To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ja... Nein. Diese Flecken auf dem Gefiederhabe ich schon mal gesehen. Vor 33 Jahren. Als wäre das alles schon mal passiert. Die Kinder, die Vögel... Irgendwie gehört das alles zusammen.Ich weiß nur nicht, wie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Yeah
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
No
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
I've seen spots like that on feathers before
00:00:09.375 --> 00:00:10.075
Thirty three years ago
00:00:13.167 --> 00:00:15.000
As if all this has happened before
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
The children
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
the birds
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Somehow it's all connected
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
I just don't know how
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
أجل
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
كلا
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
رأيت بقعا مثل هذه على الريش من قبل
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
منذ 33 عاما
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
وكأن كل ذلك حدث من قبل
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
الأطفال
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
الطيور
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
بطريقة ما كل شيء مترابط
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
ولكنني لا أعرف كيف
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
还好
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
不好
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
我以前看过羽毛上的那种斑点
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
是在33年前
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
仿佛这整件事以前就发生过了
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
那些孩子
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
还有鸟儿
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
这些事好像全部都有关联
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
我只是想不透有什么关联
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Da
00:00:04.375 --> 00:00:05.209
Ne
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Već sam viđala takve mrlje na perju
00:00:09.375 --> 00:00:10.075
Prije 33 godine
00:00:13.167 --> 00:00:15.000
Kao da se ovo već dogodilo
00:00:17.125 --> 00:00:18.002
Djeca
00:00:19.209 --> 00:00:20.334
Ptice
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Nekako je sve povezano
00:00:24.834 --> 00:00:26.292
Samo ne znam kako
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ano
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Ne
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Už jsem takové skvrny viděla
00:00:09.375 --> 00:00:10.075
Před 33 lety
00:00:13.167 --> 00:00:15.000
Jako by se to už stalo
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Ty děti
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
ptáci
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Všechno je to nějak propojené
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Jen nevím jak
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Nej
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Jeg har set den slags pletter før
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
For 33 år siden
00:00:13.167 --> 00:00:15.917
Det er som om alt det her er sket før
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Børnene
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
fuglene
00:00:22.959 --> 00:00:26.417
På en eller anden måde hænger det hele sammen men jeg ved ikke hvordan
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Nee
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Ik heb die gevlekte veren eerder gezien
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
33 jaar geleden
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
Het is alsof alles al eens is gebeurd
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Die kinderen
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
Die vogels
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Alles houdt verband met elkaar
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Ik weet alleen niet hoe
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Voin
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
En
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Olen nähnyt noita länttejä ennenkin
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
33 vuotta sitten
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Kuin kaikki tämä olisi tapahtunut ennenkin
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Lapset
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
linnut
00:00:22.959 --> 00:00:26.417
Jotenkin kaikki liittyy toisiinsa mutta en tiedä miten
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Oui
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Non
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
J'ai déjà vu ce genre de taches
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
Il y a 33 ans
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
Comme si tout cela s'était déjà produit
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Les enfants
