To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oder würde uns das, was tief in uns ist, zum gleichen Ende leiten, wie eine unsichtbare Hand?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Or would what is deep within us
00:00:05.458 --> 00:00:07.333
lead us to the same end
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
like an invisible hand
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
أم ما يوجد في أعماقنا
00:00:05.458 --> 00:00:07.167
سيقودنا إلى نفس النهاية
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
مثل يد خفي ة
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
还是说我们内心深处的东西
00:00:05.458 --> 00:00:07.208
就像一只看不见的手
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
会将我们引向同一个终点
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Ili bi nas ono što se krije duboko u nama
00:00:05.458 --> 00:00:07.025
dovelo do istog završetka
00:00:07.917 --> 00:00:09.708
poput neke nevidljive ruke
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Nebo by nás cosi z hloubi našeho nitra
00:00:05.458 --> 00:00:07.125
dovedlo ke stejnému konci
00:00:07.792 --> 00:00:09.583
jako tahem neviditelné ruky
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Eller ville det der ligger dybt i os
00:00:05.417 --> 00:00:07.375
føre os til den samme afslutning
00:00:07.875 --> 00:00:09.542
som en usynlig hånd
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Of zou dat wat er diep vanbinnen in ons schuilt
00:00:05.458 --> 00:00:09.875
ons naar dezelfde ontknoping loodsen als een onzichtbare hand
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Vai johtaisiko sisimpämme meidät
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
lopulta samaan määränpäähän
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
kuin näkymätön käsi
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Ou ce qui est enfoui au fond de nous nous conduirait il
00:00:05.458 --> 00:00:07.333
à la même fin
00:00:07.833 --> 00:00:09.875
telle une main invisible
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Oder würde uns das was tief in uns ist
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
zum gleichen Ende leiten
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
wie eine unsichtbare Hand
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Ή μήπως αυτό που φωλιάζει βαθιά μέσα μας
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
θα μας οδηγούσε στο ίδιο τέλος
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
σαν ένα αόρατο χέρι
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
או שמה שנמצא עמוק בתוכנו
00:00:05.458 --> 00:00:07.458
מוביל אותנו אל אותו סוף
00:00:07.833 --> 00:00:09.875
כמו יד בלתי נראית
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Vagy ami mélyen bennünk rejtőzik
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
láthatatlan kézként
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
ugyanahhoz a véghez terel minket
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Atau akankah yang ada di dalam diri kita
00:00:05.375 --> 00:00:07.583
menuntun kita ke akhir yang sama
00:00:07.792 --> 00:00:09.958
seperti tangan tak terlihat
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Oppure ciò che è dentro di noi nel profondo
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
ci condurrebbe alla stessa destinazione
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
come fosse una mano invisibile
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
それとも 同じ結末へと向かって
00:00:05.005 --> 00:00:10.167
自身の隠れた欲望に導かれて 進むのだろうか
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
혹은 우리 안에 내재한 무언가가
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
보이지 않는 손처럼
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
같은 결말로 이끌 것인가
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Atau mungkin jati diri kita sendiri
00:00:05.375 --> 00:00:07.708
akan bawa kita ke pengakhiran yang sama
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
Ibarat tangan halimunan
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Eller ville det vi har inni oss
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
føre oss til samme slutt
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
som en usynlig hånd
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Czy to co jest głęboko w nas
00:00:05.458 --> 00:00:09.708
doprowadziłoby nas do tego samego końca niczym niewidzialna ręka
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Ou aquilo que está bem no nosso âmago
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
levar nos ia ao mesmo fim
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
como uma mão invisível
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Sau ceea ce se află în adâncul nostru
00:00:05.458 --> 00:00:07.025
ne ar duce la același final
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
precum o mână invizibilă
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Или то что скрыто внутри нас
00:00:05.458 --> 00:00:09.667
словно невидимой рукой толкнуло бы к тому же концу
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
O aquello que yace muy dentro de nosotros
00:00:05.458 --> 00:00:07.417
nos conduciría al mismo final
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
como una mano invisible
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Eller skulle det som ligger djupt inom oss
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
leda oss mot samma slut
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
Som en osynlig hand
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
ส งท ซ อนเร นอย ภายในเรา
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
จะนำเราไปส จ ดจบแบบเด ม
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
ราวก บม อท มองไม เห นหร อเปล า
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Yoksa içimizdeki bir güç görünmez bir elmişçesine
00:00:05.458 --> 00:00:07.417
bizi hep aynı sona mı
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
çekip götürüyor
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Hay liệu có một thế lực vô hình
00:00:05.458 --> 00:00:07.708
sâu thẳm trong mỗi chúng ta
00:00:07.792 --> 00:00:09.875
luôn dẫn ta đến cùng một kết cục
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
4
Timestamp in Movie
00:00:54
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.