To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Übermorgen?-Dienstag... Passt 10:30 Uhr? Das passt. Entschuldigung für die Umstände. Ist doch kein Problem. Ich hab nur nichts gesehen.Also, ich meine... Es war alles ganz normal. Um sechs hattest du Schichtende? -Ja, dann fängt die Nachtschicht an.-Bist du mit dem Auto gefahren? Die Landstraße runter. Wolltest du noch wohin?Weil du die Landstraße genommen hast. Der Waldweg ist kürzer. Ja. Ich hab noch was für meinen Vater besorgt
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Day after tomorrow Tuesday
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
Is 10 30 okay
00:00:07.958 --> 00:00:08.875
That works
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Sorry for the trouble
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
It's no trouble
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
I just didn't see anything What I mean is
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Everything was totally normal
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Your shift ended at six
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
Yes that's when the night shift starts
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
Did you take your car
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
I took the state road
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Were you heading somewhere else Because you took the state road instead
00:00:39.167 --> 00:00:40.667
Isn't the forest road shorter
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Yeah
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
I just picked something up for my father
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
بعد غد الثلاثاء
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
هل الـ10 30 توقيت مناسب
00:00:07.833 --> 00:00:09.042
مناسب
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
آسف على الإزعاج
00:00:14.025 --> 00:00:15.917
لا بأس
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
ولكنني لم أر شيئا أقصد
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
كل شيء كان طبيعيا تماما
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
هل انتهت مناوبتك في الـ6
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
أجل هذا وقت بدء المناوبة الليلية
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
هل استقللت سيارتك
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
سلكت الطريق السريع
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
أكنت متجها إلى مكان آخر لكونك سلكت الطريق السريع
00:00:39.167 --> 00:00:40.667
أليس طريق الغابة أقصر
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
بلى
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
ذهبت لأجلب شيئا لوالدي فقط
00:00:01.000 --> 00:00:03.063
পরশ মঙ গলব র
00:00:05.005 --> 00:00:07.034
স ড় দশট য়
00:00:07.096 --> 00:00:08.088
ঠ ক আছ
00:00:10.071 --> 00:00:12.096
ব রক ত কর র জন য দ খ ত
00:00:14.025 --> 00:00:15.067
ব রক ত র ক ছ ন ই
00:00:18.017 --> 00:00:20.075
আম আসল ক ছ ই দ খ ন ম ন
00:00:21.034 --> 00:00:23.009
সবক ছ স ব ভ ব কই ছ ল
00:00:24.038 --> 00:00:26.025
ত ম র শ ফট ছয়ট য় শ ষ হয়
00:00:27.000 --> 00:00:29.017
হ য ত রপর ন ইট শ ফট শ র হয়
00:00:29.067 --> 00:00:31.042
গ ড় ত কর ব স য় ফ র ছ
00:00:32.017 --> 00:00:33.084
স ট ট র ড দ য় গ য় ছ ল ম
00:00:34.075 --> 00:00:38.008
অন য ক থ ও গ য় ছ ল ন ক স ট ট র ড দ য় গ য় ছ ল য
00:00:39.017 --> 00:00:40.067
ফর স ট র ড দ য় গ ল সময় কম ল গ ন
00:00:40.075 --> 00:00:41.092
হ য
00:00:43.005 --> 00:00:45.063
ব ব র জন য ক ছ জ ন স ন ত গ য় ছ ল ম
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Утре Tuesday
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
Добре ли е
00:00:07.958 --> 00:00:08.875
Това работи
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Съжалявам за неприятностите
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Не е проблем
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Не видях нищо Това което имам предвид е
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Всичко беше нормално
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Смяната ти приключи на шест
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
Да тогава започва нощната смяна
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
Взе ли колата
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
Взех държавния път
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Била ли си някъде другаде Защото си тръгнал по пътя
00:00:39.167 --> 00:00:40.667
Не е ли по кратък
