To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lassen Sie sich nicht von mir abschrecken. Die Leute erzählen zwar,ich sei nicht ganz klar im Kopf. Aber ich versichere Ihnen, dass ich mehr seheals die Sehenden unter uns
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Don't let me scare you
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
People may say
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
I'm not quite right in the head
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
but I assure you
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
that I see more
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
than those among us who see
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
لا تدعيني أ خيفك
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
رب ما يقول الناس
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
إن ني فقدت صوابي
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
ولكن ني أؤك د لك
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
أن ني أرى أكثر
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
مم ن يرون بيننا
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
别让我吓到你
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
人们可能会说
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
我脑子不太对劲
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
但我向你保证
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
我看见的
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
比那些看得见的人还多
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Ne dajte da vas zastrašim
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Ljudi možda govore
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
da nisam skroz normalan
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
ali uvjeravam vas
00:00:11.125 --> 00:00:12.959
da ja vidim puno više
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
od mnogih koji nisu slijepi
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Nenechte se ode mě vystrašit
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Ať si lidé tvrdí
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
že to nemám v hlavě v pořádku
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
já vás ujišťuji
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
že vidím víc
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
než ti z nás kteří vidí
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Lad Dem ikke skræmme af mig
00:00:03.875 --> 00:00:07.834
Folk siger måske at jeg ikke er helt rask i hovedet
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
men jeg kan forsikre Dem om
00:00:11.125 --> 00:00:16.084
at jeg ser mere end de fleste seende iblandt os
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Laat je niet afschrikken door mij
00:00:03.875 --> 00:00:07.834
Ze mogen dan wel zeggen dat ik niet goed bij m'n hoofd ben
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
maar ik verzeker je
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
dat ik meer zie
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
dan degenen onder ons die wel kunnen zien
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Älkää minua pelätkö
00:00:03.875 --> 00:00:07.834
Minusta ehkä sanotaan etten ole ihan järjissäni
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
mutta vakuutan teille
00:00:11.125 --> 00:00:16.084
että näen enemmän kuin ne jotka täällä näkevät
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Ne soyez pas intimidée par moi
00:00:03.875 --> 00:00:07.834
On dit peut être que je ne suis pas bien dans ma tête
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
mais je vous assure
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
que j'en vois plus
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
que les voyants parmi nous
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Lassen Sie sich nicht von mir abschrecken
00:00:04.041 --> 00:00:08.000
Die Leute erzählen zwar ich sei nicht ganz klar im Kopf
00:00:08.666 --> 00:00:10.458
Aber ich versichere Ihnen
00:00:11.291 --> 00:00:16.416
dass ich mehr sehe als die Sehenden unter uns
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Μη με φοβάσαι
00:00:03.917 --> 00:00:07.834
Μπορεί ο κόσμος να λέει ότι δεν είμαι στα καλά μου
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
αλλά σε βεβαιώνω
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
πως βλέπω πολλά παραπάνω
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
από αυτούς ανάμεσά μας που βλέπουν
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
אל תפחדי ממני
00:00:03.917 --> 00:00:08.542
אנשים אולי אומרים שאני לא ממש בסדר בראש
00:00:08.625 --> 00:00:10.375
אבל אני מבטיח לך
00:00:11.167 --> 00:00:13.292
שאני רואה יותר
00:00:13.375 --> 00:00:16.333
מאשר אלה מאיתנו שעיניהן רואות
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Ne ijedj meg tőlem
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Azt hiszik rólam
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
hogy nem vagyok teljesen épelméjű
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
de biztosíthatlak
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
többet látok
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
mint sok látó ember
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Jangan biarkan dia menakutimu
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Orang mungkin bilang
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
aku tak waras
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
tapi aku pastikan
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
aku bisa melihat lebih banyak
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
di antara kami yang bisa melihat
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Non abbiate paura di me
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Qualcuno potrebbe dire
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
che ho qualche rotella fuori posto
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
ma vi assicuro
00:00:11.125 --> 00:00:13.292
che riesco a vedere più chiaramente
00:00:13.375 --> 00:00:16.084
di quelli tra noi che possono vedere
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
私を怖がらんでくれ
00:00:03.875 --> 00:00:08.417
皆は頭がおかしいと 思うかもしれんが
00:00:08.584 --> 00:00:10.025
断言しよう
00:00:11.125 --> 00:00:16.542
私は目の見える連中よりも ずっと物事が見えてる
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
나를 겁내지 말아라
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
나를 미친 사람이라고
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
사람들은 말하겠지만
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
확실히 말할 수 있지
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
앞이 보이는 이들보다
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
내가 더 많은 것을 본단다
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Jangan takut dengan saya
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Mungkin orang kata
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
saya tak berapa betul
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
tapi saya janji dengan awak
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
saya melihat lebih jelas
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
daripada orang lain yang ada mata
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Ikke la deg skremme av meg
00:00:03.875 --> 00:00:07.834
Folk sier kanskje at jeg ikke er ved mine fulle fem
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
men jeg kan forsikre deg
00:00:11.125 --> 00:00:16.084
Jeg ser mer enn de blant oss som kan se
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Nie bój się mnie
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Ludzie mówią
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
że jestem pomylony
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
ale zapewniam cię
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
widzę więcej
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
niż ci pośród nas którzy widzą naprawdę
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Não tenha medo de mim
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Apesar de as pessoas dizerem
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
que não estou muito bem da cabeça
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
posso assegurar lhe
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
de que eu vejo mais
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
do que aqueles que entre nós veem
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Nu te speria de mine
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Oamenii ar putea spune
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
că nu sunt întreg la minte
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
dar te asigur
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
că văd mai multe
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
decât aceia dintre noi cu vederea normală
00:00:01.000 --> 00:00:03.292
Не нужно меня бояться
00:00:03.875 --> 00:00:05.005
Некоторые говорят
00:00:05.625 --> 00:00:07.792
что я не в себе
00:00:08.005 --> 00:00:10.025
но уверяю
00:00:11.125 --> 00:00:13.167
Я вижу больше
00:00:13.025 --> 00:00:16.002
чем зрячие
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
No me tengas miedo
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
La gente podrá decir
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
que no estoy muy bien de la cabeza
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
pero te aseguro
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
que veo mucho más
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
que aquellos entre nosotros que tienen vista
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Låt mig inte skrämma er
00:00:03.875 --> 00:00:07.834
Folk må påstå att jag inte är riktigt klar i huvudet
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
men jag kan lova er
00:00:11.125 --> 00:00:16.084
att jag ser mer än de seende omkring oss gör
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
อย าหวาดกล วฉ นไปเลย
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
ผ คนอาจจะบอกว า
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
สต ของฉ นไม ค อยจะด
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
แต ฉ นย นย นได
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
ฉ นเห นอะไรมามากมาย
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
มากกว าคนท มองเห นได อ ก
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Benden korkmayın lütfen
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
İnsanlar istedikleri gibi
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
kafamın yerinde olmadığını söyleyebilir
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
ama sizi temin ederim
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
gözleri gören nicelerinden
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
çok daha fazlasını görüyorum ben
00:00:01.000 --> 00:00:03.334
Đừng sợ ta
00:00:03.875 --> 00:00:05.542
Người ta có thể nói rằng
00:00:05.625 --> 00:00:07.834
đầu óc ta không được minh mẫn
00:00:08.542 --> 00:00:10.292
nhưng ta đảm bảo
00:00:11.125 --> 00:00:13.209
rằng ta nhìn thấy còn nhiều hơn cả
00:00:13.292 --> 00:00:16.084
người bình thường
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:16:15
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.