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
les oiseaux
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Quelque chose les relie
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Mais je ne sais pas quoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Nein
00:00:06.084 --> 00:00:09.292
Diese Flecken auf dem Gefieder habe ich schon mal gesehen
00:00:09.375 --> 00:00:11.209
Vor 33 Jahren
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
Als wäre das alles schon mal passiert
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Die Kinder
00:00:19.209 --> 00:00:20.542
die Vögel
00:00:22.917 --> 00:00:26.075
Irgendwie gehört das alles zusammen Ich weiß nur nicht wie
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Ναι
00:00:04.375 --> 00:00:05.209
Όχι
00:00:06.125 --> 00:00:08.334
Έχω ξαναδεί τέτοιες κηλίδες σε φτερά
00:00:09.375 --> 00:00:10.542
Πριν 33 χρόνια
00:00:13.167 --> 00:00:15.375
Λες κι όλα αυτά έχουν ξανασυμβεί
00:00:17.209 --> 00:00:18.002
Τα παιδιά
00:00:19.292 --> 00:00:20.125
Τα πουλιά
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Όλα συνδέονται κάπως
00:00:25.002 --> 00:00:26.334
Απλώς δεν ξέρω πώς
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
כן
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
לא
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
כבר ראיתי נקודות כאלה על נוצות בעבר
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
לפני 33 שנה
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
זה כאילו שכל זה כבר קרה בעבר
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
הילדים
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
הציפורים
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
איכשהו הכל קשור זה לזה
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
אני רק לא יודעת איך
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Igen
00:00:04.375 --> 00:00:05.209
Nem
00:00:06.125 --> 00:00:08.334
Láttam már ilyen pettyeket a tollakon
00:00:09.375 --> 00:00:10.459
Harminchárom éve
00:00:13.167 --> 00:00:15.375
Mintha az egész már megtörtént volna
00:00:17.002 --> 00:00:17.875
A gyerekek
00:00:19.005 --> 00:00:20.334
a madarak
00:00:22.959 --> 00:00:24.005
Valahogy minden összefügg
00:00:24.834 --> 00:00:26.209
Csak nem tudom hogyan
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Ya
00:00:04.416 --> 00:00:05.416
Tidak
00:00:06.125 --> 00:00:08.541
Aku pernah melihat bintik seperti itu
00:00:09.416 --> 00:00:11.166
Tiga puluh tiga tahun lalu
00:00:13.166 --> 00:00:15.583
Rasanya semua ini sudah pernah terjadi
00:00:17.998 --> 00:00:18.998
Anak anaknya
00:00:19.416 --> 00:00:20.625
burung burungnya
00:00:22.916 --> 00:00:24.791
Entah bagaimana semuanya terkait
00:00:25.000 --> 00:00:26.005
Aku tidak tahu bagaimana
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sì
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
No
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Ho già visto puntini come quelli sulle piume
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
Trentatré anni fa
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
È come se fosse già accaduto tutto
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
I bambini
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
gli uccelli
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
In qualche modo è tutto collegato
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Ma non so come
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ええ
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
いいえ
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
この斑点は前にも見た
00:00:09.375 --> 00:00:10.917
33年前よ
00:00:13.167 --> 00:00:15.209
あの時と同じだわ
00:00:17.084 --> 00:00:18.002
子供が失踪し
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
鳥が
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
全部 つながってる
00:00:24.875 --> 00:00:26.417
でも どこで
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
네
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
아니요
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
깃털에 있는 이 반점들 예전에도 본 적 있어요
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
33년 전에요
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
예전에도 일어난 사건 같아요
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
아이들
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
새
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
어떻게든 연관돼 있어요
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
뭔지는 모르지만
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ya
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Tidak
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Saya pernah nampak bintik begitu pada bulu burung
00:00:09.375 --> 00:00:10.075
33 tahun lalu
00:00:13.167 --> 00:00:15.000
Macam semua ini pernah berlaku
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Budak budak itu
00:00:19.375 --> 00:00:20.417
burung burung ini
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Semuanya ada kaitan
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Cuma tak tahu bagaimana
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nei
00:00:02.075 --> 00:00:05.125
Jeg har sett sånne flekker tidligere
00:00:06.000 --> 00:00:07.075
For 33 år siden
00:00:09.792 --> 00:00:12.042
