To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
"Warum nicht Waldweg?" Ich weiß,es ist schwer zu glauben. Aber ich erinnere mich. Woran? An genau diesen Moment. Geh zu den Jalousien. Vertrau mir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Why not through the forest
00:00:05.416 --> 00:00:07.208
I know it's hard to believe
00:00:08.916 --> 00:00:10.291
But I remember
00:00:13.125 --> 00:00:14.000
What
00:00:15.291 --> 00:00:16.958
This precise moment
00:00:19.958 --> 00:00:21.025
Go to the blinds
00:00:23.708 --> 00:00:25.000
Trust me
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
لماذا ليس طريق فوريست
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
أعرف أن ه يصعب تصديق ذلك
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
ولكنني أتذك ر
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
ماذا
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
هذه الل حظة بالض بط
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
اذهبي إلى الس تائر
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
ثقي بي
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
为什么不走森林道路
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
我知道这让人难以置信
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
但我清楚地记得
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
什么
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
此时此刻
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
去百叶窗那里
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
相信我
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Zašto ne šumskom cestom
00:00:05.083 --> 00:00:06.875
Znam da je teško povjerovati
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
ali se ja sjećam
00:00:12.792 --> 00:00:13.792
Čega
00:00:15.042 --> 00:00:16.025
Ovoga trenutka
00:00:19.667 --> 00:00:20.917
Idi do zavjesa
00:00:23.375 --> 00:00:24.375
Vjeruj mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Proč ne lesní cestou
00:00:05.042 --> 00:00:06.917
Vím že je těžké tomu uvěřit
00:00:08.005 --> 00:00:10.000
Ale vzpomínám si
00:00:12.075 --> 00:00:13.584
Na co
00:00:14.959 --> 00:00:16.334
Na tento okamžik
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Běž k žaluziím
00:00:23.334 --> 00:00:24.025
Důvěřuj mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Hvorfor ikke skovvejen
00:00:05.416 --> 00:00:07.708
Jeg ved det er svært at tro
00:00:08.916 --> 00:00:10.625
Men jeg kan huske det
00:00:13.125 --> 00:00:14.333
Hvad
00:00:15.291 --> 00:00:17.458
Dette præcise øjeblik
00:00:19.958 --> 00:00:21.025
Gå hen til persiennerne
00:00:23.708 --> 00:00:25.291
Stol på mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Waarom niet de bosweg
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Ik weet dat het moeilijk te geloven is
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Maar ik weet het nog
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
Wat
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Het exacte moment
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Ga naar de jaloezieën
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Vertrouw me
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Miksei metsätietä
00:00:05.416 --> 00:00:07.708
Tiedän että sitä on vaikea uskoa
00:00:08.916 --> 00:00:10.625
Mutta muistan kyllä
00:00:13.125 --> 00:00:14.333
Minkä
00:00:15.291 --> 00:00:17.458
Juuri tämän hetken
00:00:19.958 --> 00:00:21.025
Mene verholle
00:00:23.708 --> 00:00:25.291
Luota minuun
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Pourquoi pas par forêt
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Je sais c'est difficile à croire
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Mais je me souviens
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
De quoi
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
De cet instant précis
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Va à la fenêtre
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Fais moi confiance
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
leise Warum nicht Waldweg
00:00:05.167 --> 00:00:08.000
alte Claudia Ich weiß es ist schwer zu glauben
00:00:08.542 --> 00:00:10.167
Aber ich erinnere mich
00:00:12.833 --> 00:00:14.042
Woran
00:00:15.083 --> 00:00:16.833
An genau diesen Moment
00:00:19.833 --> 00:00:21.542
Geh zu den Jalousien
00:00:23.417 --> 00:00:24.833
Vertrau mir
00:00:01.000 --> 00:00:03.333
Γιατί όχι από τη δασική οδό
00:00:05.166 --> 00:00:07.083
Το ξέρω ακούγεται απίστευτο
00:00:08.541 --> 00:00:09.916
Αλλά το θυμάμαι
00:00:12.791 --> 00:00:13.875
Ποιο πράγμα
00:00:15.041 --> 00:00:16.666
Τούτην ακριβώς τη στιγμή
00:00:19.791 --> 00:00:21.583
Πήγαινε στις γρίλιες
00:00:23.416 --> 00:00:24.708
Εμπιστεύσου με
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
למה לא דרך היער
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
אני יודעת שקשה להאמין
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
אבל אני זוכרת
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
מה
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
את הרגע המדויק הזה
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
גשי לווילון
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
תסמכי עליי
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Miért nem az erdei út
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Tudom nehéz elhinni
00:00:08.625 --> 00:00:09.075
de emlékszem
00:00:12.792 --> 00:00:13.625
Mire
00:00:15.000 --> 00:00:16.375
Erre a pillanatra
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Menj oda az ablakhoz
00:00:23.375 --> 00:00:24.025
Bízz bennem
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Kenapa tak lewat hutan
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Ini memang sulit dipercaya
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Namun aku ingat
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
Apa
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Momen ini
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Buka tirai jendelamu
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Percayalah kepadaku
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Perché non la strada nel bosco
