To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�� Nur ein kurzer... ♪ -Und Mikkel und Erik?-Wöller koordiniert die Suche. Wir geben nichtsüber den Fund der Leiche raus. Wir haben zwei verschwundene Kinderund einen toten Jungen. Kontaktiert die Vermisstenstelle. Befragt jeden im Umkreis. Jeden. In der Höhle ist eine Tür! Ganz kurz?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
And Mikkel and Erik Wöller will coordinate the search
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
For now we won't make the discovery of the body public
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
We've got two missing kids and a dead unidentified boy
00:00:11.041 --> 00:00:13.333
Contact the central office for missing persons
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
Question everyone in the proximity Everyone
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
In the cave there's a door I found a door
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
Can I have a word
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
ماذا عن ميكيل و إيريك فيلر سينسق فرق البحث
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
في الوقت الراهن لن نعلن عن اكتشاف الجثة
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
لدينا طفلان مفقودان وصبي ميت مجهول
00:00:11.083 --> 00:00:13.333
اتصلوا بالمكتب المركزي للأشخاص المفقودين
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
استجوبوا كل من في الجوار الجميع
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
في الكهف يوجد باب وجدت بابا
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
أيمكنني التحدث معك
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
米凯尔和艾瑞克呢 由沃勒负责搜救
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
我们还不打算公开找到男童尸体的事
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
现在有两名失踪男童 和一名身份不明的死亡男童
00:00:11.041 --> 00:00:13.333
联络中央局查询失踪人口
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
盘查所有附近的人 每个都要
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
洞穴里有门 我发现一扇门
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
能借一步说话吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.334
A Mikkel i Erik Wöller će organizirati potragu
00:00:04.584 --> 00:00:07.167
Zasad nećemo objaviti pronalazak tijela
00:00:07.025 --> 00:00:10.792
Imamo dva nestala i jednog mrtvog neidentificiranog dječaka
00:00:10.875 --> 00:00:13.417
Javite se središnjem uredu za nestale
00:00:13.625 --> 00:00:15.959
Ispitajte sve u blizini Sve
00:00:16.002 --> 00:00:18.292
U špilji su vrata Pronašao sam vrata
00:00:20.025 --> 00:00:21.025
Imaš trenutak
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
A co Mikkel a Erik
00:00:03.125 --> 00:00:04.583
Wöller bude koordinovat pátrání
00:00:04.875 --> 00:00:07.375
Zatím nebudeme veřejnost informovat o nálezu těla
00:00:07.458 --> 00:00:11.000
Máme dvě pohřešované děti a mrtvého neznámého chlapce
00:00:11.333 --> 00:00:13.625
Kontaktujte centrálu pohřešovaných osob
00:00:13.708 --> 00:00:16.167
Vyslechněte všechny v blízkosti Všechny
00:00:16.025 --> 00:00:18.005
V jeskyni jsou tam dveře Našel jsem dveře
00:00:20.458 --> 00:00:21.458
Můžeme si promluvit
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
Og Mikkel og Erik Wöller koordinerer eftersøgningen
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
Vi informerer ikke om fundet af drengen endnu
00:00:07.005 --> 00:00:11.042
Vi har to forsvundne børn og et dødsfald en uidentificeret dreng
00:00:11.125 --> 00:00:13.667
Kontakt afdelingen for savnede personer
00:00:13.075 --> 00:00:16.209
Udspørg alle i nærområdet Alle
00:00:16.292 --> 00:00:18.542
Jeg har fundet en dør i hulen
00:00:20.292 --> 00:00:21.005
Må jeg tale med dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
En Mikkel en Erik Wöller coördineert de zoekactie
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
We maken de vondst nog niet bekend
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
