To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mammografie-Zentrum. Ja, guten Tag, Tiedemann hier. Meine Frau war bei Ihnenam 27. Oktober zur Krebsuntersuchung. Wir haben aber noch keinen Befund. Wie war noch mal ihr Name? Tiedemann. Regina Tiedemann. Das ist komisch.Der Befund ist schon vorgestern raus. Bei Ihrer Frau wurden schon vor Wocheninvasive Karzinome festgestellt. Und nach neuestem Befundhaben diese gestreut. Sie sollten schnellstmöglicheinen Termin mit Dr. Urman vereinbaren. Hallo? Herr Tiedemann?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Mammography Center
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
Hello Tiedemann speaking
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
My wife had a cancer examination at your center on October 27th
00:00:09.005 --> 00:00:11.833
We still don't have the results
00:00:11.916 --> 00:00:13.375
What was her name again
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
That's odd The results were sent out the day before yesterday
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
We detected invasive carcinomas a few weeks ago
00:00:25.041 --> 00:00:27.833
The latest results show that they have metastasized
00:00:27.916 --> 00:00:31.916
Your wife should make an appointment to see Dr Urman as soon as possible
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Hello
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Mr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
مركز تصوير الثدي بالأشعة
00:00:02.625 --> 00:00:04.541
مرحبا أنا تيدمان
00:00:04.625 --> 00:00:08.875
أجرت زوجتي فحصا للسرطان في مركزكم يوم 27 أكتوبر
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
لا زلنا لم نحصل على النتائج
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
ماذا كان اسمها مجددا
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
تيدمان ريغينا تيدمان
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
هذا أمر غريب أرسلت النتائج قبل أمس
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
اكتشفنا سرطانا غازيا منذ أسابيع قليلة
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
آخر نتائج أظهرت انتشاره في الجسد
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
يجب أن تحدد زوجتك موعدا لمقابلة الدكتور أورمان في أسرع وقت ممكن
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
مرحبا
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
سيد تيدمان
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
钼靶检查中心
00:00:02.708 --> 00:00:04.541
你好 我是蒂德曼
00:00:04.625 --> 00:00:08.875
我太太10月27日 在你们那里做了癌症检查
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
我们还没收到检查结果
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
请问她的名字是
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
蒂德曼 蕾吉娜蒂德曼
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
那就奇怪了 检查结果前天已经寄出
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
几周前我们检验出侵袭性的癌症
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
最新的结果显示癌细胞已经转移
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
你太太应该尽快预约 乌尔曼医生的门诊
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
你在听吗
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
蒂德曼先生
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Centar za mamografiju
00:00:02.791 --> 00:00:04.458
Dobar dan Ovdje Tiedemann
00:00:04.541 --> 00:00:08.875
Moja je žena 27 listopada obavila pregled u vašem centru
00:00:09.541 --> 00:00:11.375
Još nam nisu stigli rezultati
00:00:11.075 --> 00:00:15.416
Možete li ponoviti njezino ime Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.208 --> 00:00:20.875
Baš čudno Rezultate smo prekjučer poslali
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Prije nekoliko tjedana pronašli smo invazivni karcinom
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Najnoviji nalazi pokazuju da je metastazirao
00:00:27.833 --> 00:00:31.458
Vaša se supruga treba što prije javiti dr Urmanu
00:00:32.583 --> 00:00:33.005
Halo
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
G Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Mamografické centrum
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
Haló Tady je Tiedemann
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
Moje žena u vás byla 27 října na vyšetření rakoviny
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Stále nemáme výsledky
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Jak že se jmenuje
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemannová Regina Tiedemannová
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
To je zvláštní Výsledky jsme posílali předevčírem
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Před pár týdny jsme našli invazivní karcinomy
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Poslední výsledky ukázaly že metastázovaly
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Vaše žena by měla co nejdříve zavolat doktoru Urmanovi
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Haló
