To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Sollen wir dich mitnehmen?Etwas spät, um alleine rumzulaufen. Du solltest nicht im Regen stehen. Warum? Na, weil der sauer ist. Tschernobyl. Es heißt, im Regen ist nichts mehr,aber das glaub ich nicht. Hannah, rutsch rüber.Komm, ich fahr dich nach Hause. Hannah?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Can we give you a lift
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
A bit late to be walking around alone
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
You shouldn't stay out in the rain so long
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Why not
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Because it's acid
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Chernobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
People say it's not in the rain anymore but I don't believe it
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah move over Come on hop in I'll drive you home
00:00:22.005 --> 00:00:23.334
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
أيمكن أن نقوم بتوصيلك
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
الوقت متأخر على سيرك بمفردك
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
يجب ألا تبقى في المطر مدة طويلة
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
لم لا
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
لأنها أحماض
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
تشيرنوبل
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
يقول الناس إنها لم تعد في المطر ولكنني لا أصدق ذلك
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
تحركي يا هانا هيا اركب سأقوم بتوصيلك إلى المنزل
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
هانا
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
要我们载你一程吗
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
想要一个人散步的话 时间有点晚了
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
你不应该在雨中站那么久
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
为什么不
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
因为这是酸雨
00:00:14.025 --> 00:00:15.005
记得切尔诺贝利事件吗
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
大家都说雨已经不带有酸性了 但我不相信
00:00:19.167 --> 00:00:21.075
汉娜 过来点 快点上车吧 我载你回家
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
汉娜
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Možemo li te povesti
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Prekasno je da se sam šećeš
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Ne bi trebao tako dugo stajati na kiši
00:00:10.417 --> 00:00:11.459
Zašto ne
00:00:11.709 --> 00:00:13.292
Jer je kisela
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Černobil
00:00:16.000 --> 00:00:19.084
Ljudi kažu da je sad sigurno ali ja im ne vjerujem
00:00:19.167 --> 00:00:21.834
Hannah pomakni se Uskači odvest ću te kući
00:00:22.005 --> 00:00:23.417
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Nechceš svézt
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Trochu pozdě na to aby ses procházel
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Neměl bys v tom dešti být tak dlouho
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Proč ne
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Protože je kyselý
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Černobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Lidé říkají že už to v dešti není ale já tomu nevěřím
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hanno posuň se Tak pojď nasedni Odvezu tě domů
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Vil du have et lift Det er for sent at gå rundt alene
00:00:06.005 --> 00:00:09.084
Bliv ikke stående ude i regnen for længe
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Hvorfor ikke
00:00:11.709 --> 00:00:14.167
Fordi den er forgiftet
00:00:14.025 --> 00:00:18.792
Tjernobyl Folk siger det ikke er i regnen mere men jeg tror dem ikke
00:00:18.875 --> 00:00:19.875
Pas på Hannah
00:00:19.959 --> 00:00:22.005
Stig ind Jeg kører dig hjem
00:00:22.584 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Wil je een lift
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Het is laat om nog buiten te lopen
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Je moet niet zo lang in de regen blijven staan
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Waarom niet
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Omdat het zure regen is
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Tsjernobyl
00:00:15.875 --> 00:00:19.084
Ze zeggen dat het niet meer in de regen zit maar dat geloof ik niet
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah schuif even op Kom ik breng je naar huis
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Haluatko kyydin Aika myöhä vaellella yksin ulkona
00:00:06.005 --> 00:00:09.084
Älä seiso pitkään sateessa
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Miksen
00:00:11.709 --> 00:00:13.375
Siinä on happoa
00:00:14.025 --> 00:00:18.792
Tšernobyl Jotkut sanovat ettei sitä ole enää sateessa mutta en usko heitä
00:00:18.875 --> 00:00:22.005
Hannah tee tilaa Hyppää kyytiin Vien sinut kotiin
00:00:22.584 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
On te dépose
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Il est un peu tard pour se balader tout seul
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Tu ne devrais pas rester si longtemps sous la pluie
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Pourquoi pas
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Elle est acide
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Tchernobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Les gens disent que c'est terminé mais j'y crois pas
