To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sie sind hier geboren? Mein Großvater ist hier geboren.Ich bin bei ihm aufgewachsen. Ihr Großvater lebt noch? Nein. Haben Sie jemals überlegt,ob er es war? -Wer? Mein Großvater?-Nein. Ihr Kollege Ulrich. Nein. Wieso? Kurz bevor er verschwand,rief er Sie an. Der Anruf dauerte exakt 12 Sekunden.Wahrscheinlich eine Voicemail-Nachricht. Was wollte er? Nichts. Er hatte sich verwählt. Haben Sie die Nachricht noch? Nein. -Natürlich nicht
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Were you born here
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
My grandfather was
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
I grew up with him
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Is your grandfather still alive
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
No
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Have you thought it could have been him
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Who My grandfather No
00:00:18.084 --> 00:00:19.005
Your colleague Ulrich
00:00:20.002 --> 00:00:21.002
No
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Why
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
He called you shortly before he vanished
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
The call lasted exactly 12 seconds
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Probably a voicemail message
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
What did he want
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Nothing
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
He misdialed
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Do you still have the message
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
No
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Of course not
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
هل و لدت هنا
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
جد ي و لد هنا
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
أنا نشأت معه
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
ألا يزال جد ك على قيد الحياة
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
كل ا
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
هل خطر لك أن ه رب ما كان هو
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
من جد ي كل ا
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
زميلك أولريش
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
كل ا
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
لماذا
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
لقد ات صل بك قبل اختفائه بمدة قصيرة
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
المكالمة استمر ت 12 ثانية بالض بط
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
غالبا كانت رسالة صوتي ة
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
ماذا كان يريد
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
لا شيء
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
طلب رقمي بالخطأ
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
أما زالت الر سالة لديك
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
كل ا
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
بالط بع لا
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
你是在这里出生的吗
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
我祖父是
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
是他把我养大的
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
你祖父还活着吗
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
他不在了
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
你想过可能是他吗
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
谁 我祖父 不是
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
你的同事 乌利希
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
没想过
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
为何这么问
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
他不见前跟你短暂通过电话
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
那通电话刚好持续12秒
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
可能是留语音讯息
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
他说了什么
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
没什么
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
他拨错号码了
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
你还留着那讯息吗
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
没有
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
我想也是
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Jeste li rođeni ovdje Moj je djed rođen ovdje
00:00:05.000 --> 00:00:06.583
S njim sam odrasla
00:00:08.167 --> 00:00:09.583
Je li vam djed još živ
00:00:10.833 --> 00:00:11.875
Nije
00:00:12.917 --> 00:00:15.042
Jeste li sumnjali na njega
00:00:15.125 --> 00:00:17.005
Koga Djeda Ne
00:00:17.917 --> 00:00:19.125
Kolegu Ulricha
00:00:19.917 --> 00:00:20.875
Nisam
00:00:21.625 --> 00:00:22.625
Zašto
00:00:23.292 --> 00:00:25.292
Zvao vas je nedugo prije nestanka
00:00:26.375 --> 00:00:31.002
Razgovor je trajao točno 12 sekundi Vjerojatno je ostavio glasovnu poruku
00:00:31.792 --> 00:00:32.958
Što je htio
00:00:34.208 --> 00:00:35.208
Ništa
00:00:36.998 --> 00:00:37.333
Nazvao je krivi broj
00:00:38.833 --> 00:00:40.458
Imate li još poruku
00:00:41.458 --> 00:00:42.458
Nemam
00:00:43.292 --> 00:00:44.792
Naravno da nemate
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Jste tu narozená
00:00:02.667 --> 00:00:04.084
Můj děda se tu narodil
00:00:04.959 --> 00:00:06.005
