To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sie haben ihn repariert. Das ist Ihrer. Und das ist meiner. Den habe ich vor vielen Jahren gebaut. Es ist derselbe Apparat, nur nicht im gleichen Zustand. Verstehen Sie? Als könnte man den Beginn und das Ende einer Sachegleichzeitig betrachten. Und warten Sie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
You repaired it
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
That one's yours
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
And this one's mine
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
I built it many years ago
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
It's the same device
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
but in a different condition
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
You see
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
It's as if
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
one could look at the beginning and end of something at the same time
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Wait a moment
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
أصلحتها
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
هذه ملكك
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
وهذه ملكي
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
صنعتها منذ أعوام طويلة
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
إنه الجهاز نفسه
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
ولكن الحالة مختلفة
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
أترى
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
وكأنه
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
يمكن رؤية بداية ونهاية الشيء في الوقت نفسه
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
انتظر لحظات
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
你把它修好了
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
那个是你的
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
这个是我的
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
这是我好几年前做的
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
这两个是一样的装置
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
但状态不同
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
你看
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
这就像是
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
同时看到事情的开始与结束
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
等一下
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Popravili ste ga
00:00:03.291 --> 00:00:04.005
Onaj je vaš
00:00:05.291 --> 00:00:06.625
Ovo je moj
00:00:07.075 --> 00:00:09.958
Napravio sam ga prije mnogo godina
00:00:10.541 --> 00:00:13.083
To je isti uređaj
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
ali u drukčijem stanju
00:00:15.375 --> 00:00:16.541
Vidite
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Kao da
00:00:20.666 --> 00:00:24.958
u isto vrijeme vidite početak i kraj neke stvari
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Pričekajte trenutak
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Opravil jste ho
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Tamten je váš
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
A tenhle je můj
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Postavil jsem ho už před mnoha lety
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
Je to stejné zařízení
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
ale v jiném stavu
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
Podívejte
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Je to jako když
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
se díváte na začátek a konec něčeho ve stejnou chvíli
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Počkejte
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Har De repareret den
00:00:03.292 --> 00:00:05.167
Den der er Deres
00:00:05.025 --> 00:00:06.792
Den her er min
00:00:07.075 --> 00:00:10.083
Jeg byggede den for mange år siden
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Det er det samme apparat
00:00:13.125 --> 00:00:15.333
men ikke i den samme stand
00:00:15.417 --> 00:00:16.917
Ser De
00:00:19.998 --> 00:00:20.625
det er som om man
00:00:20.708 --> 00:00:24.833
samtidig kunne betragte nogets start og slutning
00:00:26.208 --> 00:00:27.583
Øjeblik
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
U hebt hem gerepareerd
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Die is van u
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
Deze is de mijne
00:00:07.075 --> 00:00:10.166
Ik heb hem jaren geleden in elkaar gezet
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
Het is hetzelfde apparaat
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
maar in een andere staat
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
Ziet u
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Het is alsof
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
je tegelijkertijd naar het begin en naar het eind kunt kijken
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Kijk
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Oletteko korjannut sen
00:00:03.292 --> 00:00:04.625
Tuo on teidän
00:00:05.025 --> 00:00:06.792
Tämä on minun
00:00:07.075 --> 00:00:10.083
Rakensin sen vuosia sitten
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Samanlainen laite
00:00:13.125 --> 00:00:15.333
mutta ei yhtä hyvässä kunnossa
00:00:15.417 --> 00:00:16.917
Ymmärrättekö
00:00:19.998 --> 00:00:20.625
Kuin voisi
00:00:20.708 --> 00:00:24.833
nähdä samanaikaisesti jonkin asian alun ja lopun
00:00:26.208 --> 00:00:27.583
Odottakaa
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Vous l'avez réparé
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Ça c'est le vôtre
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
Et ça c'est le mien
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Je l'ai construit il y a des années
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
C'est le même mécanisme
