To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sie wollte es ändern. Aber wenn du zu ihr wirst,dann bleibt alles gleich. Warum hat Eva gelogen? Sie hat gesagt,es gibt einen Weg, sie zu retten. Meine Welt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
She wanted to change it
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
But if you become her everything stays the same
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Why did Eva lie
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
She said there was a way to save it
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
My world
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
أرادت تغييره
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
ولكنك إن حللت مكانها سيبقى كل شيء كما هو
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
لماذا كذبت إيفا
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
قالت إنه توجد طريقة لإنقاذه
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
عالمي
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
她想要改变这一切
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
但如果你成为她 这一切就不会改变
00:00:08.959 --> 00:00:10.167
夏娃为什么要说谎
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
她说有办法拯救它
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
我的世界
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ona je to htjela promijeniti
00:00:04.083 --> 00:00:07.083
Ali ako ti postaneš ona sve će ostati isto
00:00:09.000 --> 00:00:10.208
Zašto je Eva lagala
00:00:11.075 --> 00:00:14.083
Rekla je da postoji način da ga spasim
00:00:15.916 --> 00:00:16.958
Svoj svijet
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Ona to chtěla změnit
00:00:04.042 --> 00:00:06.075
Ale když se z tebe stane ona nezmění se nic
00:00:08.959 --> 00:00:10.125
Proč Eva lhala
00:00:11.709 --> 00:00:13.667
Říkala že nějak zachránit jde
00:00:15.875 --> 00:00:16.709
Můj svět
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Hun ville lave om på det
00:00:04.042 --> 00:00:07.125
Men hvis du bliver hende forbliver alting det samme
00:00:09.042 --> 00:00:10.167
Hvorfor løj Eva
00:00:11.792 --> 00:00:13.667
Hun sagde at den kunne reddes
00:00:15.958 --> 00:00:16.792
Min verden
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Zij wilde het veranderen
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Maar als jij haar wordt blijft alles hetzelfde
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Waarom heeft Eva gelogen
00:00:11.709 --> 00:00:14.375
Ze zei dat er een manier was om hem te redden
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Mijn wereld
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hän halusi muuttaa sen
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Mutta jos sinusta tulee hän kaikki pysyy ennallaan
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Miksi Eva valehteli
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Hän sanoi että on yksi tapa pelastaa
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
minun maailmani
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Elle voulait que ça change
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Si tu deviens elle tout restera pareil
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Pourquoi Eva a menti
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Elle a dit qu'on pouvait le sauver
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Mon monde
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Sie wollte es ändern
00:00:04.084 --> 00:00:07.084
Aber wenn du zu ihr wirst dann bleibt alles gleich
00:00:08.959 --> 00:00:10.375
Warum hat Eva gelogen
00:00:11.709 --> 00:00:14.125
Sie hat gesagt es gibt einen Weg sie zu retten
00:00:15.917 --> 00:00:16.959
Meine Welt
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ήθελε να το αλλάξει αυτό
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Όμως αν γίνεις εκείνη όλα θα μείνουν ίδια
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Γιατί είπε ψέματα η Εύα
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Είπε ότι γίνεται να σωθεί
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Ο κόσμος μου
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
היא רצתה לשנות את זה
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
אבל אם את תהפכי להיות היא הכול יישאר אותו דבר
00:00:08.959 --> 00:00:10.292
למה חווה שיקרה
00:00:11.709 --> 00:00:13.917
היא אמרה שיש דרך להציל אותו
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
את העולם שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Meg akarta változtatni
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
De ha belőled lesz ő akkor minden marad ugyanúgy
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Miért hazudott Eva
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Azt mondta meg lehet menteni
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
A világomat
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Dia mau mengubahnya
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Tapi jika kau menjadi dia segalanya tetap sama
00:00:08.959 --> 00:00:10.417
Kenapa Eva berbohong
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Dia bilang ada cara menyelamatkannya