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah décale toi Allez grimpe Je te ramène
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Sollen wir dich mitnehmen Etwas spät um alleine rumzulaufen
00:00:06.417 --> 00:00:08.834
Hannah Du solltest nicht im Regen stehen
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Warum
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Na weil der sauer ist
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Tschernobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Es heißt im Regen ist nichts mehr aber das glaub ich nicht
00:00:19.167 --> 00:00:22.417
Hannah rutsch rüber Komm ich fahr dich nach Hause
00:00:22.005 --> 00:00:23.834
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Να σε πάμε κάπου
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Λίγο αργά για να τριγυρνάς μόνος
00:00:06.005 --> 00:00:08.917
Δεν πρέπει να μένεις στη βροχή τόση ώρα
00:00:10.542 --> 00:00:11.625
Γιατί
00:00:11.709 --> 00:00:13.209
Γιατί είναι όξινη
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Από το Τσερνόμπιλ
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Λένε ότι η βροχή είναι εντάξει πια αλλά δεν το πιστεύω
00:00:19.167 --> 00:00:21.834
Χάνα κάνε στην άκρη Έλα μπες Θα σε πάω σπίτι
00:00:22.005 --> 00:00:23.334
Χάνα
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
אתה צריך טרמפ
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
קצת מאוחר מדי להסתובב לבדך
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
לא כדאי לך להישאר ככה בגשם
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
למה לא
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
כי הוא חומצי
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
צ'רנוביל
00:00:16.084 --> 00:00:19.084
אנשים אומרים שהגשם נקי כבר אבל אני לא מאמינה להם
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
האנה זוזי בוא תיכנס אסיע אותך הביתה
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
האנה
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Elvigyünk
00:00:02.005 --> 00:00:04.583
Kicsit későre jár egyedül mászkálni
00:00:06.291 --> 00:00:08.625
Nem szabad sokáig az esőben állni
00:00:10.333 --> 00:00:12.666
Miért nem Mert savas
00:00:14.025 --> 00:00:15.083
Csernobil
00:00:15.708 --> 00:00:18.666
Azt mondják már nincs az esőben de én nem hiszem
00:00:18.916 --> 00:00:21.833
Hannah menj arrébb Gyere ugorj be Hazaviszlek
00:00:22.291 --> 00:00:23.125
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Kau butuh tumpangan
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Ini agak larut untuk berjalan sendirian
00:00:06.584 --> 00:00:08.959
Jangan terlalu lama diguyur hujan
00:00:10.005 --> 00:00:11.625
Kenapa
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Karena itu asam
00:00:14.417 --> 00:00:15.005
Chernobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.002
Kata orang itu sudah tak ada tapi aku tidak percaya
00:00:19.125 --> 00:00:22.000
Hannah minggir Naiklah Kuantarkan kau pulang
00:00:22.459 --> 00:00:23.459
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Hai bisogno di un passaggio
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
È un po' tardi per passeggiare da soli
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Non dovresti stare sotto la pioggia così tanto
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Perché no
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Perché è acida
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Chernobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Dicono che non ci sia più nulla nella pioggia ma io non ci credo
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah apri Dai salta su Ti portiamo a casa
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
送ろうか こんな時間に危ないぞ
00:00:06.292 --> 00:00:08.708
長時間 雨に濡れると危険よ
00:00:10.292 --> 00:00:11.125
危険
00:00:11.583 --> 00:00:13.025
酸性雨だから
00:00:14.208 --> 00:00:18.875
チェルノブイリのせいよ もう安全なんて嘘
00:00:19.000 --> 00:00:19.792
ハンナ
00:00:19.875 --> 00:00:21.708
送るから乗りなさい
00:00:22.375 --> 00:00:23.333
ハンナ
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
태워다 줄까
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
혼자 여길 돌아다니기엔 좀 늦었잖니
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
비 오는데 밖에 오래 있으면 안 돼
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
왜
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
산성비잖아
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
체르노빌
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
이제 빗속에 없다고는 하지만 난 그거 안 믿어
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
한나 안쪽으로 들어와 아저씨가 태워 줄게
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
한나
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Boleh kami tumpangkan kamu
00:00:02.583 --> 00:00:04.583
Dah lewat untuk merayau sendirian
00:00:06.416 --> 00:00:08.625
Awak tak patut lama lama dalam hujan
00:00:10.208 --> 00:00:11.416
Kenapa tidak
00:00:11.005 --> 00:00:13.333
Sebab ini hujan asid
00:00:14.025 --> 00:00:15.291
Chernobyl
00:00:15.875 --> 00:00:18.875
Orang kata dah tiada dalam hujan tapi saya tak percaya
00:00:18.958 --> 00:00:21.791
Hannah berganjak Masuk Saya hantar kamu balik
00:00:22.291 --> 00:00:23.375
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Vil du ha skyss Det er for sent til å vandre rundt alene
00:00:06.005 --> 00:00:09.084
Ikke bli ute i regnet for lenge
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Hvorfor ikke
00:00:11.709 --> 00:00:13.167
Det er forgiftet
00:00:14.025 --> 00:00:18.792
Tsjernobyl Folk sier at det ikke er i regnet lenger men jeg tror dem ikke
00:00:18.875 --> 00:00:19.875
