To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nein, das verstehe ich. Aber wir müssen bei kurzfristiger Absagedie volle Stornogebühr nehmen. Ja, gut. Es tut mir leid. Auf Wiederhören
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Yes No I understand that
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Still on such short notice we have to charge the full cancellation fee
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Yes well I'm sorry Goodbye
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
أجل كلا أتفهم ذلك
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
ولكن لا يزال يتوجب علينا بسبب المهلة القصيرة تحصيل رسوم الإلغاء كاملة
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
أجل أنا آسفة إلى اللقاء
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
是的 不 我明白
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
但这么突然 我们要收取全额的取消手续费
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
是的 抱歉 再见
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Da Ne to mi je jasno
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Ako otkažete u zadnji čas morate platiti troškove otkazivanja
00:00:09.458 --> 00:00:11.833
Da pa žao mi je Doviđenja
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ano Ne chápu to
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Při tak pozdním zrušení musíme ovšem účtovat celý storno poplatek
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Ano je mi to líto Sbohem
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nej det forstår jeg godt
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Men når De afbestiller så sent skal De betale et afbestillingsgebyr
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Jeg beklager Farvel
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ja Nee dat begrijp ik
00:00:03.042 --> 00:00:07.375
Maar we moeten toch de volledige annuleringskosten in rekening brengen
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Goed het spijt me Tot ziens
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Ei ymmärrän kyllä
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Mutta vaikkette tulekaan teidän on maksettava peruutusmaksu
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Olen pahoillani Kuulemiin
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Oui Non je comprends
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Mais nous devons vous facturer des frais d'annulation
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Oui navrée Au revoir
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Tür fällt ins Schloss
00:00:05.375 --> 00:00:07.333
Nein das verstehe ich
00:00:07.417 --> 00:00:12.167
Aber wir müssen bei kurzfristiger Absage die volle Stornogebühr nehmen
00:00:13.792 --> 00:00:16.583
Ja gut Es tut mir leid Auf Wiederhören
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ναι Όχι το καταλαβαίνω
00:00:03.000 --> 00:00:07.025
Αλλά η ακύρωση έγινε τελευταία στιγμή και θα πρέπει να χρεωθεί όλο το ποσό
00:00:09.542 --> 00:00:11.667
Ναι καλώς Λυπάμαι Αντίο
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
כן לא אני מבינה
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
בכל זאת בהתראה קצרה כל כך ניאלץ לגבות דמי ביטול מלאים
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
כן טוב אני מצטערת להתראות
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Igen Nem azt értem
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Ilyen rövid határidőn belül fel kell számolnunk a teljes összeget
00:00:09.458 --> 00:00:11.542
Igen jó sajnálom Viszhall
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Aku mengerti itu
00:00:03.042 --> 00:00:07.292
Namun dengan pemberitahuan mendadak ada biaya pembatalan
00:00:09.375 --> 00:00:11.917
Ya maaf Sampai jumpa
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Sì No capisco
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Comunque con così poco preavviso dobbiamo far pagare la penale sulla disdetta
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Sì mi dispiace Arrivederci
00:00:01.000 --> 00:00:06.958
分かりますが 直前ですので キャンセル料をいただきます
00:00:09.458 --> 00:00:11.917
恐縮です 失礼します
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
네 아니요 그건 이해합니다
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
그래도 급하게 취소하시면 취소 비용이 드는데요
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
네 죄송합니다 안녕히 계세요
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Tak saya faham
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Tapi untuk notis singkat kami kenakan bayaran pembatalan penuh
00:00:09.458 --> 00:00:11.917
Ya maafkan saya Selamat tinggal
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nei jeg forstår det
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Men når dere avbestiller så sent må dere betale avbestillingsgebyret
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Jeg beklager Adjø
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Tak Rozumiem
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Przy tak krótkim terminie rezygnacji musimy pobrać całą należność
00:00:09.005 --> 00:00:11.667
Przykro mi Do usłyszenia
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Sim Não eu entendo
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Mesmo assim num cancelamento tão brusco temos de cobrar a taxa
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Sim ainda bem Lamento Adeus
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Da Nu înțeleg
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Dar e din scurt Trebuie să achitați o taxă de anulare
00:00:09.417 --> 00:00:11.917
Da îmi pare rău La revedere
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Да Нет я понимаю
00:00:03.125 --> 00:00:07.000
Но при такой поздней отмене мы взимаем полную оплату
00:00:09.542 --> 00:00:11.833
Хорошо Мне жаль До свидания
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Sí claro lo que entiendo
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Pero con tan poco aviso debo cobrar el cargo completo por la cancelación
00:00:09.375 --> 00:00:11.917
Sí Bien lo lamento Adiós
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Nej jag förstår det
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Men när ni avbokar så sent måste ni betala avbokningsavgiften
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Jag är ledsen Hej då
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ค ะ ไม ฉ นเข าใจเร องน น
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
แต มาแจ งล วงหน าแค แป บเด ยวแบบน เราต องค ดค ายกเล กเต มราคา
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
ค ะ ฉ นขอโทษด วย ลาก อน
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Evet Hayır anlıyorum
00:00:03.042 --> 00:00:07.167
Yine de bu kadar kısa sürede iptal ederseniz tüm ücreti almamız gerek
00:00:09.542 --> 00:00:11.917
Evet ben de üzgünüm Hoşça kalın
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Đúng thế Không tôi hiểu
00:00:03.042 --> 00:00:06.958
Tuy nhiên trong thời gian ngắn như vậy chúng tôi phải thu phí hủy toàn bộ
00:00:09.458 --> 00:00:11.917
Vâng tôi rất tiếc Tạm biệt
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:11:27
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.