To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"My only aim is to take many lives. The more, the better I feel." Ich kenne das. Das haben Sie schon mal gesagt. Was hat das zu bedeuten? Es bedeutet, dass du Trottelimmer noch nichts verstanden hast. Aber jetzt musst du dich beeilen. Du hast nicht mehr viel Zeit. Ich weiß, wann du stirbst. Stand in der Zeitung
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
My only aim is to take many lives The more the better I feel
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
I know that
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
You've said that before
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
What does it mean
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
It means that you you moron still haven't understood a thing
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
But now you have to hurry You don't have much time left
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
I know when you die
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
It was in the paper
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
هدفي الوحيد هو أخذ حياة الكثيرين كل ما زاد العدد كان شعوري أفضل
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
أعرف ذلك
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
أنت قلت ذلك من قبل
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
ماذا يعني ذلك
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
يعني أن ك أي ها الغبي ما زلت لم تفهم أي شيء
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
ولكن عليك أن تسرع الآن لم يبق لديك الكثير من الوقت
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
أعرف متى ستموت
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
كان الخبر في الص حيفة
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
我的唯一目标是夺走许多生命 杀得越多 我感觉越痛快
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
我记得
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
你之前说过
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
那是什么意思
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
那代表你这个笨蛋仍然搞不清楚状况
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
但你动作得加快了 你的时间所剩不多
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
我知道你何时会死
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
报纸上写了
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Moj je jedini cilj uzeti mnogo života Što ih više uzmem to se bolje osjećam
00:00:07.791 --> 00:00:09.025
Poznato mi je to
00:00:10.458 --> 00:00:12.291
Već ste to rekli
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Što to znači
00:00:16.833 --> 00:00:19.833
Glupane znači da još nisi ništa shvatio
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Ali sad moraš požuriti Nemaš još mnogo vremena
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Znam kad ćeš umrijeti
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Pisalo je u novinama
00:00:01.000 --> 00:00:06.417
Mým jediným cílem je vzít mnoho životů Čím víc tím líp se cítím
00:00:07.075 --> 00:00:09.167
To znám
00:00:10.417 --> 00:00:12.025
To už jste řekl
00:00:13.075 --> 00:00:15.542
Co to znamená
00:00:16.833 --> 00:00:19.958
To znamená že jsi pořád nic nepochopil ty magore
00:00:22.625 --> 00:00:26.125
Ale teď si musíš pospíšit Nemáš moc času
00:00:27.458 --> 00:00:29.025
Vím kdy zemřeš
00:00:30.208 --> 00:00:31.792
Bylo to v novinách
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Mit eneste mål er at tage mange liv Jo flere desto bedre har jeg det
00:00:07.075 --> 00:00:10.375
Det har jeg hørt før
00:00:10.458 --> 00:00:12.075
De har De sagt før
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Hvad betyder det
00:00:16.833 --> 00:00:21.125
Det betyder at du fjols stadig ikke har forstået noget som helst
00:00:22.666 --> 00:00:27.000
Men nu må du skynde dig Du har ikke meget tid tilbage
00:00:27.458 --> 00:00:31.075
Jeg ved hvornår du dør Det stod i avisen
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
'Ik wil alleen meer slachtoffers maken Hoe meer hoe beter '
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Dat ken ik
00:00:10.458 --> 00:00:12.025
Dat hebt u al eerder gezegd
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Wat heeft dat te betekenen
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Het betekent imbeciel dat je er nog steeds niks van snapt
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Maar nu moet je je haasten Je hebt niet veel tijd meer
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Ik weet wanneer je sterft
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Stond in de krant
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Ainoa tavoitteeni on tappaa monia Mitä enemmän sen paremmalta tuntuu
00:00:07.075 --> 00:00:10.375
Tunnistan tuon
00:00:10.458 --> 00:00:12.075
Olette sanonut noin ennenkin
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Mitä se tarkoittaa
00:00:16.833 --> 00:00:21.125
Se tarkoittaa ettet sinä tomppeli ole vieläkään ymmärtänyt mitään
00:00:22.666 --> 00:00:27.000
Nyt sinun pitää kiirehtiä Sinulla ei ole paljon aikaa
00:00:27.458 --> 00:00:31.075
Tiedän milloin kuolet Luki lehdessä
00:00:01.000 --> 00:00:06.083
Mon seul but est de prendre des vies Plus il y en a mieux je me sens
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
J'ai déjà entendu ça
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Vous l'avez déjà dit
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Qu'est ce que ça signifie
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Ça signifie que t'as toujours rien compris crétin
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Il faut que tu te dépêches Il te reste plus beaucoup de temps
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Je sais quand tu vas mourir
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
C'était dans le journal