We hebben twee vermiste kinderen en het lijk van een onbekende jongen
00:00:11.041 --> 00:00:15.875
Neem contact op met Vermiste Personen en ondervraag iedereen in de omgeving
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
Ik heb een deur in de grot gevonden
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
Kom je even mee
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
Entä Mikkel ja Erik Wöller koordinoi etsintöjä
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
Emme kerro vielä julkisuuteen ruumiista
00:00:07.005 --> 00:00:11.042
Kaksi lasta on kadonnut ja yksi tunnistamaton poika kuollut
00:00:11.125 --> 00:00:13.667
Ottakaa yhteys kadonneiden yksikköön
00:00:13.075 --> 00:00:16.209
Kuulustelkaa kaikkia lähialueella
00:00:16.292 --> 00:00:18.542
Löysin luolasta oven
00:00:20.292 --> 00:00:21.005
Jutellaanko hetki
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Et pour Mikkel et Erik Wöller coordonne les recherches
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
Gardons la découverte du corps secrète
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
On a deux enfants disparus et un cadavre non identifié
00:00:11.041 --> 00:00:13.541
Contactez l'Office des personnes disparues
00:00:13.625 --> 00:00:15.875
Interrogez leur entourage Chaque personne
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
Il y a une porte dans la grotte
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
Je peux te parler
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Nur ein kurzer
00:00:04.084 --> 00:00:07.542
Und Mikkel und Erik Wöller koordiniert die Suche
00:00:07.625 --> 00:00:10.167
Wir geben nichts über den Fund der Leiche raus
00:00:10.025 --> 00:00:13.792
Wir haben zwei verschwundene Kinder und einen toten Jungen
00:00:14.125 --> 00:00:16.417
Kontaktiert die Vermisstenstelle
00:00:16.005 --> 00:00:18.959
Befragt jeden im Umkreis Jeden
00:00:19.002 --> 00:00:21.292
In der Höhle ist eine Tür
00:00:23.025 --> 00:00:24.025
Ganz kurz
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
Κι ο Μίκελ κι ο Έρικ
00:00:03.333 --> 00:00:07.208
Ο Βόιλερ θα συντονίσει την έρευνα Δε θα πούμε ακόμα στον κόσμο για το πτώμα
00:00:07.291 --> 00:00:10.833
Έχουμε δύο παιδιά που εξαφανίστηκαν κι ένα νεκρό άγνωστο αγόρι
00:00:11.166 --> 00:00:13.458
Μιλήστε με τα κεντρικά για εξαφανίσεις
00:00:13.541 --> 00:00:16.000
Να τους ανακρίνετε όλους στην περιοχή Όλους
00:00:16.998 --> 00:00:18.333
Στη σπηλιά υπάρχει πόρτα Βρήκα μια πόρτα
00:00:20.291 --> 00:00:21.291
Να σου πω λίγο
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
מה בנוגע למיקל ואריק וולר אחראי לתיאום החיפושים
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
בינתיים לא נפרסם בציבור את גילוי הגופה
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
יש לנו שני ילדים נעדרים וגופה לא מזוהה של נער
00:00:10.791 --> 00:00:13.333
צרו קשר עם המטה המרכזי כדי לבדוק תיקי נעדרים
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
תתשאלו כל אחד שגר בקרבת מקום את כולם
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
במערה יש דלת מצאתי דלת
00:00:20.998 --> 00:00:21.166
נוכל לדבר ביחידות
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Mikkel és Erik Wöller vezeti a felkutatásukat
00:00:04.708 --> 00:00:07.208
Még most nem fogjuk nyilvánosságra hozni
00:00:07.291 --> 00:00:10.833
Van két eltűnt gyerekünk és azonosítatlan holttestünk
00:00:11.208 --> 00:00:13.458
Nézzék át az eltűntek nyilvántartását
00:00:13.708 --> 00:00:15.958
Mindenkit kérdezzenek ki Mindenkit
00:00:16.998 --> 00:00:18.333
Barlang egy ajtó Van ott egy ajtó
00:00:20.291 --> 00:00:21.291
Beszélhetnénk
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
Dan Mikkel dan Erik Woller akan mengatur pencariannya
00:00:04.667 --> 00:00:07.025
Untuk sekarang jangan umumkan penemuan jasadnya
00:00:07.333 --> 00:00:10.875
Ada dua anak hilang dan satu jasad anak tak dikenal
00:00:11.208 --> 00:00:13.583
Hubungi kantor pusat untuk orang hilang