00:00:15.875 --> 00:00:16.959
Duniaku
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Lei voleva cambiare tutto
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Ma se tu diventerai lei tutto resterà uguale
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Ma perché Eva ha mentito
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Lei ha detto che c'era un modo per salvarlo
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Il mio mondo
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
変えたがってた
00:00:04.083 --> 00:00:07.333
でも君が彼女なら変わらない
00:00:08.958 --> 00:00:10.542
エヴァはウソを
00:00:11.792 --> 00:00:14.167
彼女は救えると言った
00:00:15.958 --> 00:00:17.208
僕の世界も
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
에바는 그걸 바꾸려던 거야
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
하지만 네가 결국 걔가 되면 바뀌는 게 없잖아
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
에바는 왜 거짓말했지
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
구할 방법이 있다고 했어
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
내 세상을
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Dia mahu mengubahnya
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Tapi kalau awak jadi dia semuanya masih sama
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Kenapa Eva bohong
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Dia kata ada cara untuk selamatkan
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Dunia saya
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hun ville endre det
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Men om du blir til henne så forblir alt som før
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Hvorfor løy Eva
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Hun sa det var en måte å redde den på
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Min verden
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ona chciała to zmienić
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Ale nic się nie zmieni jeśli staniesz się nią
00:00:08.959 --> 00:00:10.292
Dlaczego Eva skłamała
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Powiedziała że da się go uratować
00:00:15.875 --> 00:00:16.075
Mój świat
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ela queria mudar as coisas
00:00:04.167 --> 00:00:07.167
Mas se te tornares nela ficará tudo na mesma
00:00:09.084 --> 00:00:10.667
Porque mentiu a Eva
00:00:11.834 --> 00:00:14.125
Ela disse que havia uma forma de o salvar
00:00:16.000 --> 00:00:17.209
O meu mundo
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ea voia să schimbe totul
00:00:04.042 --> 00:00:07.167
Dar dacă tu te transformi în ea totul rămâne la fel
00:00:08.959 --> 00:00:10.125
De ce a mințit Eva
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
A spus că există o cale de a o salva
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Lumea mea
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Она хотела это изменить
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Но если ты станешь ею то всё останется как было
00:00:08.959 --> 00:00:10.125
Зачем Ева солгала
00:00:11.709 --> 00:00:13.792
Она сказала есть способ спасти
00:00:15.875 --> 00:00:16.834
Спасти мой мир
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Ella quería cambiarlo
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Pero si te conviertes en ella todo quedará igual
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Por qué mintió Eva
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Dijo que había una forma de salvarlo
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
A mi mundo
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Hon ville förändra det
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Men om du blir hon så förändras inget
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
Varför ljög Eva
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Det finns ett sätt att rädda den sa hon
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Min värld
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
หล อนอยากจะเปล ยนม น
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
แต ถ าเธอกลายเป นหล อน ท กอย างก จะเหม อนเด ม
00:00:08.959 --> 00:00:10.542
ทำไมเอวาถ งโกหกล ะ
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
หล อนบอกว าม ทางช วยได
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
ช วยโลกของฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Değiştirmek isteyen oydu
00:00:04.042 --> 00:00:07.042
Ama ona dönüşeceksen her şey aynı kalıyor demektir
00:00:08.959 --> 00:00:10.459
Eva niye yalan söyledi
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Kurtarabileceğimi söylemişti
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Kendi dünyamı
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Cô ấy muốn thay đổi nó
00:00:04.042 --> 00:00:07.167
Nhưng nếu cậu trở thành cô ấy mọi thứ sẽ vẫn như vậy
00:00:08.959 --> 00:00:10.375
Tại sao Eva lại nói dối
00:00:11.709 --> 00:00:14.000
Cô ấy nói có cách để cứu vãn
00:00:15.875 --> 00:00:17.084
Thế giới của tớ
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:24:22
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.