Vyrostla jsem u něho
00:00:08.125 --> 00:00:09.459
Je ještě naživu
00:00:10.792 --> 00:00:11.625
Ne
00:00:12.875 --> 00:00:15.084
Myslíte že to mohl být on
00:00:15.292 --> 00:00:17.542
Kdo Můj děda Ne
00:00:17.917 --> 00:00:19.000
Váš kolega Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:20.917
Ne
00:00:21.584 --> 00:00:22.417
Proč
00:00:23.292 --> 00:00:25.334
Zavolal vám předtím než zmizel
00:00:26.334 --> 00:00:28.584
Hovor trval přesně 12 vteřin
00:00:29.334 --> 00:00:31.084
Nejspíš hlasová zpráva
00:00:31.075 --> 00:00:32.075
Co chtěl
00:00:34.209 --> 00:00:35.002
Nic
00:00:36.125 --> 00:00:37.375
Spletl si číslo
00:00:38.792 --> 00:00:40.003
Máte pořád tu zprávu
00:00:41.417 --> 00:00:42.025
Ne
00:00:43.025 --> 00:00:44.025
Samozřejmě že ne
00:00:01.000 --> 00:00:04.209
Er De født her Min bedstefar blev født her
00:00:05.084 --> 00:00:06.005
Jeg voksede op hos ham
00:00:08.292 --> 00:00:09.834
Lever Deres bedstefar stadig
00:00:11.000 --> 00:00:12.042
Nej
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Har De tænkt at det kunne have været ham
00:00:15.292 --> 00:00:18.917
Hvem Min bedstefar Nej Deres kollega Ulrich
00:00:20.002 --> 00:00:21.002
Nej
00:00:21.667 --> 00:00:22.005
Hvorfor
00:00:23.292 --> 00:00:25.459
Han ringede til Dem kort før han forsvandt
00:00:26.459 --> 00:00:31.209
Opkaldet varede præcis 12 sekunder Det var formentlig en talebesked
00:00:31.834 --> 00:00:33.000
Hvad ville han
00:00:34.334 --> 00:00:37.005
Ikke noget Han ringede forkert
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Har De stadig beskeden
00:00:41.542 --> 00:00:42.375
Nej
00:00:43.375 --> 00:00:44.375
Naturligvis ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Bent u hier geboren
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Mijn grootvader wel
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Ik ben bij hem opgegroeid
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Leeft uw grootvader nog
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Nee
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Ooit gedacht dat hij het zou kunnen zijn
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Wie M'n grootvader Nee
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
Uw collega Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Nee
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Hoezo
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Hij belde u vlak voordat hij verdween
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Het telefoontje duurde precies 12 seconden
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Waarschijnlijk een voicemailbericht
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Wat wilde hij
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Niks
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Hij had het verkeerde nummer
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Hebt u dat bericht nog
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Nee
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Natuurlijk niet
00:00:01.000 --> 00:00:04.209
Oletteko syntynyt täällä Isoisäni syntyi täällä
00:00:05.000 --> 00:00:07.292
Hän kasvatti minut
00:00:08.167 --> 00:00:12.042
Onko isoisänne vielä elossa Ei
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Oletteko joskus epäillyt häntä
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Ketä isoisäänikö Ei
00:00:17.075 --> 00:00:21.002
Työtoverianne Ulrichia En
00:00:21.667 --> 00:00:23.334
Kuinka niin
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Hän soitti teille ennen katoamistaan
00:00:26.459 --> 00:00:31.209
Puhelu kesti tasan 12 sekuntia Luultavasti viestin vastaajaan
00:00:31.834 --> 00:00:34.025
Mitä hän halusi
00:00:34.334 --> 00:00:37.005
Ei mitään Soitti väärään numeroon
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Onko viesti tallella
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Ei
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Tietenkään
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Vous êtes née ici
00:00:02.584 --> 00:00:04.084
Mon grand père est né ici
00:00:04.875 --> 00:00:06.075
J'ai grandi auprès de lui
00:00:08.042 --> 00:00:09.667
Il est encore en vie
00:00:10.792 --> 00:00:11.917
Non
00:00:12.875 --> 00:00:15.084
Vous ne l'avez jamais suspecté
00:00:15.167 --> 00:00:17.542
Qui ça Mon grand père Non
00:00:17.625 --> 00:00:19.334
Votre collègue Ulrich
00:00:19.959 --> 00:00:20.917
Non
00:00:21.542 --> 00:00:22.075
Pourquoi
00:00:23.292 --> 00:00:25.334
Avant de disparaître il vous a appelée
00:00:26.334 --> 00:00:28.667
L'appel a duré 12 secondes
00:00:29.025 --> 00:00:31.084
Probablement un message
00:00:31.709 --> 00:00:33.209
Que voulait il
00:00:34.209 --> 00:00:35.209
Rien
00:00:35.959 --> 00:00:37.375
Il s'était trompé de numéro
00:00:38.075 --> 00:00:40.005
Avez vous gardé le message
00:00:41.417 --> 00:00:42.542
Non
00:00:43.025 --> 00:00:44.834
Bien sûr
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Clausen Sie sind hier geboren
00:00:02.833 --> 00:00:06.416
Mein Großvater ist hier geboren Ich bin bei ihm aufgewachsen
00:00:08.208 --> 00:00:09.833
Ihr Großvater lebt noch
00:00:10.833 --> 00:00:11.833
Nein
00:00:12.916 --> 00:00:15.000
Haben Sie jemals überlegt ob er es war
00:00:15.083 --> 00:00:17.458
Wer Mein Großvater Nein
00:00:17.541 --> 00:00:19.833
