To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Tiedemann.Ich habe hier einen verletzten Jungen. Kann den einer von euch holen? Danke
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
I have an injured boy here
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
Can one of you come pick him up
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Thanks
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
تيدمان
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
يوجد صبي مصاب هنا
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
أيمكن أن يأتي أحدكم لأخذه
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
شكرا
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
我是蒂德曼
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
这里有个受伤的男孩
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
你们能来接他吗
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:06.667
Imam jednog ozlijeđenog dječaka Može li tko od vas doći po njega
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Hvala
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Mám tu zraněného chlapce
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
Může ho tu někdo vyzvednout
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Díky
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Tiedemann her Jeg har en tilskadekommen dreng her
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Kan en af jer komme og hente ham
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:06.833
Ik heb hier een gewond kind Kan een van jullie hem ophalen
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Tiedemann tässä Täällä on loukkaantunut poika
00:00:04.875 --> 00:00:06.833
Voiko joku tulla hakemaan hänet
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
J'ai un enfant blessé
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
Quelqu'un peut venir le chercher
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Merci
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
unheilvolle Klänge
00:00:05.375 --> 00:00:08.667
Tiedemann Ich habe hier einen verletzten Jungen
00:00:09.083 --> 00:00:11.208
Kann den einer von euch holen
00:00:12.083 --> 00:00:13.083
Danke
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Ο Τίντεμαν είμαι
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Έχω ένα χτυπημένο αγόρι
00:00:04.708 --> 00:00:06.917
Μπορεί να έρθει κάποιος να τον πάρει
00:00:07.875 --> 00:00:08.708
Ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
טידמן
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
יש כאן נער פצוע
00:00:04.292 --> 00:00:06.075
מישהו יכול לבוא לאסוף אותו
00:00:07.709 --> 00:00:08.625
תודה
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Van itt egy sérült fiú
00:00:04.708 --> 00:00:06.458
El tudna valaki jönni érte
00:00:07.792 --> 00:00:08.625
Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Ada anak terluka di sini
00:00:04.075 --> 00:00:06.833
Bisa kau jemput dia
00:00:07.833 --> 00:00:08.708
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Ho un ragazzino ferito qui
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
Qualcuno di voi può venire a prenderlo
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
ティーデマンだ
00:00:02.833 --> 00:00:07.083
ケガした子供がいるから 誰か寄こしてくれ
00:00:07.958 --> 00:00:08.833
助かるよ
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
티데만이네
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
여기 다친 소년이 있어
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
와서 집에 데려다줄 수 있어
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
고마워
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Ada budak yang cedera di sini
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
Boleh sesiapa datang jemput dia
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Tiedemann her
00:00:02.708 --> 00:00:04.292
Jeg har en skadet gutt her
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Kan en av dere komme og hente ham
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Takk
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tiedemann
00:00:02.584 --> 00:00:04.209
Mam tu pokaleczonego chłopca
00:00:04.792 --> 00:00:06.625
Czy ktoś od was może go zabrać
00:00:07.709 --> 00:00:08.625
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Tenho aqui um rapaz ferido
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
Um de vocês pode vir buscá lo
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tiedemann
00:00:02.709 --> 00:00:04.209
Am un băiat rănit aici
00:00:04.792 --> 00:00:06.075
Poate să vină cineva să l ia
00:00:07.709 --> 00:00:08.625
Mulțumesc
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Тидеманн
00:00:02.792 --> 00:00:04.209
Тут парень с ушибами
00:00:04.792 --> 00:00:06.709
Можете забрать его
00:00:07.792 --> 00:00:08.625
Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Tiedemann
00:00:02.791 --> 00:00:04.375
Tengo aquí a un niño lastimado
00:00:04.791 --> 00:00:06.916
Podrían mandar a alguien a buscarlo
00:00:07.875 --> 00:00:08.791
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Tiedemann här
00:00:02.708 --> 00:00:04.292
Jag har en skadad pojke här
00:00:04.375 --> 00:00:06.833
Kan nån av er komma och hämta honom
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Tack
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
ท เดอม นน
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
ผมม เด กชายบาดเจ บอย ท น
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
ให ใครส กคนมาร บเขาไปได ไหม
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
ขอบค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tiedemann
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Burada yaralı bir çocuk var
00:00:04.075 --> 00:00:06.833
Biriniz gelip alabilir mi
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Teşekkürler
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Tiedemann đây
00:00:02.792 --> 00:00:04.292
Có một cậu bé bị thương ở đây
00:00:04.708 --> 00:00:06.833
Có ai có thể đến đón cậu bé không
00:00:07.792 --> 00:00:08.708
Cảm ơn
Available in 28 languages
Duration
14 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:13:17
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.