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Pane Tiedemanne
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Mammografiscreeningen
00:00:02.666 --> 00:00:04.583
Goddag Det er Tiedemann
00:00:04.666 --> 00:00:09.416
Min kone var til undersøgelse hos jer den 27 oktober
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Vi har stadig ikke fået resultatet
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Hvad er navnet
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Det er mærkeligt Vi sendte resultatet i forgårs
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Vi opdagede en ondartet svulst for nogle uger siden
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
De nye prøver viser at der er metastaser
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Deres kone skal snarest muligt få en tid hos dr Urman
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Hallo
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Hr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Centrum voor borstonderzoek
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
Goeiedag Met Tiedemann
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
Mijn vrouw was 27 oktober bij u voor borstkankeronderzoek
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
We hebben de uitslag nog steeds niet
00:00:11.075 --> 00:00:15.416
Wat was haar naam Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Vreemd We hebben het eergisteren verstuurd
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
We hebben enkele weken geleden invasieve borstkanker vastgesteld
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Het laatste onderzoek toonde aan dat het is uitgezaaid
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Uw vrouw moet zo snel mogelijk een afspraak maken met dr Urman
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Hallo
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Mammografiakeskus
00:00:02.666 --> 00:00:04.583
Päivää Tiedemann tässä
00:00:04.666 --> 00:00:09.083
Vaimoni kävi teillä syöpätutkimuksissa 27 lokakuuta
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Emme ole saaneet tuloksia
00:00:12.041 --> 00:00:13.375
Mikä hänen nimensä on
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Hassua Lähetimme tulokset toissa päivänä
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Vaimoltanne löytyi joitakin viikkoja sitten pahanlaatuinen kasvain
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Viime kokeiden mukaan se on levinnyt
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Vaimonne on heti varattava aika tri Urmanilta
00:00:32.666 --> 00:00:33.005
Haloo
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Herra Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Centre de mammographie
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
Bonjour M Tiedemann à l'appareil
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
Ma femme est venue chez vous pour un dépistage du cancer le 27 octobre
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Nous n'avons pas encore reçu les résultats
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Quel nom m'avez vous dit
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
C'est bizarre les résultats ont été envoyés avant hier
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Des carcinomes invasifs ont été diagnostiqués il y a quelques semaines
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Les derniers résultats font état de métastases
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Votre épouse doit voir le Dr Urman au plus vite
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Allô
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
M Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Freizeichen ertönt
00:00:05.625 --> 00:00:07.375
Frau Mammografie Zentrum
00:00:07.459 --> 00:00:09.025
Ja guten Tag Tiedemann hier
00:00:09.375 --> 00:00:13.584
Meine Frau war bei Ihnen am 27 Oktober zur Krebsuntersuchung
00:00:14.209 --> 00:00:16.375
Wir haben aber noch keinen Befund
00:00:16.459 --> 00:00:18.084
Wie war noch mal ihr Name
00:00:18.167 --> 00:00:20.125
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:21.875 --> 00:00:25.584
Das ist komisch Der Befund ist schon vorgestern raus
00:00:25.667 --> 00:00:29.667
Bei Ihrer Frau wurden schon vor Wochen invasive Karzinome festgestellt
00:00:29.075 --> 00:00:32.459
Und nach neuestem Befund haben diese gestreut
00:00:32.542 --> 00:00:36.625
Sie sollten schnellstmöglich einen Termin mit Dr Urman vereinbaren
00:00:37.375 --> 00:00:38.542
Hallo
00:00:39.542 --> 00:00:40.834
Herr Tiedemann
00:00:40.917 --> 00:00:44.292
dissonantes lauter werdendes Surren
00:00:44.375 --> 00:00:47.167
unheimliches Grollen
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Κέντρο Μαστογραφίας
00:00:02.833 --> 00:00:04.583
Γεια σας Λέγομαι Τίντεμαν
00:00:04.666 --> 00:00:09.041
Η σύζυγός μου έκανε μια εξέταση καρκίνου στο κέντρο σας στις 27 Οκτωβρίου