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
mais il n'est pas dans le même état
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
Vous voyez
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
C'est comme si
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
on pouvait voir en même temps le début et la fin d'une chose
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Attendez
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Sie haben ihn repariert
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Das ist Ihrer
00:00:05.333 --> 00:00:07.000
Und das ist meiner
00:00:07.833 --> 00:00:10.458
Den habe ich vor vielen Jahren gebaut
00:00:11.000 --> 00:00:13.000
Es ist derselbe Apparat
00:00:13.083 --> 00:00:15.291
nur nicht im gleichen Zustand
00:00:15.375 --> 00:00:17.125
Verstehen Sie
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Als könnte man
00:00:20.666 --> 00:00:25.375
den Beginn und das Ende einer Sache gleichzeitig betrachten
00:00:26.208 --> 00:00:27.708
Und warten Sie
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Το επιδιορθώσατε
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Εκείνο είναι το δικό σας
00:00:05.333 --> 00:00:06.075
Κι αυτό είναι το δικό μου
00:00:07.075 --> 00:00:09.583
Το έφτιαξα πριν πολλά χρόνια
00:00:11.025 --> 00:00:12.666
Είναι η ίδια συσκευή
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
αλλά σε διαφορετική κατάσταση
00:00:15.708 --> 00:00:16.541
Για δείτε
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Είναι λες και
00:00:20.666 --> 00:00:25.041
κάποιος θα μπορούσε να δει σε κάτι την αρχή και το τέλος του την ίδια στιγμή
00:00:26.166 --> 00:00:27.208
Περιμένετε λίγο
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
תיקנת אותו
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
זה שלך
00:00:05.333 --> 00:00:06.625
וזה שלי
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
בניתי אותו לפני הרבה שנים
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
זה אותו מתקן
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
אבל המצב שלו שונה
00:00:15.375 --> 00:00:16.666
אתה רואה
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
זה כאילו
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
שאפשר לראות את ההתחלה ואת הסוף של משהו בעת ובעונה אחת
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
חכה רגע
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Megjavította
00:00:03.291 --> 00:00:04.125
Ez a magáé
00:00:05.333 --> 00:00:06.208
Ez az enyém
00:00:07.075 --> 00:00:09.375
Néhány éve építettem
00:00:11.025 --> 00:00:14.075
Ugyanaz a szerkezet de más állapotban
00:00:15.583 --> 00:00:16.416
Nézze
00:00:19.041 --> 00:00:20.000
Mintha
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
egy időben látná valaki a kezdetet és a véget
00:00:26.166 --> 00:00:27.025
Várjon egy kicsit
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Kau memperbaikinya
00:00:03.025 --> 00:00:04.075
Yang itu milikmu
00:00:05.292 --> 00:00:07.000
Dan yang ini milikku
00:00:07.708 --> 00:00:10.208
Aku membuatnya bertahun tahun lalu
00:00:10.917 --> 00:00:12.917
Ini alat yang sama
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
tapi kondisinya berbeda
00:00:15.542 --> 00:00:16.917
Lihat
00:00:19.208 --> 00:00:20.625
Ini seolah olah
00:00:20.708 --> 00:00:25.417
orang bisa melihat awal dan akhir sesuatu bersamaan
00:00:26.167 --> 00:00:27.583
Tunggu sebentar
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
L'ha riparata
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Quella è sua
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
E questa è mia
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
L'ho costruita tanti anni fa
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
È la stessa macchina
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
ma in condizioni diverse
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
Guardi
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
È come
00:00:20.666 --> 00:00:24.958
se si potessero osservare il principio e la fine di qualcosa nello stesso momento
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Aspetti un attimo
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
修理したのか
00:00:03.292 --> 00:00:04.667
君のはそっち
00:00:05.025 --> 00:00:06.584
これは私のだ
00:00:07.075 --> 00:00:10.167
だいぶ前に作った
00:00:10.959 --> 00:00:15.025
同じ装置だが 状態は異なっている
00:00:15.542 --> 00:00:16.584
見なさい
00:00:19.167 --> 00:00:20.125
まるで
00:00:20.792 --> 00:00:25.292
試作品と完成形を 同時に見てるようだ
00:00:26.209 --> 00:00:27.292
いいかね
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
기계를 고치셨군요
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
저게 당신 거고
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
이건 내 겁니다
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
수년 전에 만들었어요
00:00:10.958 --> 00:00:13.083
같은 기계예요
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
상태가 다를 뿐이죠
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
보세요
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
마치
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
무언가의 처음과 끝을 동시에 볼 수 있는 것처럼 보이죠
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
잠시만요
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Awak baikinya
00:00:03.291 --> 00:00:04.458
Itu awak punya
00:00:05.291 --> 00:00:06.666
Ini saya punya
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Saya hasilkan ini suatu masa dulu
00:00:11.041 --> 00:00:13.083
Ia peranti yang sama
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
tapi dalam keadaan berbeza
00:00:15.375 --> 00:00:16.541
Sebenarnya
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Ia seolah olah
00:00:20.666 --> 00:00:24.916
dapat lihat permulaan dan pengakhiran sesuatu pada masa yang sama
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Tunggu sebentar
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Har du reparert den
00:00:03.292 --> 00:00:04.208
Den der er din
00:00:05.025 --> 00:00:06.792
Denne er min
00:00:07.075 --> 00:00:10.083