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Er riecht an Egon
00:00:04.417 --> 00:00:07.167
My only aim is to take many lives
00:00:07.025 --> 00:00:09.584
The more the better I feel
00:00:11.167 --> 00:00:12.709
Ich kenne das
00:00:13.834 --> 00:00:15.075
Das haben Sie schon mal gesagt
00:00:17.167 --> 00:00:18.834
Was hat das zu bedeuten
00:00:20.025 --> 00:00:23.625
Es bedeutet dass du Trottel immer noch nichts verstanden hast
00:00:26.000 --> 00:00:28.167
Aber jetzt musst du dich beeilen
00:00:28.025 --> 00:00:30.084
Du hast nicht mehr viel Zeit
00:00:30.875 --> 00:00:32.542
Ich weiß wann du stirbst
00:00:33.584 --> 00:00:35.003
Stand in der Zeitung
00:00:01.000 --> 00:00:03.791
Μόνος μου στόχος είναι να αφαιρέσω πολλές ζωές
00:00:03.875 --> 00:00:06.025
Όσο πιο πολλές τόσο καλύτερα νιώθω
00:00:07.075 --> 00:00:09.291
Το ξέρω αυτό
00:00:10.416 --> 00:00:12.025
Το έχεις ξαναπεί αυτό
00:00:13.708 --> 00:00:15.375
Τι πάει να πει αυτό
00:00:16.791 --> 00:00:20.208
Ότι είσαι ένας ηλίθιος που δεν έχει καταλάβει τίποτα ακόμα
00:00:22.625 --> 00:00:26.416
Τώρα όμως πρέπει να βιαστείς Δεν σου μένει πολύς χρόνος
00:00:27.458 --> 00:00:29.998
Ξέρω πότε θα πεθάνεις
00:00:30.041 --> 00:00:31.625
Το έγραψαν στην εφημερίδα
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
המטרה היחידה שלי היא לגזול חיים ככל שאגזול יותר ארגיש טוב יותר
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
אני יודע
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
כבר אמרת את זה פעם
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
מה זה אומר
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
זה אומר שאתה אידיוט עדיין לא הבנת דבר
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
אבל עכשיו אתה צריך להזדרז לא נשאר לך הרבה זמן
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
אני יודע מתי תמות
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
זה התפרסם בעיתון
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
A célom hogy sok életet kioltsak Minél többet annál jobb
00:00:07.075 --> 00:00:09.125
Ismerős
00:00:10.375 --> 00:00:12.125
Ezt mondta korábban
00:00:13.708 --> 00:00:15.166
Mit jelent
00:00:16.791 --> 00:00:19.075
Maga ökör még mindig nem értett meg semmit
00:00:22.666 --> 00:00:25.005
De igyekezzen Nem maradt sok ideje
00:00:27.416 --> 00:00:28.916
Tudom mikor hal meg
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Benne volt az újságban
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Tujuanku hanya merenggut banyak nyawa Semakin banyak aku merasa lebih baik
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Aku tahu itu
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Kau pernah bilang begitu
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Apa artinya
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Itu berarti kau bodoh masih tak memahami apa pun
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Kau harus cepat sekarang Waktumu kian menipis
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Aku tahu kapan kau akan mati
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Sampai masuk surat kabar
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Il mio unico scopo è uccidere tante persone
00:00:03.833 --> 00:00:06.375
Più ne uccido meglio mi sento
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Ricordo questa frase
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
L'ha già detta prima d'ora
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Che cosa significa
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Significa che tu idiota non hai ancora capito niente
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Ma ora devi fare in fretta Non ti è rimasto molto tempo
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Io so quando morirai
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Era scritto su quei fogli
00:00:01.000 --> 00:00:06.208
目的は殺人だけ 多く殺せば気分がいい
00:00:07.708 --> 00:00:09.292
聞き覚えがある
00:00:10.375 --> 00:00:12.025
前にも言ったな
00:00:13.667 --> 00:00:15.005
どういう意味だ
00:00:16.792 --> 00:00:19.917
あんたは何も 分かっちゃいない
00:00:22.583 --> 00:00:26.458
急いだほうがいい 残り時間は少ない
00:00:27.417 --> 00:00:29.208
いつ死ぬか知ってる
00:00:30.167 --> 00:00:31.075
訃報を読んだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
'내 유일한 목표는 끝없는 살인이네'
00:00:03.916 --> 00:00:06.375
'많을수록 희열을 느껴'
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
들어 본 거군요
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
예전에도 말했었죠
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
무슨 뜻입니까
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
당신이 여전히 아무것도 모르는 바보라는 뜻이지
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
그래도 서둘러야 할걸 시간이 얼마 남지 않았어
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
댁이 언제 죽는지 알지
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
신문에 났었어
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Saya cuma mahu membunuh Lebih banyak lebih menenangkan
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Saya tahu
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Awak pernah sebut dahulu
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Apa maksudnya
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Maksudnya awak bodoh masih tak faham apa apa
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Tapi sekarang awak perlu cepat Awak kesuntukan masa
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Saya tahu bila awak mati
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Ia disiarkan di akhbar
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Mitt eneste mål er å ta mange liv Jo flere desto bedre føler jeg meg
00:00:07.075 --> 00:00:10.375
Jeg har hørt det
00:00:10.458 --> 00:00:12.075
Du har sagt det før
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Hva betyr det
00:00:16.833 --> 00:00:21.125
Det betyr at du er en idiot som fortsatt ikke har forstått noe som helst
00:00:22.666 --> 00:00:27.000
