To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Silja. Sie gehört nicht hierher. Was soll das heißen? "Sie gehört nicht hierher"?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
She doesn't belong here
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
What's that supposed to mean
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
She doesn't belong here
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
سيليا
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
لا تنتمي إلى هنا
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
ما معنى ذلك
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
لا تنتمي إلى هنا
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
西莉亚
00:00:03.416 --> 00:00:04.075
她不属于这里
00:00:06.416 --> 00:00:07.583
你这话是什么意思
00:00:10.083 --> 00:00:11.291
她不属于这里
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:04.916
Ona ovdje ne pripada
00:00:06.541 --> 00:00:07.416
Što to znači
00:00:10.125 --> 00:00:11.708
Ona ovdje ne pripada
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Silja
00:00:03.375 --> 00:00:04.459
sem nepatří
00:00:06.375 --> 00:00:07.025
Co tím myslíš
00:00:10.042 --> 00:00:11.334
Tím že sem nepatří
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Silja
00:00:03.333 --> 00:00:04.875
Hun hører ikke hjemme her
00:00:06.416 --> 00:00:07.541
Hvad skal det sige
00:00:10.083 --> 00:00:11.075
Hun hører ikke hjemme her
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Ze hoort hier niet
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Wat bedoel je daarmee
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
'Ze hoort hier niet'
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Hän ei kuulu tänne
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Mitä tarkoitat
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Hän ei kuulu tänne
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Sa place n'est pas ici
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Qu'est ce que ça veut dire
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Sa place n'est pas ici
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Jonas Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Sie gehört nicht hierher
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Was soll das heißen
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Sie gehört nicht hierher
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Η Σίλια
00:00:03.416 --> 00:00:05.041
δεν ανήκει εδώ
00:00:06.458 --> 00:00:07.958
Τι σημαίνει αυτό
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Δεν ανήκει εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
סיליה
00:00:03.375 --> 00:00:04.792
היא לא שייכת לכאן
00:00:06.375 --> 00:00:07.584
מה זה אמור להביע
00:00:10.042 --> 00:00:11.542
היא לא שייכת לכאן
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
nem tartozik ide
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Ez meg mit jelent
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Nem tartozik ide
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:04.666
Dia bukan dari sini
00:00:06.005 --> 00:00:07.458
Apa maksudnya
00:00:10.083 --> 00:00:11.005
Dia bukan dari sini
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Questo non è il suo posto
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Che dovrebbe significare
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Questo non è il suo posto
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
シリヤは
00:00:03.334 --> 00:00:04.875
ここに属さない
00:00:06.025 --> 00:00:07.667
どういう意味
00:00:09.917 --> 00:00:11.625
属さない って
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
질랴는
00:00:03.416 --> 00:00:04.708
여긴 있으면 안 돼요
00:00:06.416 --> 00:00:07.541
그게 무슨 뜻이야
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
여기 있으면 안 된다니
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Dia tak patut ada di sini
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Apa maksud kamu
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Dia tak patut ada di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Hun hører ikke til her
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Hva skal det bety
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Hun hører ikke til her
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:04.958
Nie należy do tego świata
00:00:06.416 --> 00:00:07.541
Co to ma znaczyć
00:00:10.083 --> 00:00:11.541
Nie należy
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
A Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
o lugar dela não é aqui
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Que quer isso dizer
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
O lugar dela não é aqui
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:04.833
Nu aparține acestui loc
00:00:06.416 --> 00:00:07.541
Ce vrei să spui
00:00:10.083 --> 00:00:11.583
Cum adică nu aparține
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Силья
00:00:03.416 --> 00:00:04.541
Ей здесь не место
00:00:06.416 --> 00:00:07.375
Что это значит
00:00:10.083 --> 00:00:11.375
Ей здесь не место
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Ella no pertenece aquí
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Qué quieres decir
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Ella no pertenece aquí
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:05.208
Hon hör inte hemma här
00:00:06.416 --> 00:00:08.041
Vad betyder det
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Hon hör inte hemma här
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
ซ ลยา
00:00:03.416 --> 00:00:05.000
เธอไม ใช คนท น
00:00:06.416 --> 00:00:07.833
หมายความว าไง
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
ท บอกว า ไม ใช คนท น
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.416 --> 00:00:04.833
Onun yeri burası değil
00:00:06.416 --> 00:00:07.708
Ne demek istiyorsun
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Yeri burası değil mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.166
Silja
00:00:03.375 --> 00:00:04.916
Con bé không thuộc về nơi này
00:00:06.416 --> 00:00:07.666
Nghĩa là sao
00:00:10.083 --> 00:00:11.833
Con bé không thuộc về nơi này
Available in 28 languages
Duration
13 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:48:32
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.