To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Nur ich selber knüpf mein Band. Selbst ob ich Hände reichte......oder Hände schlug......geht es für uns gleich zu Ende. Die dort oben haben uns längst vergessen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
I alone tie my bonds
00:00:04.875 --> 00:00:06.005
Whether I have extended hands
00:00:09.208 --> 00:00:10.458
or slapped them
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
We all face the same end
00:00:17.583 --> 00:00:19.005
Those above have long forgotten us
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
أنا بمفردي أربط قيودي
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
سواء حصلت على أياد ممدودة
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
أو رفضتها
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
كلنا نواجه النهاية نفسها
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
الذين في الأعلى نسونا منذ مدة طويلة
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
我为自己上了枷锁
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
不管我张开双手
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
或狠狠拍打双手
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
我们都面临同样的下场
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
天上的众神早已忘记我们
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Sama vežem svoje spone
00:00:04.875 --> 00:00:06.005
Raširila ja ruke
00:00:09.208 --> 00:00:10.542
ili pljesnula njima
00:00:13.375 --> 00:00:14.917
Sve nas čeka isti kraj
00:00:17.005 --> 00:00:19.708
Ovi nad nama davno su nas zaboravili
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Sama jsem svázala pouta
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Ať už jsou mé ruce složené
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
nebo bité
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
Čelíme stejnému konci
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Ti nahoře už na nás zapomněli
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Kun jeg knytter mine bånd
00:00:04.875 --> 00:00:07.208
Uanset om mine hænder er udstrakte
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
eller trukket tilbage
00:00:13.167 --> 00:00:15.458
Vi møder alle den samme ende
00:00:17.583 --> 00:00:20.417
Dem deroppe har for længst glemt os
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ik maak m'n eigen verbindingen
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Of ik nu handen heb gereikt
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
of weggeslagen
00:00:13.167 --> 00:00:15.042
Het eind is voor ieder hetzelfde
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Daarboven zijn ze ons allang vergeten
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vain itse sidon omat siteeni
00:00:04.875 --> 00:00:06.625
Vaikka ojentaisin käteni
00:00:09.208 --> 00:00:10.005
tai vetäisin ne pois
00:00:13.167 --> 00:00:15.042
Loppu on kaikille samanlainen
00:00:17.583 --> 00:00:19.667
Jumalat ovat unohtaneet meidät kauan sitten
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Je noue seule mes liens
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Que j'aie saisi la main tendue
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
ou que je l'aie repoussée
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
Notre fin sera la même
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Les dieux nous ont depuis longtemps oubliés
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Nur ich selber knüpf mein Band
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Selbst ob ich Hände reichte
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
oder Hände schlug
00:00:13.167 --> 00:00:15.458
geht es für uns gleich zu Ende
00:00:17.583 --> 00:00:19.875
Die dort oben haben uns längst vergessen
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Μόνη μου δένω τα δεσμά μου
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Είτε έχω τα χέρια μου προτεταμένα
00:00:09.208 --> 00:00:10.208
είτε κλειστά
00:00:13.167 --> 00:00:14.075
Όλοι έχουμε το ίδιο τέλος
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Εκείνοι ψηλά μάς έχουν ξεχάσει από καιρό
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
אני לבדי קושרת את עצמי
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
בין אם יש לי ידיים ארוכות
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
ובין אם אני סוטרת בהן
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
כולנו ניצבים מול סוף דומה
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
אלה שמעלינו שכחו אותנו מזמן
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Csakis én kötöm a kötelékem
00:00:04.833 --> 00:00:06.208
Akár kitárom karjaimat
00:00:09.292 --> 00:00:10.292
akár összecsapom
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Mind ugyanaz a vég vár reánk
00:00:17.583 --> 00:00:19.583
Az égiek rég elfeledkeztek rólunk
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Kubuat ikatanku sendiri
00:00:04.917 --> 00:00:06.584
Entah aku menerima bantuan
00:00:09.292 --> 00:00:10.667
atau menolaknya
00:00:13.209 --> 00:00:14.959
