To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Manchmal denke ich, dass das mein Problem ist, dass ich die Welt nicht so sehen kann,wie sie wirklich ist
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Sometimes I think
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
that that's my problem
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
That I can't see the world as it truly is
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
أعتقد أحيانا
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
أن هذه هي مشكلتي
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
كوني لا أستطيع أن أرى العالم على حقيقته
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
有时我想
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
这是我的问题
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
我看不清这个世界
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Ponekad mislim
00:00:04.959 --> 00:00:06.875
da je to moj problem
00:00:07.959 --> 00:00:11.959
Što ne vidim svijet kakav on zapravo jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Někdy si myslím
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
že to je můj problém
00:00:07.958 --> 00:00:12.000
Že nevidím svět takový jaký opravdu je
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Nogle gange tænker jeg
00:00:04.916 --> 00:00:07.005
at det er mit problem
00:00:07.583 --> 00:00:12.000
At jeg ikke kan se verden som den virkelig er
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Soms denk ik
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
dat dat mijn probleem is
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Dat ik de wereld niet kan zien zoals die echt is
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Joskus ajattelen
00:00:04.916 --> 00:00:07.005
että se on minun ongelmani
00:00:07.583 --> 00:00:12.000
Se etten näe maailmaa sellaisena kuin se oikeasti on
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Je me dis parfois
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
que c'est ça mon problème
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Je n'arrive pas à voir le monde tel qu'il est réellement
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Manchmal denke ich
00:00:04.959 --> 00:00:06.075
dass das mein Problem ist
00:00:07.959 --> 00:00:11.959
dass ich die Welt nicht so sehen kann wie sie wirklich ist
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Πού και πού νομίζω
00:00:04.875 --> 00:00:07.166
ότι αυτό είναι το πρόβλημά μου
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Δεν βλέπω τον κόσμο όπως πραγματικά είναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
לפעמים אני חושב
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
שזאת הבעיה שלי
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
שאני לא רואה את העולם כמו שהוא באמת
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Néha azt hiszem
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
ez velem a gond
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Hogy nem olyannak látom a világot amilyen valójában
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Kadang ayah berpikir
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
bahwa itulah masalahku
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Ayah tak bisa melihat dunia apa adanya
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
A volte penso
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
che il problema sia mio
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
se non riesco a vedere il mondo per come è davvero
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
思うことがある
00:00:04.917 --> 00:00:07.125
私の欠陥だとね
00:00:07.917 --> 00:00:12.167
世界の真実を 見抜くことができん
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
내 문제는
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
그런 거라는 생각을 하곤 해
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
세상의 본모습을 보지 못하는 거
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Ada kalanya saya rasa
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
itu masalah saya
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Saya tak boleh lihat dunia sepeti yang sepetutnya
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Iblant tenker jeg
00:00:04.916 --> 00:00:07.005
at det er problemet mitt
00:00:07.583 --> 00:00:12.000
At jeg ikke klarer å se verden for det den egentlig er
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Czasem sobie myślę
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
że w tym leży mój problem
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Nie widzę świata takim jaki jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Às vezes penso
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
que é esse o meu problema
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Não conseguir ver o mundo como ele é na realidade
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Uneori mă gândesc
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
că asta e problema mea
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Că nu pot vedea lumea așa cum e cu adevărat
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Иногда я думаю
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
в этом моя проблема
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Я не вижу мир таким какой он есть
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
A veces pienso
00:00:04.917 --> 00:00:07.000
que ese es mi problema
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Que no puedo ver al mundo como realmente es
00:00:01.000 --> 00:00:03.291
Ibland tror jag
00:00:04.916 --> 00:00:07.005
att det är det som är mitt problem
00:00:07.583 --> 00:00:12.000
Att jag inte förmår se världen så som den egentligen är
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
บางคร งพ อก ค ดว า
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
น นแหละป ญหาของพ อ
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
การท พ อไม สามารถมองเห นโลก อย างท ม นเป นจร งๆ ได น ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bazen sorunumun
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
bu olduğunu düşünüyorum
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Dünyanın gerçek yüzünü tüm çıplaklığıyla göremiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Đôi khi bố nghĩ
00:00:04.916 --> 00:00:07.000
đó là vấn đề của bố
00:00:08.000 --> 00:00:12.000
Bố không thể nhìn ra thế giới thật sự như nào
Available in 28 languages
Duration
13 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:19:20
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.