Ihr Kollege Ulrich
00:00:19.916 --> 00:00:23.125
Nein Wieso
00:00:23.208 --> 00:00:25.025
Kurz bevor er verschwand rief er Sie an
00:00:26.416 --> 00:00:31.000
Der Anruf dauerte exakt 12 Sekunden Wahrscheinlich eine Voicemail Nachricht
00:00:31.791 --> 00:00:33.291
Was wollte er
00:00:34.208 --> 00:00:35.416
Nichts
00:00:36.998 --> 00:00:37.291
Er hatte sich verwählt
00:00:38.791 --> 00:00:40.416
Haben Sie die Nachricht noch
00:00:41.005 --> 00:00:42.583
Nein
00:00:43.291 --> 00:00:45.625
Natürlich nicht Tür wird geöffnet
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Εδώ γεννήθηκες εσύ
00:00:02.666 --> 00:00:04.000
Ο παππούς μου
00:00:05.000 --> 00:00:06.666
Αυτός με μεγάλωσε
00:00:08.125 --> 00:00:09.583
Ζει ακόμα ο παππούς σου
00:00:10.833 --> 00:00:11.833
Όχι
00:00:12.958 --> 00:00:15.000
Έχετε σκεφτεί ότι ίσως ήταν αυτός
00:00:15.375 --> 00:00:17.458
Ποιος Ο παππούς μου Όχι
00:00:17.916 --> 00:00:19.375
Ο συνάδελφός σας ο Ούλριχ
00:00:19.916 --> 00:00:20.833
Όχι
00:00:21.583 --> 00:00:22.583
Γιατί
00:00:23.208 --> 00:00:25.025
Σας πήρε τηλέφωνο λίγο πριν εξαφανιστεί
00:00:26.333 --> 00:00:28.583
Η κλήση διήρκεσε 12 δεύτερα ακριβώς
00:00:29.333 --> 00:00:31.000
Πιθανώς μήνυμα τηλεφωνητή
00:00:31.075 --> 00:00:33.997
Τι ήθελε
00:00:34.166 --> 00:00:35.025
Τίποτα
00:00:36.998 --> 00:00:37.291
Πήρε λάθος αριθμό
00:00:38.708 --> 00:00:40.416
Κρατήσατε το μήνυμα
00:00:41.458 --> 00:00:42.458
Όχι
00:00:43.291 --> 00:00:44.291
Φυσικά
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
נולדת כאן
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
סבא שלי נולד כאן
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
גדלתי אצלו
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
סבא שלך עדיין חי
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
לא
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
חשבת שיכול להיות שזה הוא
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
מי סבא שלי לא
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
הקולגה שלך אולריש
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
לא
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
למה
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
הוא התקשר אלייך זמן קצר לפני שהוא נעלם
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
השיחה נמשכה 12 שניות בדיוק
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
סביר להניח שזו הודעה קולית
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
מה הוא רצה
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
כלום
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
זאת הייתה טעות בחיוג
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
הוא השאיר הודעה
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
לא
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
ברור שלא
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Itt született
00:00:02.709 --> 00:00:04.084
A nagyapám igen
00:00:04.959 --> 00:00:06.005
Ő nevelt fel
00:00:08.125 --> 00:00:09.459
Még életben van
00:00:10.792 --> 00:00:11.625
Nincs
00:00:12.875 --> 00:00:15.084
Eszébe jutott hogy esetleg ő volt
00:00:15.292 --> 00:00:17.542
Ki Az ükapám Nem
00:00:17.875 --> 00:00:19.084
A kollégája Ulrich
00:00:19.875 --> 00:00:20.709
Nem
00:00:21.584 --> 00:00:22.417
Miért
00:00:23.292 --> 00:00:25.025
Felhívta mielőtt eltűnt
00:00:26.334 --> 00:00:28.667
A hívás 12 másodpercig tartott
00:00:29.292 --> 00:00:31.084
Valószínűleg üzenetet hagyott
00:00:31.075 --> 00:00:32.834
Mit akart
00:00:34.167 --> 00:00:35.000
Semmi
00:00:36.003 --> 00:00:37.209
Félretárcsázott
00:00:38.075 --> 00:00:40.002
Megvan az üzenet
00:00:41.417 --> 00:00:42.025
Nincs
00:00:43.025 --> 00:00:44.834
Persze hogy nincs
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Kau lahir di sini
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Kakekku lahir di sini
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Aku tumbuh bersamanya
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Kakekmu masih hidup
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Tidak
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Pernah berpikir mungkin itu dia
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Siapa Kakekku Bukan
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
Kolegamu Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Tidak
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Kenapa
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Dia menghubungimu tepat sebelum menghilang
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Panggilannya hanya selama 12 detik
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Mungkin pesan suara
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Apa yang dia inginkan
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Tak ada
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Dia salah nomor
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Kau masih punya pesannya
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Tidak
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Tentu saja tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Lei è nata lì
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Mio nonno è nato lì
00:00:05.125 --> 00:00:06.875
Sono cresciuta con lui
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Suo nonno è ancora vivo
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
No