00:00:13.667 --> 00:00:15.792
Tanyakan orang sekitar Semuanya
00:00:16.125 --> 00:00:18.375
Aku menemukan pintu di guanya
00:00:20.292 --> 00:00:21.333
Bisa kita bicara
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
E Mikkel e Erik Wöller coordinerà le ricerche
00:00:04.416 --> 00:00:07.083
Per ora non rendiamo pubblica la scoperta del cadavere
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
Abbiamo due ragazzi scomparsi e un ragazzino morto non identificato
00:00:11.041 --> 00:00:13.333
Contattate l'Ufficio Persone Scomparse
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
Interrogate tutti nelle vicinanze Tutti
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
Nella caverna c'è una porta L'ho trovata
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
Posso parlarti
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
ミッケルとエリックは
00:00:03.042 --> 00:00:07.167
捜索はウェラーが 遺体の件は非公表に
00:00:07.334 --> 00:00:10.792
行方不明者2名 身元不明の遺体が1体
00:00:11.209 --> 00:00:13.542
本部と連携して特定を
00:00:13.667 --> 00:00:15.005
聞き込みも徹底して
00:00:15.625 --> 00:00:18.025
洞窟内に扉があった
00:00:20.334 --> 00:00:21.025
外で聞く
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
미켈이랑 에리크는요 뵐러가 수색대를 꾸릴 겁니다
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
앞으로 발견되는 시신에 대해선 공개하지 않을 거예요
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
두 아이가 실종됐고 신원 미상의 아이가 죽었어요
00:00:11.041 --> 00:00:13.333
실종자들 관련해서 중앙부처에 연락하세요
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
주변 사람들 전부 취조하시고
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
동굴 안에 문이 있습니다 문을 하나 찾았어요
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
잠깐 얘기 좀 하죠
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
Mikkel dan Erik pula Wölle akan selaraskan pencarian
00:00:04.625 --> 00:00:07.208
Kita tak dedahkan penemuan mayat ini dulu
00:00:07.291 --> 00:00:10.833
Ada dua budak hilang dan satu mayat budak tak dikenal pasti
00:00:10.916 --> 00:00:13.458
Hubungi pejabat pusat orang hilang
00:00:13.583 --> 00:00:16.000
Soal semua orang yang berhampiran Semua
00:00:16.998 --> 00:00:18.333
Ada pintu dalam gua Saya jumpa pintu
00:00:20.291 --> 00:00:21.291
Boleh kita cakap
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
Mikkel og Erik Wöller koordinerer letingen
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
Vi går ikke ut med funnet av gutten ennå
00:00:07.005 --> 00:00:11.042
Vi har to savnede barn og en død uidentifisert gutt
00:00:11.125 --> 00:00:13.667
Kontakt avdelingen for forsvunne personer
00:00:13.075 --> 00:00:16.209
Avhør alle i nærområdet Alle
00:00:16.292 --> 00:00:18.542
Jeg har funnet en dør i grotten
00:00:20.292 --> 00:00:21.005
Får jeg et par ord
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
A Mikkel i Erik Wöller koordynuje poszukiwania
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
Sprawa nie może wyjść na światło dzienne
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
Mamy dwóch zaginionych chłopców i martwego niezidentyfikowanego
00:00:10.791 --> 00:00:13.333
Zadzwońcie do centralnej bazy zaginionych
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
Przepytajcie każdego w okręgu Każdego
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
W jaskiniach są drzwi Widziałem je
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
Możemy pomówić
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
E o Mikkel e o Erik O Wöller vai coordenar a busca
00:00:04.667 --> 00:00:07.167
Ainda não vamos dizer nada sobre o corpo ao público
00:00:07.025 --> 00:00:10.792
Temos duas crianças desaparecidas e um jovem ainda não identificado
00:00:11.125 --> 00:00:13.417
Contacta o gabinete de pessoas desaparecidas
00:00:13.005 --> 00:00:15.959
Interroguem todos nos arredores Todos
00:00:16.002 --> 00:00:18.292
Na gruta Há uma porta Encontrei uma porta
00:00:20.025 --> 00:00:21.025
Podemos falar
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Și Mikkel și Erik Wöller va coordona căutarea
