To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sie wird sich wieder öffnen. Und dann wirst du uns... Dann wird Adam uns......ins Paradies führen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
It will open again
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
And then you will
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Then Adam will
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
lead us to paradise
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
سي فتح مجدد ا
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
وبعدها
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
بعدها آدم
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
سيقودنا إلى الجنة
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
通道会再次打开
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
然后你会
00:00:08.084 --> 00:00:09.375
然后亚当会
00:00:11.709 --> 00:00:12.875
带我们去天堂
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Opet će se otvoriti
00:00:04.875 --> 00:00:06.084
A onda ćeš nas ti
00:00:08.167 --> 00:00:09.417
Onda će nas Adam
00:00:11.709 --> 00:00:13.042
odvesti u raj
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Znovu se otevře
00:00:04.667 --> 00:00:05.834
A ty nás potom
00:00:08.084 --> 00:00:09.292
Adam nás potom
00:00:11.709 --> 00:00:12.792
dovede do ráje
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Den vil åbne sig igen
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Og da vil du
00:00:08.084 --> 00:00:09.417
Da vil Adam
00:00:11.625 --> 00:00:13.000
lede os til paradis
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Hij zal weer opengaan
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
En dan zul jij
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Dan zal Adam
00:00:11.709 --> 00:00:13.917
ons naar het paradijs leiden
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Se aukeaa uudelleen
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Silloin sinä
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Silloin Adam
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
vie meidät paratiisiin
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Il s'ouvrira de nouveau
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Et alors tu
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Et alors Adam
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
nous mènera au paradis
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Sie wird sich wieder öffnen
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Und dann wirst du uns
00:00:08.042 --> 00:00:09.075
Dann wird Adam uns
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
ins Paradies führen
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Θα ανοιχτεί ξανά
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Και τότε εσύ
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Ο Άνταμ
00:00:11.075 --> 00:00:13.875
θα μας οδηγήσει στον παράδεισο
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
הוא ייפתח שוב
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
ואז אתה
00:00:08.042 --> 00:00:09.792
ואז אדם
00:00:11.709 --> 00:00:13.042
יוביל אותנו אל גן העדן
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Újra ki fog nyílni
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
És akkor te
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Akkor Adam
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
elvezet a Paradicsomba
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Itu akan terbuka lagi
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Dan kau akan
00:00:08.084 --> 00:00:09.025
Lalu Adam akan
00:00:11.709 --> 00:00:13.209
memimpin kita ke surga
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Si aprirà di nuovo
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
E poi tu potrai
00:00:08.084 --> 00:00:09.292
Cioè Adam potrà
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
condurci verso il paradiso
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
また開通する
00:00:04.708 --> 00:00:06.000
そして君が
00:00:08.166 --> 00:00:09.416
アダムが
00:00:11.708 --> 00:00:13.166
楽園に導くんだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
다시 열릴 거야
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
그러면 네가
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
그리고 아담이
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
우리를 낙원으로 인도할 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Ia akan dibuka lagi
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Kemudian awak akan
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Kemudian Adam akan
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
Membawa kita ke syurga
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Den vil åpnes igjen
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Og så skal du
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
så skal Adam
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
føre oss til paradiset
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Znów się otworzy
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
A wtedy ty
00:00:08.084 --> 00:00:09.459
Wtedy Adam
00:00:11.709 --> 00:00:13.125
zabierze nas do raju
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Vai voltar a abrir se
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
E depois tu
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Depois o Adão
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
vai guiar nos ao paraíso
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Se va deschide din nou
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Și atunci tu vei
00:00:08.084 --> 00:00:09.459
Atunci Adam ne va
00:00:11.709 --> 00:00:13.042
conduce către paradis
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Он будет снова открыт
00:00:04.834 --> 00:00:06.084
И тогда ты
00:00:08.084 --> 00:00:09.025
То есть Адам
00:00:11.709 --> 00:00:12.834
приведет нас в рай
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Debe abrirse de nuevo
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Y entonces tú
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Entonces Adán
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
nos guiará al paraíso
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Den kommer att öppnas
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Och sen kommer du att
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Adam kommer
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
ta oss till paradiset
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
ม นจะเป ดข นอ กคร ง
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
จากน นนาย
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
จากน นอด ม
00:00:11.709 --> 00:00:13.000
จะพาเราไปย งสวรรค
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Geçit tekrar açılacak
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Sen de bizi
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Yani Adam bizi
00:00:11.709 --> 00:00:13.125
cennete götürecek
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Nó sẽ lại mở ra
00:00:04.667 --> 00:00:06.084
Và cậu sẽ
00:00:08.084 --> 00:00:09.075
Và chính Adam sẽ
00:00:11.709 --> 00:00:13.125
dẫn ta tới thiên đường
Available in 28 languages
Duration
15 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:21:27
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.