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Ha mai pensato che potesse trattarsi di lui
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Chi Mio nonno No
00:00:18.002 --> 00:00:19.375
Il suo collega Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
No
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Perché
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Lui l'ha chiamata prima della sua scomparsa
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
La chiamata è durata esattamente 12 secondi
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Probabilmente era un messaggio vocale
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Che cosa voleva
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Niente
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Aveva sbagliato numero
00:00:38.875 --> 00:00:40.209
Ha ancora quel messaggio
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
No
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Certo che no
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
ここの生まれ
00:00:02.667 --> 00:00:06.667
祖父はね 私を引き取って育ててくれた
00:00:08.125 --> 00:00:09.625
彼は存命
00:00:10.792 --> 00:00:11.667
いいえ
00:00:12.959 --> 00:00:15.084
犯人の可能性は
00:00:15.292 --> 00:00:16.584
私の祖父が
00:00:16.709 --> 00:00:17.542
いや
00:00:17.917 --> 00:00:19.292
ウルリッヒだ
00:00:19.917 --> 00:00:20.792
まさか
00:00:21.584 --> 00:00:22.005
なぜ
00:00:23.292 --> 00:00:25.209
失踪前 君に電話を
00:00:26.417 --> 00:00:28.075
通話時間は12秒だ
00:00:29.334 --> 00:00:31.000
留守電に伝言を
00:00:31.709 --> 00:00:32.959
どんな用件だ
00:00:34.125 --> 00:00:35.003
別に何も
00:00:36.002 --> 00:00:37.334
間違い電話よ
00:00:38.075 --> 00:00:40.292
留守電の録音は
00:00:41.417 --> 00:00:42.334
消した
00:00:43.025 --> 00:00:44.667
だろうね
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
여기가 고향인가요
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
제 할아버지의 고향이었죠
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
할아버지가 절 키웠어요
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
살아 계시나요
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
아뇨
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
그 사람일지도 모른다고 생각해 봤나요
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
누구요 할아버지 아뇨
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
동료 울리히 말입니다
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
아뇨
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
왜요
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
사라지기 직전에 당신에게 전화를 했죠
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
정확히 12초 동안요
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
아마 음성 메시지였겠죠
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
뭘 원하던가요
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
아무것도요
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
잘못 건 거였어요
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
메시지 아직 남아 있나요
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
없어요
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
그렇겠죠
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Awak lahir di sini
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Datuk saya lahir di sini
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Saya membesar bersamanya
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Datuk awak masih hidup
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Tidak
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Pernahkah awak fikir itu mungkin dia
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Siapa Datuk saya Bukan
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
Kawan awak Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Tidak
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Kenapa
00:00:23.417 --> 00:00:25.792
Dia hubungi awak sejurus sebelum hilang
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Panggilan terakhir tepat 12 saat
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Mungkin pesanan suara
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Apa yang dia mahu
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Tiada apa apa
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Dia tersilap dail
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Awak kasih ada mesejnya
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Tiada
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Sudah tentu tiada
00:00:01.000 --> 00:00:04.209
Ble du født her Bestefaren min ble det
00:00:05.000 --> 00:00:07.292
Jeg vokste opp med ham
00:00:08.167 --> 00:00:12.042
Lever din bestefar ennå Nei
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Har du tenkt at det kan ha vært ham
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Hvem Bestefaren min Nei
00:00:17.075 --> 00:00:21.002
Kollegaen din Ulrich Nei
00:00:21.667 --> 00:00:23.334
Hvordan det
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Han ringte deg kort tid før han forsvant
00:00:26.459 --> 00:00:31.209
Samtalen varte nøyaktig 12 sekunder Antagelig en beskjed på telefonsvar
00:00:31.834 --> 00:00:34.025
Hva ville han
00:00:34.334 --> 00:00:37.005
Ingenting Han slo feil nummer
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Har du beskjeden fortsatt
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Nei
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Selvsagt ikke
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Urodziła się tu pani
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Tylko mój dziadek