00:00:09.005 --> 00:00:11.458
Δεν έχουμε τα αποτελέσματα ακόμα
00:00:12.000 --> 00:00:13.541
Πείτε μου πάλι το όνομά της
00:00:13.625 --> 00:00:15.000
Ρεγγίνα Τίντεμαν
00:00:17.166 --> 00:00:18.166
Περίεργο
00:00:18.708 --> 00:00:20.875
Τα αποτελέσματα στάλθηκαν προχτές
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Εντοπίσαμε διηθητικά καρκινώματα πριν μερικές εβδομάδες
00:00:25.333 --> 00:00:27.916
Οι πρόσφατες εξετάσεις έδειξαν μετάσταση
00:00:28.000 --> 00:00:31.005
Η σύζυγός σας πρέπει να επισκεφτεί τον δρ Ούρμαν το συντομότερο
00:00:32.666 --> 00:00:33.005
Παρακαλώ
00:00:34.833 --> 00:00:35.791
Κύριε Τίντεμαν
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
המרכז לממוגרפיה
00:00:02.916 --> 00:00:04.005
שלום כאן טידמן מדבר
00:00:04.583 --> 00:00:08.875
אשתי עברה בדיקה במרכז שלכם ב 27 באוקטובר
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
עדיין לא קיבלנו את התוצאות
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
מה שמה שוב
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
טידמן רגינה טידמן
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
מוזר התוצאות נשלחו שלשום
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
איתרנו גידולים ממאירים לפני כמה שבועות
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
בבדיקות האחרונות התגלה שהם שלחו גרורות
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
אשתך צריכה לקבוע תור אצל ד ר אורמן בהקדם האפשרי
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
הלו
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
מר טידמן
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Mammográfiai Központ
00:00:02.833 --> 00:00:04.291
Jó estét Itt Tiedemann
00:00:04.625 --> 00:00:08.541
A feleségem kivizsgáláson járt a központban október 27 én
00:00:09.625 --> 00:00:11.583
Még mindig nincs meg az eredmény
00:00:12.083 --> 00:00:15.333
Elmondaná újra a nevét Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.208
Ez fura Az eredményeket tegnapelőtt postázták
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Előrehaladott rákos daganatot diagnosztizáltunk nála pár hete
00:00:25.041 --> 00:00:27.291
A legújabb eredmények szerint áttétes
00:00:28.000 --> 00:00:31.708
A felesége minél leghamarabb egyeztessen időpontot dr Urmannal
00:00:32.666 --> 00:00:33.005
Halló
00:00:34.833 --> 00:00:35.075
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Pusat Mamografi
00:00:02.833 --> 00:00:04.458
Halo Ini Tiedemann
00:00:04.542 --> 00:00:08.917
Istriku ada tes kanker di tempat kalian pada 27 Oktober
00:00:09.583 --> 00:00:11.458
Kami belum menerima hasilnya
00:00:12.083 --> 00:00:13.005
Siapa namanya
00:00:13.583 --> 00:00:15.458
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.458 --> 00:00:20.917
Aneh Hasilnya sudah dikirimkan dua hari lalu
00:00:21.000 --> 00:00:25.000
Kami menemukan karsinoma ganas beberapa pekan lalu
00:00:25.208 --> 00:00:27.833
Berdasarkan hasil terbaru itu telah bermetastasis
00:00:27.917 --> 00:00:31.375
Istri Anda harus bertemu dr Urman sesegera mungkin
00:00:32.667 --> 00:00:33.542
Halo
00:00:34.833 --> 00:00:36.000
Tn Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Centro Mammografie
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
Salve sono Tiedemann
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
Mia moglie ha fatto una biopsia nel vostro centro il 27 ottobre
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Non abbiamo ancora ricevuto i risultati
00:00:12.083 --> 00:00:13.375
Come si chiama
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Strano Li abbiamo inviati l'altroieri
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Abbiamo rilevato un carcinoma invasivo diverse settimane fa
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Gli ultimi risultati mostrano la presenza di metastasi
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Sua moglie dovrebbe prendere appuntamento con il Dr Urman il prima possibile
00:00:32.666 --> 00:00:33.005
Pronto
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Sig Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
検診センターです
00:00:02.917 --> 00:00:04.005
ティーデマンです
00:00:04.625 --> 00:00:09.209
妻が10月27日に がん検診を受けたんですが
00:00:09.667 --> 00:00:11.542
結果が未着でして
00:00:11.959 --> 00:00:13.542
奥様のお名前は
00:00:13.667 --> 00:00:15.542
レジーナ ティーデマン
00:00:17.025 --> 00:00:20.792
結果は おととい 発送済みですが
00:00:20.917 --> 00:00:25.002
数週間前に見つかった 浸潤がんの転移が
00:00:25.209 --> 00:00:27.917
今回の検査で判明しました
00:00:28.002 --> 00:00:31.375
一刻も早く アーマン医師に予約を
00:00:32.667 --> 00:00:33.625
もしもし
00:00:34.834 --> 00:00:36.003
ティーデマンさん
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
유방암 검진 센터입니다
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
여보세요 티데만이라고 합니다
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
아내가 10월 27일 센터에서 암 검진을 받았는데요
00:00:09.005 --> 00:00:11.416
아직 결과가 안 왔습니다
00:00:12.041 --> 00:00:13.375
아내분 성함은요
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
