To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Kann ich dir helfen? Es geht um den vermissten Nielsen-Jungen. An dem Abend, als der verschwunden ist,da hattest du Schicht, oder? Ja. Martin will Wege und Uhrzeiten von allen,die in der Nacht in der Nähe waren, dokumentieren und abgleichen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Can I help you
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
It's about the missing Nielsen boy
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
The night he disappeared you were on your shift right
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Yes
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin wants to document and corroborate the routes and times
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
of everyone who was near here that night
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
أيمكنني مساعدتك
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
الأمر يخص الصبي نيلسن المفقود
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
الليلة التي اختفى فيها كانت مناوبتك أليس كذلك
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
بلى
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
مارتن يرغب في توثيق وتعزيز مسارات وتوقيتات
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
كل من كانوا بالقرب من هنا هذه الليلة
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
有什么事
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
那个失踪的尼尔森家男孩
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
他消失那晚是你值班 对吧
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
对
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
马丁想记录与核实 那晚在这附近的所有人
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
大家的路线和时间
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Mogu li ti pomoći
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Radi se o nestalom dječaku Nielsenu
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Bio si u smjeni tu noć kad je nestao zar ne
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Da
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin želi zapisati i potvrditi rute i vremena
00:00:16.958 --> 00:00:19.208
svih koji su tu večer bili u blizini
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Můžu ti nějak pomoct
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Jedná se o pohřešovaného Nielsenovic kluka
00:00:05.833 --> 00:00:09.005
Tu noc kdy zmizel jsi měl směnu že
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Ano
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin chce zdokumentovat a ověřit směny a čas všech
00:00:16.958 --> 00:00:19.000
kteří tady tu noc byli
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Kan jeg hjælpe dig med noget
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Det drejer sig om den forsvundne Nielsen dreng
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Du arbejdede den aften han forsvandt ikke også
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Jo
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin vil tjekke runderne og tiderne
00:00:16.958 --> 00:00:19.625
for alle som arbejdede den aften
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Kan ik je ergens mee helpen
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Het gaat over die vermiste jongen van Nielsen
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
De avond dat hij verdween had jij dienst toch
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Ja
00:00:12.416 --> 00:00:19.333
Martin wil alle routes en tijden checken van iedereen die die avond hier was
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Miten voin auttaa
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Se kadonnut Nielsenin poika
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Sinähän olit töissä sinä iltana kun hän katosi
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Niin olin
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin haluaa varmistaa kaikilta sinä iltana töissä olleilta
00:00:16.958 --> 00:00:19.625
kulkureitit ja kellonajat
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Je peux t'aider
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
C'est au sujet de la disparition du petit Nielsen
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
La nuit de sa disparition tu étais de service non
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Oui
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin veut vérifier les horaires et les trajets de tous ceux
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
qui étaient dans les environs ce soir là
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Kann ich dir helfen
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Es geht um den vermissten Nielsen Jungen
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
An dem Abend als der verschwunden ist da hattest du Schicht oder
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Ja
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin will Wege und Uhrzeiten von allen die in der Nacht in der Nähe waren
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
dokumentieren und abgleichen
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Μπορώ να σε βοηθήσω
00:00:03.333 --> 00:00:05.833
Πρόκειται για το αγόρι των Νίλζεν που αγνοείται
00:00:05.916 --> 00:00:09.666
Τη νύχτα που εξαφανίστηκε είχες βάρδια σωστά
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Ναι
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Ο Μαρτίν θέλει να διασταυρώσω τις ώρες και τις διαδρομές που ήρθαν κι έφυγαν
00:00:16.958 --> 00:00:19.998
όσοι ήταν εδώ γύρω εκείνη τη νύχτα
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
אני יכול לעזור לך
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
זה בקשר לילד הנעדר נילסן
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
היית במשמרת בליל ההיעלמות שלו נכון
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
כן
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
מרטין רוצה שנתעד ונצליב מסלולים ושעות
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
של כל מי שהיה באזור באותו לילה
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Segíthetek
00:00:03.333 --> 00:00:05.416
Az eltűnt Nielsen fiúról van szó
00:00:05.833 --> 00:00:09.208
Az eltűnése éjszakájakor szolgálatban voltál igaz
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Igen
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin dokumentálni akarja azok útvonalait és időpontjait
00:00:16.958 --> 00:00:18.958
akik a közelben voltak aznap este
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ada yang bisa kubantu
00:00:03.375 --> 00:00:05.792
Ini tentang bocah Nielsen yang hilang
00:00:05.875 --> 00:00:10.025
Malam dia menghilang kau dalam giliran tugas benar
00:00:11.542 --> 00:00:12.375
Ya