Den bygget jeg for flere år siden
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Det er et likt apparat
00:00:13.125 --> 00:00:15.333
men ikke i samme stand
00:00:15.417 --> 00:00:16.917
Du forstår
00:00:19.998 --> 00:00:20.625
Det er som om man
00:00:20.708 --> 00:00:24.833
samtidig kunne betrakte begynnelsen og slutten på noe
00:00:26.208 --> 00:00:27.583
Et øyeblikk
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Naprawił go pan
00:00:03.291 --> 00:00:04.291
Ten jest pański
00:00:05.333 --> 00:00:06.416
A ten mój
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Zbudowałem go wiele lat temu
00:00:11.041 --> 00:00:12.666
To ten sam aparat
00:00:13.083 --> 00:00:15.291
tylko w innym stanie
00:00:15.375 --> 00:00:16.005
To tak
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
jak gdyby jednocześnie
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
rozważać początek i koniec jednej sprawy
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Proszę zaczekać
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Reparou o
00:00:03.291 --> 00:00:04.005
Este é o seu
00:00:05.333 --> 00:00:06.791
e este é o meu
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Há muitos anos que o construí
00:00:10.916 --> 00:00:13.083
É o mesmo aparelho
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
mas num estado diferente
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
Está a ver
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Como se
00:00:20.666 --> 00:00:25.375
pudéssemos contemplar o início e o fim da mesma coisa
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Espere
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ați reparat o
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Aia e a ta
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
Iar asta e a mea
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Am construit o acum mulți ani
00:00:11.083 --> 00:00:12.958
E aceeași mașinărie
00:00:13.041 --> 00:00:15.291
dar în condiții diferite
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
Vezi tu
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
E ca și cum
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
te ai putea uita la începutul și sfârșitul unui lucru în același timp
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Stai o clipă
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Вы его починили
00:00:03.025 --> 00:00:04.025
Это ваш
00:00:05.292 --> 00:00:06.375
А это мой
00:00:07.709 --> 00:00:09.625
Я смастерил его много лет назад
00:00:11.000 --> 00:00:12.917
Это тот же аппарат
00:00:13.000 --> 00:00:15.025
но настроенный иначе
00:00:15.334 --> 00:00:16.417
Понимаете
00:00:19.002 --> 00:00:20.542
Как будто можно
00:00:20.625 --> 00:00:23.292
увидеть начало и конец
00:00:23.375 --> 00:00:24.834
чего то одновременно
00:00:26.167 --> 00:00:27.292
Погодите
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Lo reparó
00:00:03.291 --> 00:00:04.375
Este es el suyo
00:00:05.333 --> 00:00:06.458
Y este es mío
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Lo construí hace muchos años
00:00:10.875 --> 00:00:12.875
Es el mismo artefacto
00:00:12.958 --> 00:00:15.291
pero en distinta condición
00:00:15.625 --> 00:00:16.005
Entiendes
00:00:19.998 --> 00:00:20.583
Es como si uno
00:00:20.666 --> 00:00:24.958
pudiera mirar el principio y el final de algo al mismo tiempo
00:00:26.166 --> 00:00:27.025
Espera un momento
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Har ni reparerat den
00:00:03.292 --> 00:00:05.167
Det där är er
00:00:05.025 --> 00:00:06.792
Den här är min
00:00:07.075 --> 00:00:10.083
Jag byggde den för flera år sen
00:00:11.042 --> 00:00:13.042
Det är en likadan apparat
00:00:13.125 --> 00:00:15.333
men inte i samma skick
00:00:15.417 --> 00:00:16.917
Ni förstår
00:00:19.998 --> 00:00:20.625
Det är som om man
00:00:20.708 --> 00:00:24.833
samtidigt kunde betrakta nåntings början och slut
00:00:26.208 --> 00:00:27.583
Ett ögonblick
00:00:01.000 --> 00:00:02.291
ค ณซ อมม นแล ว
00:00:03.291 --> 00:00:04.375
อ นน นของนาย
00:00:05.333 --> 00:00:06.541
และอ นน ของฉ น
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
ฉ นสร างม นเม อหลายป ก อน
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
ม นค ออ ปกรณ เคร องเด ยวก น
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
แต อย ในคนละสภาพ
00:00:15.708 --> 00:00:16.875
ค ออย างน
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
ม นเหม อนก บว า
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
เราสามารถมองด จ ดเร มต น และจ ดจบของบางอย างได พร อมๆ ก น
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
รอเด ยวนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Tamir etmişsiniz
00:00:03.291 --> 00:00:04.166
Bu sizinki
00:00:05.333 --> 00:00:06.625
Bu da benimki
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Bunu yıllar önce yapmıştım
00:00:11.125 --> 00:00:12.583
Aynı cihaz
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
ama farklı bir durumda
00:00:15.375 --> 00:00:16.005
Gördünüz mü
00:00:19.041 --> 00:00:20.998
Sanki
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
bir şeyin hem başına hem sonuna aynı anda bakmak gibi
00:00:26.166 --> 00:00:27.125
Bir dakika
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ông đã sửa chữa nó
00:00:03.291 --> 00:00:04.708
Cái đó là của anh
00:00:05.333 --> 00:00:06.958
Và cái này của tôi
00:00:07.075 --> 00:00:09.833
Mười năm trước tôi đã dựng nó
00:00:11.025 --> 00:00:13.083
Cùng một thiết bị
00:00:13.166 --> 00:00:15.291
nhưng trong tình trạng khác
00:00:15.541 --> 00:00:16.708
Anh thấy đấy
00:00:19.041 --> 00:00:20.583
Cứ như thể
00:00:20.666 --> 00:00:24.791
ta có thể nhìn vào bắt đầu và kết thúc của cái gì đó cùng một lúc
00:00:26.166 --> 00:00:27.541
Đợi chút
Available in 28 languages
Duration
29 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:17:56
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
10
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.