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Wychował mnie
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Wciąż żyje
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Nie
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Podejrzewała go pani
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Kogo Dziadka Nie
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
Pani kolegę Ulricha
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Nie
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Skąd to pytanie
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Dzwonił do pani przed zniknięciem
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Połączenie trwało dokładnie 12 sekund
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Pewnie wiadomość głosowa
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Czego chciał
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Niczego
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Pomylił się
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Ma pani tę wiadomość
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Nie
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Oczywiście że nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nasceu aqui
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
O meu avô nasceu aqui
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Cresci em casa dele
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
O seu avô ainda é vivo
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Não
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Nunca considerou poder ter sido ele
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Quem O meu avô Não
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
O seu colega Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Não
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Porquê
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Pouco antes de desaparecer telefonou lhe
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
O telefonema durou exatamente 12 segundos
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Talvez tenha sido uma mensagem de voz
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Que queria ele
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Nada
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Enganou se no número
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Ainda tem a mensagem
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Não
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Claro que não
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Te ai născut aici
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Bunicul s a născut aici
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Am crescut în casa lui
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Bunicul tău mai trăiește
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Nu
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Te ai gândit că ar fi putut fi el
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Cine Bunicul meu Nu
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
Colegul tău Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Nu
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
De ce
00:00:23.292 --> 00:00:25.459
Te a sunat chiar înainte să dispară
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Apelul a durat exact 12 secunde
00:00:29.292 --> 00:00:31.209
Probabil a lăsat un mesaj vocal
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Ce voia
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Nimic
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
A greșit numărul
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Mai ai mesajul
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Nu
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Bineînțeles
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Вы здесь родились
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Дедушка здесь родился
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Он меня вырастил
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Ваш дедушка ещё жив
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Нет
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Вы не думали что это мог быть он
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Кто Дедушка Нет
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
Ваш коллега Ульрих
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Нет
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Почему
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Он звонил вам перед исчезновением
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Звонок длился ровно 12 секунд
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Видимо сообщение на автоответчик
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Чего он хотел
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Ничего
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Ошибся номером
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
У вас сохранилось это сообщение
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Нет
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Ну конечно
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Usted nació aquí
00:00:02.708 --> 00:00:04.125
Mi abuelo era de aquí
00:00:04.917 --> 00:00:06.458