00:00:12.458 --> 00:00:16.917
Martin ingin mencatat dan menguatkan rute dan waktu
00:00:17.000 --> 00:00:19.833
semua orang yang ada di dekat sini malam itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Ti posso aiutare
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Si tratta della scomparsa del piccolo Nielsen
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
La sera in cui è scomparso tu eri di turno giusto
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Sì
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin vuole documentare e confrontare spostamenti e tempi
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
di chi era nei paraggi quella sera
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
何か用
00:00:03.292 --> 00:00:05.709
マッツの失踪の件だ
00:00:05.834 --> 00:00:09.667
彼が消えた夜 君は出勤してたね
00:00:11.625 --> 00:00:12.417
ええ
00:00:12.542 --> 00:00:16.959
マルティンが巡回経路と 時間を確認したがってる
00:00:17.084 --> 00:00:19.375
当夜 ここにいた全員のね
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
뭐 도와드릴까요
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
사라진 마츠 닐젠에 관한 거야
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
그 애가 없어졌을 때 근무하고 있었지
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
네
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
마르틴이 그날 밤 발전소에 있던 사람들의
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
행적과 시간을 서류로 달라고 했거든
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Boleh saya bantu
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Tentang budak Nielsen yang hilang itu
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Pada malam dia hilang itu syif awak betul
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Betul
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin mahu dokumen dan keterangan tentang laluan dan masa
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
semua orang yang ada berdekatan pada malam itu
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Hva kan jeg hjelpe deg med
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Det gjelder den savnede Nielsen gutten
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Du jobbet her kvelden han forsvant ikke sant
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Ja
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin vil kontrollere rundene og tidene
00:00:16.958 --> 00:00:18.875
for alle som jobbet den kvelden
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
W czym mogę pomóc
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Chodzi o zaginionego chłopaka Nielsenów
00:00:05.833 --> 00:00:09.291
Byłeś w pracy tej nocy gdy to się stało
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Tak
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin chce przejrzeć trasy i czas przejazdu wszystkich
00:00:16.958 --> 00:00:19.208
którzy wtedy znajdowali się w pobliżu
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Posso ajudar te
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
É sobre o rapaz Nielsen desaparecido
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Na noite em que ele desapareceu estavas a trabalhar não era
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Sim
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
O Martin quer os percursos e os horários de todos os que trabalharam nessa noite
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
para documentar e comparar
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Pot să te ajut
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
E vorba de Nielsen băiatul dispărut
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
În noaptea în care a dispărut erai în tură nu
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Da
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin vrea să documenteze și să coroboreze rutele și timpii
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
tuturor celor care erau în zonă în seara aia
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Чем могу помочь
00:00:03.209 --> 00:00:05.709
Речь о пропавшем мальчике Нильсенов
00:00:05.792 --> 00:00:09.334
В ту ночь когда он исчез была твоя смена верно
00:00:11.459 --> 00:00:12.292
Да
00:00:12.375 --> 00:00:16.834
Мартин хочет задокументировать и подтвердить маршруты и время всех
00:00:16.917 --> 00:00:18.834
кто был здесь в ту ночь
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Puedo ayudarte
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Se trata del desaparecido niño Nielsen
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
La noche en que desapareció estabas de guardia cierto
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Sí
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin quiere corroborar las rutas y los horarios
00:00:16.958 --> 00:00:19.166
de los que estuvieron aquí esa noche
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Hur kan jag hjälpa dig
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Det gäller den försvunna pojken Nielsen
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Du arbetade den kvällen då han försvann inte sant
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Ja
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin vill kontrollera att vaktrundorna och klockslagen
00:00:16.958 --> 00:00:19.625
stämmer för alla som arbetade den kvällen
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
ม อะไรให ผมช วยไหม
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
an8 เร องเด กชายน ลเซนท หายไปน ะ
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
an8 ค นท เขาหายไป ค ณเข ากะอย ใช ไหม
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
an8 ใช
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
มาร ต นอยากได บ นท ก และย นย นเส นทางก บเวลา
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
ของท กคนท อย ใกล ท น ค นน น
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Yardımcı olabilir miyim
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Nielsen'ların kaybolan oğlu
00:00:05.833 --> 00:00:09.458
Kaybolduğu gece sen vardıyandaydın değil mi
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Evet
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin o gece burada olan herkesin
00:00:16.958 --> 00:00:19.291
rota ve nöbet zamanlarını belgelemek istiyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Tôi giúp gì được
00:00:03.333 --> 00:00:05.075
Chuyện về cậu bé Nielsen mất tích
00:00:05.833 --> 00:00:09.666
Cái đêm cậu bé biến mất anh có ca trực đúng không
00:00:11.005 --> 00:00:12.333
Đúng thế
00:00:12.416 --> 00:00:16.875
Martin muốn ghi lại và chứng thực các tuyến đường và thời gian
00:00:16.958 --> 00:00:19.333
của những người ở gần đây đêm hôm đó
Available in 28 languages
Duration
21 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:09:14
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.