To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Jonas. Wieso hast du eigentlich'ne Regenjacke dabei? Na, weil's später regnen soll. Also
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Why do you have a raincoat
00:00:06.625 --> 00:00:08.458
Because it's supposed to rain later
00:00:10.458 --> 00:00:11.458
Well then
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
يوناس
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
لماذا تحمل معطفا شتوي ا
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
لأن ه ي فترض أن تمطر لاحقا
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
حسنا إذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
约拿
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
你为何要带雨衣
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
因为晚点会下雨
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
那我走了
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jonase
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Zašto nosiš kabanicu
00:00:06.625 --> 00:00:08.025
Zato što će kišiti poslije
00:00:10.458 --> 00:00:11.458
Uglavnom
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Jonasi
00:00:02.958 --> 00:00:04.958
Proč sis vzal bundu do deště
00:00:06.625 --> 00:00:08.375
Protože má později pršet
00:00:10.417 --> 00:00:11.025
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:05.333
Hvorfor har du regnfrakke med
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Fordi de har lovet regn senere
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Nå men
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Waarom heb je eigenlijk een regenjas
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Omdat het straks zou gaan regenen
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Maar goed
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:05.333
Miksi sinulla on sadetakki
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Koska luvattiin sadetta
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Eli siis
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Pourquoi tu as un ciré
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Ils ont prévu de la pluie
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Allez
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Jonas
00:00:03.000 --> 00:00:05.005
Wieso hast du eigentlich 'ne Regenjacke dabei
00:00:06.583 --> 00:00:08.417
Na weil's später regnen soll
00:00:10.458 --> 00:00:11.708
Also
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Γιόνας
00:00:02.917 --> 00:00:04.958
Τι το θες το αδιάβροχο
00:00:06.542 --> 00:00:08.667
Υποτίθεται ότι θα βρέξει αργότερα
00:00:10.375 --> 00:00:11.458
Τέλος πάντων
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
יונאס
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
למה הבאת מעיל גשם
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
כי אמור לרדת גשם מאוחר יותר
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
טוב אז
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Jonas
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Miért van nálad esőkabát
00:00:06.709 --> 00:00:08.459
Később esni fog
00:00:10.005 --> 00:00:11.375
Na
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Kenapa memakai jas hujan
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Karena nanti hujan
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Jonas
00:00:03.000 --> 00:00:04.666
Perché hai l'impermeabile
00:00:06.625 --> 00:00:08.333
Perché dovrebbe piovere più tardi
00:00:10.416 --> 00:00:11.375
Beh allora
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
ヨナス
00:00:03.042 --> 00:00:04.917
なぜレインコートを
00:00:06.625 --> 00:00:08.333
雨が降るらしい
00:00:10.458 --> 00:00:11.005
行くよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
요나스
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
그 레인코트는 왜 가지고 왔어
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
이따 비 올지도 모른대
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
갈게
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Kenapa awak bawa baju hujan
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Sebab akan hujan nanti
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:05.333
Hvorfor har du med deg regnjakke
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Det skal regne senere
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Vel så
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Po co ci sztormiak
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Bo potem ma padać
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
To pa
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Porque andas com um impermeável
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Porque deve chover mais logo
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
De ce ai o pelerină de ploaie
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Pentru că o să plouă mai târziu
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Așa că
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Йонас
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
А зачем тебе дождевик
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
Вечером должна быть гроза
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Ну ладно
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.042 --> 00:00:04.917
Por qué usas un impermeable
00:00:06.625 --> 00:00:08.667
Se supone que va a llover después
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Bueno entonces
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:05.333
Varför har du regnjackan med dig
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
För att det ska regna senare
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
Okej då
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
โยนาส
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
ทำไมพกเส อก นฝนล ะ
00:00:06.625 --> 00:00:08.666
เพราะเด ยวฝนจะตกไงล ะ
00:00:10.458 --> 00:00:11.075
ถ าง น
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Jonas
00:00:03.041 --> 00:00:04.916
Niye yağmurlukla dolaşıyorsun
00:00:06.625 --> 00:00:08.333
Çünkü yağmur yağacakmış
00:00:10.458 --> 00:00:11.291
Neyse
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Jonas
00:00:03.125 --> 00:00:05.000
Sao cậu lại có áo mưa
00:00:06.709 --> 00:00:08.075
Vì tí trời sẽ mưa
00:00:10.005 --> 00:00:11.334
Vậy
Available in 28 languages
Duration
13 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:17:08
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.