Flytt deg Hannah
00:00:19.959 --> 00:00:21.792
Hopp inn Jeg kjører deg hjem
00:00:22.584 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Podwieźć cię
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Jest za późno żebyś stał tu sam
00:00:06.005 --> 00:00:08.917
Nie powinieneś być tak długo na deszczu
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Dlaczego
00:00:11.709 --> 00:00:13.084
Jest kwaśny
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Czarnobyl
00:00:16.084 --> 00:00:19.084
Wprawdzie mówią że już nic nie ma ale ja nie wierzę
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah posuń się Wsiadaj odwiozę cię do domu
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Queres boleia
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
É tarde para andares por aí sozinho
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Não devias ficar muito tempo à chuva
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Porquê
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Porque é ácida
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Chernobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
As pessoas dizem que já não está na chuva mas eu não acredito
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah chega te para cá Vá entra Eu levo te a casa
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Putem să te ducem undeva
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
E cam târziu să te plimbi singur
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Nu ar trebui să stai atât de mult afară în ploaie
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
De ce
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Fiindcă e acidă
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Cernobîl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Se zice că nu mai e acid în ploaie dar eu nu cred
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah dă te mai încolo Haide urcă Te duc acasă
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Тебя подвезти
00:00:02.625 --> 00:00:04.542
Поздновато гулять одному
00:00:06.334 --> 00:00:08.417
Нельзя долго находиться под дождем
00:00:10.209 --> 00:00:11.042
Почему
00:00:11.625 --> 00:00:13.042
Из за кислоты
00:00:14.025 --> 00:00:15.025
Чернобыль
00:00:15.875 --> 00:00:18.875
Говорят дождь уже не кислотный но я в это не верю
00:00:18.959 --> 00:00:21.625
Ханна подвинься Садись Я отвезу тебя домой
00:00:22.334 --> 00:00:23.167
Ханна
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Podemos llevarte
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Es muy tarde para que camines solo
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
No deberías andar bajo la lluvia tanto tiempo
00:00:10.417 --> 00:00:11.375
Por qué no
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Porque es lluvia ácida
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Chernóbil
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Dicen que ya no hay nada en la lluvia pero no les creo
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah muévete Vamos entra Te llevo a casa
00:00:22.375 --> 00:00:23.459
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Vill du ha skjuts Det är sent för att vandra omkring ensam
00:00:06.005 --> 00:00:09.084
Stanna inte ute i regnet för länge
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Varför inte
00:00:11.709 --> 00:00:14.167
Det är förgiftat
00:00:14.025 --> 00:00:18.792
Tjernobyl Folk säger att det inte finns i regnet längre men jag tror dem inte
00:00:18.875 --> 00:00:19.959
Maka på dig Hannah
00:00:20.002 --> 00:00:22.005
Kliv in Jag kör hem dig
00:00:22.584 --> 00:00:23.584
Hannah
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
ให เราไปส งเธอไหม
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
ม นด กเก นกว าจะออกมา เด นเตร คนเด ยวนะ
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
นายไม ควรตากฝนนานๆ นะ
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
ทำไมล ะ
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
เพราะม นเป นกรด
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
เชอร โนบ ล
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
เขาบอกว าม นไม อย ในฝนแล ว แต ฉ นไม เช อหรอก
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
ฮ นนาห เขย บมา ข นมาส ฉ นจะข บรถไปส งท บ าน
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
ฮ นนาห เหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Evine bırakalım mı
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Tek başına yürümek için vakit biraz geç
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Yağmur altında bekleme
00:00:10.417 --> 00:00:11.025
Neden
00:00:11.709 --> 00:00:13.334
Çünkü asit yağıyor
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Çernobil'den
00:00:16.125 --> 00:00:19.084
İnsanlar artık asit yağmıyor diyor ama ben inanmıyorum
00:00:19.167 --> 00:00:21.792
Hannah kenara kay Gel hadi seni evine bırakalım
00:00:22.005 --> 00:00:23.334
Hannah mı
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Có muốn đi nhờ không
00:00:02.792 --> 00:00:04.792
Hơi trễ để đi một mình đó
00:00:06.005 --> 00:00:08.834
Cậu không nên ở ngoài mưa lâu thế
00:00:10.417 --> 00:00:11.625
Tại sao không
00:00:11.709 --> 00:00:13.542
Vì nó là mưa axit
00:00:14.459 --> 00:00:15.005
Chernobyl
00:00:15.917 --> 00:00:19.084
Mọi người nói không còn trong mưa nữa nhưng tôi không tin
00:00:19.167 --> 00:00:22.000
Hannah qua đây Nào vào đi Tôi sẽ đưa cậu về nhà
00:00:22.005 --> 00:00:23.584
Hannah
Available in 28 languages
Duration
25 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:46:12
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.