Men nå må du skynde deg Du har ikke mye tid igjen
00:00:27.458 --> 00:00:31.075
Jeg vet når du dør Det sto i avisen
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Moim jedynym celem jest odbierać życie Im więcej tym lepiej się czuję
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Wiem o tym
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Już pan to mówił
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Co to znaczy
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Że wciąż nic nie rozumiesz idioto
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Ale musisz się pospieszyć Nie zostało wiele czasu
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Wiem kiedy umrzesz
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Widziałem w gazecie
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
O meu único objetivo é ceifar muitas vidas Quantas mais melhor me sinto
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Isso não me é estranho
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Já tinha dito isso
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Que significa
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Significa que ainda não compreendeste nada palerma
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Mas agora tens de te apressar Não tens muito tempo
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Sei quando morres
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Apareceu no jornal
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Singurul meu scop e să iau multe vieți Cu cât mai multe cu atât mai bine
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Știu
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Ai mai spus asta
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Ce înseamnă
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Înseamnă că tu idiotule încă nu ai înțeles nimic
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Dar acum trebuie să te grăbești Nu mai ai mult timp
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Știu când o să mori
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Scria în ziar
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Моя единственная цель отнимать жизни Чем больше тем мне приятнее
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Я знаю
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Вы это уже говорили
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Что это значит
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
Это значит что ты идиот так ничего и не понял
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Но теперь надо поспешить Времени осталось немного
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Я знаю когда ты умрешь
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Это было в бумагах
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Mi único objetivo es tomar muchas vidas Cuantas más mejor me siento
00:00:07.075 --> 00:00:09.417
Ya lo sé
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
Lo dijiste antes
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Pero qué significa
00:00:16.833 --> 00:00:20.417
Significa que tú idiota todavía no entendiste nada
00:00:22.667 --> 00:00:26.542
Pero ahora debes apurarte Porque no te queda mucho tiempo
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Sé cuándo morirás
00:00:30.167 --> 00:00:31.075
Estuvo en los periódicos
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Mitt enda mål är att ta många liv Ju fler desto bättre mår jag
00:00:07.075 --> 00:00:10.375
Jag känner igen det där
00:00:10.458 --> 00:00:12.075
Det har ni sagt förut
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Vad ska det betyda
00:00:16.833 --> 00:00:21.125
Det betyder att du din idiot fortfarande inte har förstått nånting
00:00:22.666 --> 00:00:27.000
Men nu måste du skynda dig Du har inte så mycket tid på dig
00:00:27.458 --> 00:00:31.075
Jag vet när du dör Det stod i tidningen
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
เป าหมายเด ยวของฉ นค อการเอา ช ว ตมากมาย ย งมาก ฉ นย งร ส กด
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
ฉ นเคยได ย นคำพ ดน
00:00:10.458 --> 00:00:12.005
นายเคยพ ดแบบน นมาก อน
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
ม นหมายความว าย งไง
00:00:16.833 --> 00:00:20.416
หมายความว าคนโง เง าอย างนาย ย งคงไม เข าใจอะไรเลย
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
แต ตอนน นายต องร บแล วล ะ นายเหล อเวลาไม มากแล วน
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
ฉ นร ว านายจะตายเม อไหร
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
ม นเข ยนอย ในกระดาษ
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Benim tek amacım olabildiğince can almak
00:00:03.916 --> 00:00:05.005
Ne kadar öldürürsem o kadar iyi
00:00:07.075 --> 00:00:09.291
Bunu duymuştum
00:00:10.458 --> 00:00:12.375
Daha önce de söylediniz
00:00:13.075 --> 00:00:15.005
Ne demek bu
00:00:16.833 --> 00:00:20.998
Hâlâ hiçbir şeye aklı ermeyen geri zekâlının tekisin demek
00:00:22.666 --> 00:00:24.025
Ama artık acele etmelisin
00:00:24.875 --> 00:00:26.375
Fazla vaktin kalmadı
00:00:27.458 --> 00:00:29.208
Ne zaman öleceğini biliyorum
00:00:30.166 --> 00:00:31.075
Gazeteler yazmıştı
00:00:01.000 --> 00:00:06.375
Mục đích duy nhất của tôi là lấy đi mạng sống Càng nhiều càng tốt
00:00:07.075 --> 00:00:09.125
Tôi biết câu này
00:00:10.458 --> 00:00:12.166
Anh đã từng nói thế rồi
00:00:13.075 --> 00:00:15.375
Thế nghĩa là sao
00:00:16.791 --> 00:00:19.958
Nghĩa là tên ngu như anh vẫn chưa hiểu gì cả
00:00:22.666 --> 00:00:26.541
Nhưng giờ anh phải nhanh lên Anh sắp hết thời gian rồi
00:00:27.416 --> 00:00:29.041
Tôi biết khi nào anh chết
00:00:30.375 --> 00:00:31.458
Ở cả trên báo
Available in 28 languages
Duration
36 seconds
Views
10
Timestamp in Movie
00:40:06
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.