00:00:04.667 --> 00:00:07.167
Deocamdată nu spunem nimic despre cadavru
00:00:07.025 --> 00:00:10.792
Avem doi copii dispăruți și un băiat mort neidentificat
00:00:11.375 --> 00:00:13.417
Verificați la Persoane Dispărute
00:00:13.005 --> 00:00:15.959
Luați i la întrebări pe toți cei din zonă Pe toți
00:00:16.002 --> 00:00:18.292
Într o peșteră e o ușă Am găsit o ușă
00:00:20.025 --> 00:00:21.025
Pot să ți spun ceva
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
А Миккель и Эрик Вёллер координирует поиски
00:00:04.584 --> 00:00:07.167
Пока не будем заявлять об обнаружении трупа
00:00:07.025 --> 00:00:10.792
Два ребенка пропали без вести еще и неопознанное тело
00:00:10.875 --> 00:00:13.459
Свяжитесь с отделом пропавших без вести
00:00:13.542 --> 00:00:15.959
Опросите всех кто живет поблизости Всех
00:00:16.002 --> 00:00:18.292
В пещере есть дверь Я нашел дверь
00:00:20.334 --> 00:00:21.025
Выйдем
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Y Mikkel y Erik Wöller coordinará la búsqueda
00:00:04.667 --> 00:00:07.292
Por ahora no daremos a conocer el hallazgo del cadáver
00:00:07.375 --> 00:00:10.917
Tenemos a dos niños perdidos y el cuerpo sin identificar de un tercero
00:00:11.000 --> 00:00:13.667
Contacten a la oficina central de personas perdidas
00:00:13.075 --> 00:00:15.584
Interroguen a todo el vecindario
00:00:15.667 --> 00:00:18.417
En la cueva hay una puerta Hallé una puerta
00:00:20.375 --> 00:00:21.375
Hablemos afuera
00:00:01.000 --> 00:00:04.834
Mikkel och Erik Wöller koordinerar sökandet
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
Vi går inte ut med upptäckten av pojken än
00:00:07.005 --> 00:00:11.042
Vi har två saknade barn och en död oidentifierad pojke
00:00:11.125 --> 00:00:13.667
Kontakta avdelningen för försvunna personer
00:00:13.075 --> 00:00:16.209
Förhör alla i närområdet Alla
00:00:16.292 --> 00:00:18.542
Jag har hittat en dörr i grottan
00:00:20.292 --> 00:00:21.005
Ett par ord
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
แล วม คเคลก บเอร คล ะ เว ลเลอร จะประสานงานการค นหา
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
ตอนน เราจะย งไม ประกาศ เร องการพบศพให ใครร
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
เราม เด กหายสองคน และเด กชายน รนามท ตายหน งคน
00:00:11.041 --> 00:00:13.333
ต ดต อสำน กงานกลางสำหร บคนหาย
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
สอบสวนท กคนในบร เวณใกล เค ยง ท กๆ คน
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
ในถ ำม ประต ผมเจอประต
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
ฉ นขอค ยด วยหน อย
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Peki ya Mikkel ve Erik Wöller aramayı koordine edecek
00:00:04.541 --> 00:00:07.083
Bulunan cesedi şimdilik kamuya bildirmeyeceğiz
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
Elimizde iki kayıp bir de kimliği belirsiz ölü çocuk var
00:00:10.791 --> 00:00:13.333
Kayıp ilanları için merkez ofisi arayın
00:00:13.583 --> 00:00:15.875
Yakındaki herkesi sorgulayın Herkesi
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
Mağarada bir kapı var Kapı buldum
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
Konuşabilir miyiz
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Còn Mikkel và Erik Wöller sẽ điều phối cuộc tìm kiếm
00:00:04.583 --> 00:00:07.083
Bây giờ chúng ta sẽ không công khai phát hiện này
00:00:07.166 --> 00:00:10.708
Chúng ta có hai đứa trẻ mất tích và một cậu bé đã chết không xác định
00:00:11.041 --> 00:00:13.333
Liên lạc văn phòng trung tâm báo người mất tích
00:00:13.416 --> 00:00:15.875
Điều tra mọi người lân cận Mọi người
00:00:15.958 --> 00:00:18.208
Trong hang có một cánh cửa Tôi tìm thấy một cánh cửa
00:00:20.166 --> 00:00:21.166
Tôi nói vài lời được chứ
Available in 28 languages
Duration
26 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:11:35
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.