Kita menghadapi akhir yang sama
00:00:17.542 --> 00:00:19.667
Kita lama terlupakan langit
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Io lego da sola il mio filo
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Sia che abbia le mani tese
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
o che le batta
00:00:13.083 --> 00:00:15.042
Andiamo tutti incontro alla stessa fine
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Quelli lassù ci hanno dimenticati da tanto
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
糸は私の両手に結んだ
00:00:04.917 --> 00:00:06.625
手を伸ばしても
00:00:09.333 --> 00:00:10.625
たたいても
00:00:13.025 --> 00:00:14.958
皆 終わりは同じ
00:00:17.542 --> 00:00:19.625
天は我々を忘れた
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
나 홀로 실을 매요
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
내가 손을 내밀었어도
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
손을 뿌리쳤어도
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
우리의 최후는 같아요
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
위에 계신 분들은 우리를 오래전에 잊었어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Aku mengikat ikatanku sendiri
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Sama ada aku menghulur tangan
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
atau menamparnya
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
Kita berdepan pengakhiran yang sama
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Mereka di atas dah lama lupakan kita
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ensom knyter man sine bånd
00:00:04.875 --> 00:00:06.792
Uansett om jeg har utstrakte hender
00:00:09.208 --> 00:00:10.583
eller slått dem vekk
00:00:13.167 --> 00:00:14.075
Alle møter vi samme slutt
00:00:17.583 --> 00:00:19.833
De der oppe har for lengst glemt oss
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Sama wiążę swoją nić
00:00:04.875 --> 00:00:06.417
Czy wznosiłam ręce
00:00:09.208 --> 00:00:10.417
czy załamywałam
00:00:13.167 --> 00:00:14.583
Koniec jest jednakowy
00:00:17.583 --> 00:00:19.667
Ci na górze dawno o nas zapomnieli
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Eu própria crio as minhas ligações
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Quer tenha estendido as mãos
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
quer lhes tenha batido
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
O fim é igual para todos
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Aqueles lá em cima há muito nos esqueceram
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Îmi fac singură legămintele
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Chiar de mi s palmele întinse
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
sau de mi le am plesnit
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
Toți înfruntăm același sfârșit
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Cei de sus ne au uitat de mult
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Только я связываю свои узы
00:00:04.875 --> 00:00:06.375
Протянула ли я руки
00:00:09.208 --> 00:00:10.416
или ударила по ним
00:00:13.025 --> 00:00:14.075
Нас всех ждет один конец
00:00:17.541 --> 00:00:19.375
Те кто наверху забыли о нас
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Yo sola formo mis lazos
00:00:04.875 --> 00:00:06.417
Haya ofrecido mi ayuda
00:00:09.208 --> 00:00:10.417
o la haya negado
00:00:13.083 --> 00:00:14.917
Todos enfrentamos el mismo destino
00:00:17.375 --> 00:00:19.792
Los que están en el cielo nos olvidaron
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ensam binder man sina band
00:00:04.875 --> 00:00:07.000
Oavsett om jag har utsträckta händer
00:00:09.208 --> 00:00:11.208
eller har slagit undan dem
00:00:13.167 --> 00:00:15.458
Alla möter vi samma slut
00:00:17.583 --> 00:00:19.833
De där uppe har sedan länge glömt oss
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ข าผ กพ นธนาการของข าเพ ยงผ เด ยว
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
ไม ว าข าจะย นม อออกไป
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
หร อป ดม อท ย นมาท ง
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
เราต างเผช ญจ ดจบเด ยวก น
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
คนเบ องบนล มเราไปนานแล ว
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ben düğümümü kendi başıma atıyorum
00:00:04.875 --> 00:00:06.625
Elimi uzatmış da olsam
00:00:09.167 --> 00:00:10.075
onlara tokat atmış da olsam
00:00:13.167 --> 00:00:14.792
Hepimizin sonu aynıdır
00:00:17.583 --> 00:00:19.542
Yukarıdakiler bizi çoktan unuttu
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Tôi một mình gắn kết mối quan hệ của mình
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
Dù tôi có cánh tay nối dài
00:00:09.208 --> 00:00:10.833
hay cắt ngắn chúng
00:00:13.167 --> 00:00:14.917
Chúng ta đều đối mặt với cùng một kết thúc
00:00:17.583 --> 00:00:19.792
Những người ở trên đã quên chúng ta lâu rồi
Available in 28 languages
Duration
21 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:35:30
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.