Y crecí con él
00:00:08.125 --> 00:00:09.542
Su abuelo vive todavía
00:00:10.833 --> 00:00:11.667
No
00:00:12.917 --> 00:00:15.125
Alguna vez pensó que fue él
00:00:15.333 --> 00:00:17.417
Quién mi abuelo No
00:00:17.875 --> 00:00:19.125
Su compañero Ulrich
00:00:19.875 --> 00:00:20.708
No
00:00:21.583 --> 00:00:22.417
Por qué
00:00:23.292 --> 00:00:25.292
La llamó antes de desaparecer
00:00:26.375 --> 00:00:28.708
La llamada duró 12 segundos
00:00:29.375 --> 00:00:31.002
Quizá fue un mensaje de voz
00:00:31.075 --> 00:00:32.075
Qué quería
00:00:34.025 --> 00:00:35.998
Nada
00:00:36.125 --> 00:00:37.208
Marcó mal
00:00:38.792 --> 00:00:39.958
Guardó el mensaje
00:00:41.458 --> 00:00:42.292
No
00:00:43.292 --> 00:00:44.005
Por supuesto que no
00:00:01.000 --> 00:00:04.209
Föddes ni här Min morfar föddes här
00:00:05.000 --> 00:00:07.292
Jag bodde hos honom som barn
00:00:08.167 --> 00:00:12.042
Lever han fortfarande Nej
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Har ni aldrig trott att det var han
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Vem Min morfar Nej
00:00:17.075 --> 00:00:21.002
Er kollega Ulrich Nej
00:00:21.667 --> 00:00:23.334
Varför
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Han ringde er strax innan han försvann
00:00:26.459 --> 00:00:31.209
Samtalet varade exakt 12 sekunder Troligen ett meddelande i röstbrevlådan
00:00:31.834 --> 00:00:34.025
Vad ville han
00:00:34.334 --> 00:00:37.005
Inget Han hade ringt fel nummer
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Har ni kvar meddelandet
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Nej
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Så klart inte
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ค ณเก ดท น เหรอ
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
ตาฉ นเก ดท น
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
ท านเล ยงด ฉ น
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
ตาของค ณย งอย ไหม
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
ไม ค ะ
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
ค ณเคยค ดหร อเปล าว าอาจจะเป นเขา
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
ใคร ตาฉ นเหรอ ไม ใช
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
เพ อนร วมงานของค ณ อ ลร ค
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
ไม ค ะ
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
ทำไมคะ
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
เขาโทรหาค ณก อนจะหายต วไปไม นาน
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
การโทรคร งน นยาว 12 ว นาท
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
น าจะเป นข อความเส ยง
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
เขาต องการอะไร
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
ไม ม อะไร
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
เขาโทรผ ด
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
ค ณย งเก บข อความไว อย ไหม
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
ไม ค ะ
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
น นส นะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Burada mı doğdunuz
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Dedem burada doğmuş
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Onun yanında büyüdüm
00:00:08.167 --> 00:00:09.625
Dedeniz hâlâ yaşıyor mu
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Hayır
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Onun yapmış olabileceğini hiç düşündünüz mü
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Kimin Dedemin mi Hayır
00:00:17.075 --> 00:00:19.375
Meslektaşınız Ulrich'in
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Hayır
00:00:21.667 --> 00:00:22.075
Neden
00:00:23.417 --> 00:00:25.459
Kaybolmasından az evvel sizi aramış
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Arama tam 12 saniye sürmüş
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Muhtemelen sesli mesaj bıraktı
00:00:31.834 --> 00:00:33.025
Ne istiyormuş
00:00:34.334 --> 00:00:35.375
Hiç
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Yanlışlıkla aramış
00:00:38.875 --> 00:00:40.025
Mesajı hâlâ duruyor mu
00:00:41.542 --> 00:00:42.005
Hayır
00:00:43.375 --> 00:00:44.584
Tabii durmuyordur
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Cô được sinh ra ở đó à
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Là ông của tôi
00:00:05.000 --> 00:00:06.875
Tôi lớn lên cùng ông ấy
00:00:08.167 --> 00:00:09.792
Ông cô còn sống chứ
00:00:10.917 --> 00:00:12.042
Không
00:00:13.000 --> 00:00:15.209
Cô có nghĩ đó có thể là anh ấy
00:00:15.292 --> 00:00:17.667
Ai Ông tôi ư Không
00:00:17.075 --> 00:00:19.834
Đồng nghiệp của cô Ulrich
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Không phải
00:00:21.667 --> 00:00:22.875
Tại sao
00:00:23.209 --> 00:00:25.459
Anh ta gọi cô ngay trước khi biến mất
00:00:26.459 --> 00:00:28.792
Cuộc gọi kéo dài đúng 12 giây
00:00:29.375 --> 00:00:31.209
Có thể là tin nhắn thoại
00:00:31.834 --> 00:00:33.334
Anh ta muốn gì
00:00:34.334 --> 00:00:35.542
Không gì cả
00:00:36.003 --> 00:00:37.005
Anh ta nhầm số
00:00:38.875 --> 00:00:40.625
Cô còn lưu tin nhắn chứ
00:00:41.542 --> 00:00:42.667
Không
00:00:43.375 --> 00:00:44.959
Dĩ nhiên là không rồi
Available in 28 languages
Duration
47 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:29:48
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.