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
So che è difficile da credere
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Io lo ricordo
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
Che cosa
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Questo preciso momento
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Va' a guardare dalla tenda
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Fidati di me
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
なぜ森の道じゃない
00:00:05.167 --> 00:00:07.042
信じられない
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
私は覚えてる
00:00:12.833 --> 00:00:13.075
何を
00:00:15.042 --> 00:00:16.667
この瞬間よ
00:00:19.075 --> 00:00:21.002
外を見て
00:00:23.417 --> 00:00:24.542
いいから
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
왜 숲길로 안 갔나
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
믿기 어려운 거 안다
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
하지만 난 기억해
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
뭐를요
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
바로 이 순간을
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
블라인드로 가
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
날 믿어
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
10 30 A M SOAL SIASAT HELGE DOPPLER BAGAIMANA JALAN HUTAN
00:00:04.583 --> 00:00:06.708
Bagaimana dengan jalan hutan
00:00:08.458 --> 00:00:10.025
Saya tahu sukar dipercayai
00:00:11.958 --> 00:00:13.333
Tapi saya ingat
00:00:16.167 --> 00:00:17.375
Apa
00:00:18.333 --> 00:00:20.000
Drtik ini
00:00:23.000 --> 00:00:24.292
Pergi ke bidai
00:00:26.075 --> 00:00:28.002
Percayalah
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Hvorfor ikke skogsveien
00:00:05.416 --> 00:00:07.708
Jeg vet det er vanskelig å tro
00:00:08.916 --> 00:00:10.625
Men jeg husker
00:00:13.125 --> 00:00:14.333
Hva
00:00:15.291 --> 00:00:17.458
Det nøyaktige øyeblikket
00:00:19.958 --> 00:00:21.025
Gå til persiennen
00:00:23.708 --> 00:00:25.291
Stol på meg
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Dlaczego nie droga przez las
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Wiem że trudno w to uwierzyć
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Ale ja pamiętam
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
Co
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Właśnie ten moment
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Podejdź do żaluzji
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Zaufaj mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Porque não o caminho florestal
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Sei que é difícil acreditar
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
mas eu lembro me
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
Do quê
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Deste preciso momento
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Vai até às cortinas
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Confia em mim
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
De ce n a mers prin pădure
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Știu că e greu de crezut
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Dar îmi amintesc
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
Ce anume
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Momentul ăsta
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Du te la jaluzele
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Ai încredere în mine
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Почему не лесная тропинка
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Знаю трудно поверить
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Но я помню
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
Что
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Этот конкретный момент
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Подойдите к жалюзи
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
Доверьтесь мне
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Por qué no la del bosque
00:00:05.125 --> 00:00:06.916
Sé que es difícil de creer
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Pero lo recuerdo
00:00:12.833 --> 00:00:14.041
Qué cosa
00:00:15.000 --> 00:00:16.666
Este preciso momento
00:00:19.666 --> 00:00:20.958
Ve a las persianas
00:00:23.416 --> 00:00:24.708
Confía en mí
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Varför inte skogsvägen
00:00:05.416 --> 00:00:07.708
Jag förstår att det är svårt att tro
00:00:08.916 --> 00:00:10.625
Men jag minns
00:00:13.125 --> 00:00:14.333
Vad då
00:00:15.291 --> 00:00:17.458
Precis den här stunden
00:00:19.958 --> 00:00:21.025
Gå till jalusin
00:00:23.708 --> 00:00:25.291
Lita på mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
ทำไมไม ข บผ านป า
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
ฉ นร ว าม นยากท จะเช อ
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
แต ฉ นจำได
00:00:12.834 --> 00:00:14.042
จำอะไรได
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
ช วงเวลาน แหละ
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
ไปท ม ล ส
00:00:23.417 --> 00:00:24.709
เช อฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Niye orman yolundan gitmedi
00:00:05.416 --> 00:00:07.208
İnanması zor biliyorum
00:00:08.916 --> 00:00:10.291
Ama ben hatırlıyorum
00:00:13.125 --> 00:00:14.125
Neyi
00:00:15.291 --> 00:00:16.958
Tam bu anı
00:00:19.958 --> 00:00:21.025
Perdenin oraya git
00:00:23.708 --> 00:00:24.833
Güven bana
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Sao không phải đường rừng
00:00:05.125 --> 00:00:06.917
Tôi biết chuyện rất khó tin
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Nhưng tôi nhớ rõ
00:00:12.834 --> 00:00:13.667
Cái gì
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Chính khoảnh khắc này
00:00:19.667 --> 00:00:20.959
Tới chỗ rèm
00:00:23.417 --> 00:00:24.542
Tin tôi đi
Available in 28 languages
Duration
26 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:16:05
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
2
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.