티데만입니다 레기나 티데만요
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
이상하네요 이틀 전에 결과지가 배송된 거로 나오는데요
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
몇 주 전에 침윤성 유방암을 발견했어요
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
가장 최근의 결과를 보면 다른 곳으로 전이도 됐고요
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
최대한 빨리 우르만 선생님과 약속을 잡으셔야 합니다
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
여보세요
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
티데만 씨
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Pusat Mamografi
00:00:02.708 --> 00:00:04.541
Helo Tiedemann bercakap
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
Isteri saya jalani pemeriksaan kanser di pusat kamu pada 27 Oktober
00:00:09.005 --> 00:00:11.333
Kami masih belum dapat keputusannya
00:00:12.083 --> 00:00:13.375
Siapa namanya
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Pelik Keputusannya dah dihantar kelmarin
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Kami kesan karsinoma invasif beberapa minggu lalu
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Keputusan terkini menunjukkan ia telah merebak
00:00:27.833 --> 00:00:31.125
Isteri encik patut buat janji temu dengan Dr Ulman secepat mungkin
00:00:32.666 --> 00:00:33.005
Helo
00:00:34.875 --> 00:00:36.125
En Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Mammografiavdelingen
00:00:02.666 --> 00:00:04.583
God dag Tiedemann her
00:00:04.666 --> 00:00:08.075
Min kone hadde en undersøkelse hos dere den 27 oktober
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Vi har fortsatt ikke fått resultatet
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Hva er navnet hennes
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Merkelig Vi sendte resultatet i forgårs
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Vi oppdaget en ondartet svulst for noen uker siden
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
De siste prøvene viser at den har spredd seg
00:00:27.833 --> 00:00:31.416
Din kone må snarest bestille time hos Dr Urman
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Centrum mammografii
00:00:02.075 --> 00:00:04.541
Dzień dobry tu Tiedemann
00:00:04.625 --> 00:00:08.625
Moja żona robiła u państwa badania 27 października
00:00:09.005 --> 00:00:11.458
Do dziś nie otrzymaliśmy wyników
00:00:11.958 --> 00:00:13.005
Proszę powtórzyć nazwisko
00:00:13.583 --> 00:00:15.025
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
To dziwne Wysłaliśmy wyniki przedwczoraj
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
U pana żony kilka tygodni temu stwierdzono nowotwór złośliwy
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Ostatnie badania wykazały że są przerzuty
00:00:27.833 --> 00:00:31.075
Powinniście państwo jak najszybciej umówić się z doktorem Urmanem
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Halo
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Panie Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Centro de Mamografia
00:00:02.075 --> 00:00:04.005
Bom dia Fala Tiedemann
00:00:04.583 --> 00:00:08.875
A minha mulher foi fazer um rastreio contra o cancro a 27 de outubro
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Ainda não temos os resultados
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Qual o nome da sua mulher
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Que estranho Os resultados foram enviados anteontem
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Há umas semanas detetámos um carcinoma invasivo
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Os resultados mais recentes dizem estar a espalhar se
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
A sua mulher tem de marcar uma consulta com o Dr Urman o mais depressa possível
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Estou
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Sr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Centrul de mamografie
00:00:02.666 --> 00:00:04.005
Bună ziua Aici Tiedemann
00:00:04.583 --> 00:00:08.875
Soția mea a fost examinată pentru cancer la centrul dv pe 27 octombrie
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Încă nu am primit rezultatele
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Puteți repeta numele
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Ciudat Rezultatele au fost trimise alaltăieri
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Am depistat carcinoame invazive acum câteva săptămâni
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Ultimele rezultate arată că au intrat în metastază
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Soția dv ar trebui să facă o programare la dr Urman cât mai curând
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Alo
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Dle Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Центр маммографии
00:00:02.875 --> 00:00:04.005
Добрый день Это Тидеманн
