To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sie sagte, ihr Mann war Geistlicher. Und vielleicht ist es nur Zufall, aber der Pfarrer, der verschwunden ist,zur gleichen Zeit, sein Name ist Hanno Tauber. H.T
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
She said her husband was a man of God
00:00:03.292 --> 00:00:06.333
And maybe it's just a coincidence but
00:00:06.417 --> 00:00:09.125
the minister who disappeared at the same time
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
His name is Hanno Tauber
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
قالت إن زوجها رجل دين
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
وربما كانت مجر د مصادفة لكن
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
القس الذي اختفى في نفس الوقت
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
اسمه هانو توبر
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
إتش تي
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
她说她丈夫是神职人员
00:00:03.000 --> 00:00:05.917
也许这只是巧合 但是
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
同时失踪的那个牧师
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
他名叫汉诺陶伯
00:00:11.542 --> 00:00:12.075
缩写正好就是H T
00:00:01.000 --> 00:00:05.542
Rekla je da joj je suprug bio božji čovjek Možda je to slučajnost
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
ali svećenik koji je istovremeno nestao
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Zove se Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.458
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Manžel je prý služebník Boží
00:00:03.000 --> 00:00:08.005
A možná je to jen náhoda ale ten farář co zmizel v tu samou dobu
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Jmenuje se Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.375
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Hun sagde at hendes mand var gejstlig
00:00:03.000 --> 00:00:08.005
Og måske er det bare et sammentræf men præsten der forsvandt samtidigt
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Hans navn er Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.375
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Haar man was toch geestelijke
00:00:03.000 --> 00:00:08.005
Misschien is het toeval maar de voorganger die tegelijkertijd verdween
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
heet Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Hänen miehensähän oli pappi
00:00:03.000 --> 00:00:08.005
Tämä voi olla sattumaa mutta samaan aikaan katosi myös pastori
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
nimeltään Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Elle a dit que son mari était pasteur
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
C'est peut être une coïncidence mais il y a un pasteur
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
qui a disparu au même moment
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Il s'appelle Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
HT
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Sie sagte ihr Mann war Geistlicher
00:00:03.000 --> 00:00:05.208
Und vielleicht ist es nur Zufall
00:00:05.292 --> 00:00:08.005
aber der Pfarrer der verschwunden ist zur gleichen Zeit
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
sein Name ist Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Είπε ότι είχε άντρα κληρικό
00:00:03.208 --> 00:00:05.875
Μπορεί να είναι σύμπτωση αλλά
00:00:06.375 --> 00:00:09.083
ο ιερέας που εξαφανίστηκε την ίδια περίοδο
00:00:09.625 --> 00:00:11.416
λέγεται Χάνο Τάουμπερ
00:00:11.005 --> 00:00:12.958
Χ T
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
היא אמרה שבעלה היה איש דת
00:00:02.958 --> 00:00:06.291
ואולי זה רק צירוף מקרים אבל
00:00:06.375 --> 00:00:08.458
הכומר שנעלם באותו זמן
00:00:09.541 --> 00:00:11.416
שמו האנו טאובר
00:00:11.005 --> 00:00:12.005
ה' ט'
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Azt mondta a férje lelkész volt
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
Lehet csak véletlen egybeesés de
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
a lelkész aki akkortájt tűnt el
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Hanno Tauber a neve
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Dia bilang suaminya pendeta
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
Mungkin hanya kebetulan tapi
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
pendeta yang hilang pada saat bersamaan
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Namanya Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.583
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Suo marito era un uomo di chiesa
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
Forse è solo una coincidenza
00:00:06.417 --> 00:00:09.083
ma nello stesso periodo è scomparso anche un prete
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Il suo nome è Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.458
Acca ti
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
夫は牧師 と聞いた
00:00:03.084 --> 00:00:08.417
ただの偶然かもしれないけど 同じ頃 牧師が失踪してる
00:00:09.584 --> 00:00:12.667
名前は ハ H ンノ タ T ウバー HT よ
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
자기 남편이 성직자라고 했잖아
00:00:03.000 --> 00:00:05.833
그냥 우연일 수도 있지만
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
같은 시기에 사라진 신부님이
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
'하노 타우버'라는 남자였어
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
이니셜이 같지
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Dia kata suaminya paderi
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
Mungkin ini kebetulan tapi
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
Paderi yang ghaib pada masa itu
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Nama dia Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Hun sa mannen hennes var geistlig
00:00:03.000 --> 00:00:08.005
Og det kan være tilfeldig men presten som forsvant omtrent samtidig
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Han heter Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Mówiła że jej mąż był duchownym
00:00:03.042 --> 00:00:05.917
Może to zbieg okoliczności ale
00:00:06.459 --> 00:00:08.542
w tym samym czasie zniknął ksiądz
00:00:09.709 --> 00:00:11.005
Nazywał się Hanno Tauber
00:00:11.584 --> 00:00:12.005
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Ela disse que o marido era sacerdote
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
Pode ser só uma coincidência
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
mas o pastor desapareceu ao mesmo tempo
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Ele chama se Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:05.875
A zis că soțul ei e om al Domnului Poate că e doar o coincidență dar
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
Preotul dispărut în același timp
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Numele lui e Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.542
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Она говорила ее муж Божий человек
00:00:03.000 --> 00:00:05.917
Может это совпадение но
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
в то же время пропал священник
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Его звали Ханно Таубер
00:00:11.542 --> 00:00:12.583
Х Т
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Dijo que su esposo era un hombre de Dios
00:00:03.000 --> 00:00:05.875
Quizá sea una coincidencia pero
00:00:06.417 --> 00:00:09.167
el sacerdote que desapareció al mismo tiempo
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Su nombre es Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.583
Mira
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Hennes make var ju präst
00:00:03.000 --> 00:00:08.005
Kanske är det ett sammanträffande men pastorn som försvann i samma veva
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
Han hette Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
หล อนบอกว าสาม เป นน กบวช
00:00:03.000 --> 00:00:06.333
ม นอาจจะแค บ งเอ ญ แต ว า
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
ศาสนาจารย ท หายไปในเวลาเด ยวก น
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
เขาก ช อฮ นโน เทาเบอร
00:00:11.542 --> 00:00:13.000
ต วย อ เอชท
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Kocasının din adamı olduğunu söylemişti
00:00:03.042 --> 00:00:06.084
Belki de tesadüftür ama
00:00:06.459 --> 00:00:09.125
Aynı zamanlarda kaybolan şu papaz
00:00:09.709 --> 00:00:11.005
Adamın adı Hanno Tauber
00:00:11.584 --> 00:00:12.792
H T
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Cô ấy nói chồng cô ấy theo Đạo
00:00:03.000 --> 00:00:05.917
Có thể chỉ là trùng hợp nhưng
00:00:06.417 --> 00:00:08.005
mục sư biến mất cùng thời điểm
00:00:09.667 --> 00:00:11.458
tên là Hanno Tauber
00:00:11.542 --> 00:00:12.708
HT
Available in 28 languages
Duration
14 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:09:32
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.