Det er som om alt dette har hendt tidligere
00:00:13.667 --> 00:00:14.667
Barna
00:00:15.834 --> 00:00:17.002
fuglene
00:00:19.584 --> 00:00:23.002
Alt henger sammen men jeg vet ikke hvordan
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Tak
00:00:04.375 --> 00:00:05.209
Nie
00:00:06.125 --> 00:00:08.075
Kiedyś już widziałam te plamy na upierzeniu
00:00:09.334 --> 00:00:10.959
Trzydzieści trzy lata temu
00:00:13.167 --> 00:00:15.125
Jakby to już się kiedyś zdarzyło
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Dzieci
00:00:19.209 --> 00:00:20.084
ptaki
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
To wszystko się jakoś łączy
00:00:24.834 --> 00:00:26.000
Tylko nie wiem jak
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Está
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Não
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Eu já vi estas manchas nas penas
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
Há 33 anos
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
É como se tudo já tivesse acontecido
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
As crianças
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
as aves
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
De certa forma está tudo ligado
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Mas não sei como
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Da
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Nu
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Am mai văzut pete din astea pe pene
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
Acum 33 de ani
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
E ca și cum toate astea s ar mai fi întâmplat
00:00:17.209 --> 00:00:18.002
Copiii
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
Păsările
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Cumva există o legătură
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Dar nu știu care
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Да
00:00:04.417 --> 00:00:05.025
Нет
00:00:06.167 --> 00:00:08.375
Я уже видела такие пятна на перьях
00:00:09.333 --> 00:00:10.075
Тридцать три года назад
00:00:13.208 --> 00:00:15.083
Будто всё это уже было раньше
00:00:17.167 --> 00:00:18.000
Дети
00:00:19.375 --> 00:00:20.025
Птицы
00:00:22.917 --> 00:00:24.708
Всё как то связано
00:00:24.792 --> 00:00:26.167
Вот только не знаю как
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Sí
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
No
00:00:06.125 --> 00:00:08.625
Ya había visto esas manchas en el plumaje
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
Hace 33 años
00:00:13.084 --> 00:00:15.167
Es como si todo se estuviera repitiendo
00:00:17.125 --> 00:00:18.002
Los niños
00:00:19.334 --> 00:00:20.417
Los pájaros
00:00:22.834 --> 00:00:24.075
De algún modo todo está conectado
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
Pero no sé cómo
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ja
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Nej
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Jag har sett såna där fläckar tidigare
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
För 33 år sen
00:00:13.167 --> 00:00:15.917
Det känns som om allt har hänt förr
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Barnen
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
fåglarna
00:00:22.959 --> 00:00:26.417
På nåt sätt hänger allt ihop men jag vet inte hur
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
ใช
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
ไม
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
ฉ นเคยเห นจ ดแบบน นบนขนนกมาก อน
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
เม อ 33 ป ก อน
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
ราวก บท กอย างน เคยเก ดข นมาก อน
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
เด กๆ
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
พวกนก
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
ท กอย างเก ยวข องก น
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
ฉ นแค ไม ร ว าเก ยวย งไง
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Evet
00:00:04.375 --> 00:00:05.209
Hayır
00:00:06.125 --> 00:00:08.667
Daha önce de böyle tüy lekeleri görmüştüm
00:00:09.375 --> 00:00:10.005
33 yıl önce
00:00:13.167 --> 00:00:15.167
Sanki bütün bunlar daha önce oldu
00:00:17.125 --> 00:00:18.002
Çocuklar
00:00:19.292 --> 00:00:20.167
kuşlar
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Bir şekilde hepsi bağlantılı
00:00:24.834 --> 00:00:26.025
Ama nasıl bilmiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ừ
00:00:04.375 --> 00:00:05.375
Không
00:00:06.125 --> 00:00:08.005
Tôi từng thấy những đốm như thế trên lông chúng
00:00:09.375 --> 00:00:11.125
Ba mươi ba năm về trước
00:00:13.167 --> 00:00:15.542
Cứ như tất cả chuyện này đã xảy ra
00:00:17.002 --> 00:00:18.002
Bọn trẻ
00:00:19.209 --> 00:00:20.417
lũ chim
00:00:22.959 --> 00:00:24.075
Bằng cách nào đó tất cả đều liên quan
00:00:24.834 --> 00:00:26.417
nhưng tôi không biết như thế nào
Available in 28 languages
Duration
28 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:11:39
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.