00:00:04.584 --> 00:00:08.075
Моя жена 27 октября обследовалась на рак в вашем центре
00:00:09.542 --> 00:00:11.334
Но результатов нет до сих пор
00:00:12.042 --> 00:00:13.459
Имя вашей жены
00:00:13.542 --> 00:00:15.084
Тидеманн Регина Тидеманн
00:00:17.292 --> 00:00:20.834
Странно Результаты были отправлены еще позавчера
00:00:20.917 --> 00:00:24.917
У вашей жены были обнаружены инвазивные карциномы
00:00:25.000 --> 00:00:27.917
Исследования показывают что в них есть метастазы
00:00:28.000 --> 00:00:31.000
Нужно срочно записаться на прием к доктору Урману
00:00:32.709 --> 00:00:33.542
Алло
00:00:34.875 --> 00:00:35.875
Герр Тидеманн
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Centro de mamografías
00:00:02.709 --> 00:00:04.625
Buenos días Soy Tiedemann
00:00:04.709 --> 00:00:08.959
Mi esposa se hizo un examen de cáncer de mama en su centro el 27 de octubre
00:00:09.584 --> 00:00:11.542
Aún no tenemos los resultados
00:00:12.084 --> 00:00:13.459
Cómo era el nombre
00:00:13.542 --> 00:00:15.005
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.025 --> 00:00:20.959
Es raro El resultado fue enviado antes de ayer
00:00:21.002 --> 00:00:25.002
Detectamos carcinomas invasivos hace unas semanas
00:00:25.125 --> 00:00:27.834
Los últimos resultados muestran que hay metástasis
00:00:27.917 --> 00:00:31.542
Debe solicitar una cita con el Dr Urman lo antes posible
00:00:32.667 --> 00:00:33.584
Hola
00:00:34.917 --> 00:00:35.917
Sr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Mammografiavdelningen
00:00:02.666 --> 00:00:04.583
God dag Tiedemann här
00:00:04.666 --> 00:00:09.416
Min fru genomgick en undersökning hos er den 27 oktober
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Vi har inte fått resultatet
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Vad heter hon
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Märkligt Vi skickade resultatet i förrgår
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Vi upptäckte en malign tumör för några veckor sen
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Proverna visar att den har metastaserat
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Er fru måste snarast boka tid hos dr Urman
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Hallå
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
ศ นย เอกซเรย เต านมค ะ
00:00:02.075 --> 00:00:04.541
สว สด คร บ ท เดอม นน พ ดคร บ
00:00:04.625 --> 00:00:08.875
ภรรยาผมไปตรวจมะเร งท ศ นย ของค ณ ว นท 27 ต ลาคม
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
เราย งไม ได ผลตรวจเลย
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
เธอช ออะไรนะคะ
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
ท เดอม นน เรก นา ท เดอม นน
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
แปลกจ ง เราส งผลตรวจไปแล วเม อวานซ น
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
เราตรวจพบมะเร งล กลาม เม อไม ก ส ปดาห ก อน
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
ผลตรวจล าส ดบอกว า ม นแพร กระจายไปแล ว
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
ภรรยาของค ณควรน ดพบ ดร อ วร ม นโดยเร วท ส ด
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
ฮ ลโหล
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
ค ณท เดอม นน คะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Mamografi Merkezi
00:00:02.875 --> 00:00:04.583
Merhaba Ben Tiedemann
00:00:04.666 --> 00:00:08.666
Karım 27 Ekim'de merkezinizde kanser taramasına girmişti
00:00:09.005 --> 00:00:11.333
Sonuçlar hâlâ elimize geçmedi
00:00:12.166 --> 00:00:13.375
Adı neydi
00:00:13.625 --> 00:00:15.333
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Tuhaf sonuçları dünden önceki gün göndermişiz
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Birkaç hafta önce kötü huylu tümörler tespit etmiştik
00:00:25.041 --> 00:00:27.375
Sonuçlar yayıldıklarını gösteriyor
00:00:27.833 --> 00:00:31.041
Karınız bir an evvel Doktor Urman'la görüşse iyi olur
00:00:32.666 --> 00:00:33.005
Alo
00:00:34.833 --> 00:00:35.833
Bay Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:02.541
Trung tâm Nhũ ảnh
00:00:02.666 --> 00:00:04.541
Xin chào Tiedemann đây
00:00:04.666 --> 00:00:08.875
Vợ tôi kiểm tra ung thư ở trung tâm của cô vào ngày 27 tháng 10
00:00:09.005 --> 00:00:11.666
Chúng tôi vẫn chưa nhận được kết quả
00:00:11.075 --> 00:00:13.375
Tên bà ấy là gì nhỉ
00:00:13.458 --> 00:00:15.416
Tiedemann Regina Tiedemann
00:00:17.166 --> 00:00:20.875
Lạ thật Kết quả được gửi đi ngày hôm kia
00:00:20.958 --> 00:00:24.958
Chúng tôi phát hiện ung thư biểu mô xâm lấn vài tuần trước
00:00:25.041 --> 00:00:27.075
Kết quả mới nhất cho thấy chúng đã di căn
00:00:27.833 --> 00:00:31.916
Vợ anh nên đặt hẹn gặp Bác sĩ Urman càng sớm càng tốt
00:00:32.666 --> 00:00:33.833
Xin chào
00:00:34.833 --> 00:00:36.125
Ông Tiedemann
Available in 28 languages
Duration
49 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:26:32
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.