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Да
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
Просто избрах нещо за баща си
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Apràs demain Mardi
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
10h30 Ã a irait
00:00:07.833 --> 00:00:09.042
Tràs bien
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Dà solà pour le dà rangement
00:00:14.025 --> 00:00:15.917
Pas de souci
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Mais je n'ai rien vu Je veux dire
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Tout à tait comme d'habitude
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Ton service s'est terminà à 18 h
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
Oui Apràs c'est l'à quipe de nuit
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
Tu es reparti en voiture
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
Oui par la dà partementale
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Tu as pris la dà partementale pour te rendre quelque part
00:00:39.167 --> 00:00:40.667
C'est plus court par la forêt
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Oui
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
J'ai fait une course pour mon pà re
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Übermorgen Dienstag
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
Passt 10 30 Uhr
00:00:07.833 --> 00:00:09.625
Das passt
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Entschuldigung für die Umstände
00:00:14.025 --> 00:00:15.917
Ist doch kein Problem
00:00:18.167 --> 00:00:21.025
Ich hab nur nichts gesehen Also ich meine
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Es war alles ganz normal
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Um sechs hattest du Schichtende
00:00:27.000 --> 00:00:31.417
Ja dann fängt die Nachtschicht an Bist du mit dem Auto gefahren
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
Die Landstraße runter
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Wolltest du noch wohin Weil du die Landstraße genommen hast
00:00:39.167 --> 00:00:40.667
Der Waldweg ist kürzer
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
auflachend Ja
00:00:43.005 --> 00:00:46.998
Ich hab noch was für meinen Vater besorgt
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
परस म गलव र
00:00:05.005 --> 00:00:07.334
10 30 ठ क ह
00:00:07.959 --> 00:00:08.875
यह क म करत ह
00:00:10.709 --> 00:00:12.959
पर श न क ल ए ख द ह
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
यह क ई पर श न नह ह
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
म न अभ क छ नह द ख म र कहन क त त पर य ह
00:00:21.334 --> 00:00:23.084
सब क छ ब ल क ल स म न य थ
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
आपक प र छह पर सम प त ह ई
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
ह जब र त क श फ ट श र ह त ह
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
क य आप अपन क र ल गए
00:00:32.167 --> 00:00:33.834
म न र ज य म र ग ल य
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
क य आप कह और ज रह थ क य क आपन इसक बदल र ज य म र ग ल य
00:00:39.167 --> 00:00:40.667
क य वन र ड छ ट नह ह
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
ह
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
म न स र फ अपन प त क ल ए क छ उठ य
00:00:01.000 --> 00:00:03.063
Besok lusa Selasa
00:00:05.005 --> 00:00:07.034
Pukul 22 30
00:00:07.096 --> 00:00:08.088
Baik
00:00:10.071 --> 00:00:12.096
Maaf merepotkan
00:00:14.025 --> 00:00:15.067
Tak masalah
00:00:18.017 --> 00:00:20.075
Hanya aku tak melihat apa pun Maksudku
00:00:21.034 --> 00:00:23.009
Semuanya sangat normal
00:00:24.038 --> 00:00:26.025
Shift mu selesai pukul enam
00:00:27.000 --> 00:00:29.017
Ya saat itulah shift malam dimulai
00:00:29.067 --> 00:00:31.042
Kau mengendarai mobilmu
00:00:32.017 --> 00:00:33.084
Aku lewat jalan raya
00:00:34.075 --> 00:00:38.008
Kau pergi ke tempat lain Karena kaulewat jalan raya
00:00:39.017 --> 00:00:40.067
Bukankah jalur hutan lebih dekat
00:00:40.075 --> 00:00:41.092
Ya
00:00:43.005 --> 00:00:45.063
Aku mengambil sesuatu untuk ayahku
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Dopodomani MartedÃ
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
Alle 10 30 va bene
00:00:07.833 --> 00:00:09.042
Benissimo
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Scusa il disturbo
00:00:14.025 --> 00:00:15.917
Non c'Ã problema
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Comunque non ho visto nulla CioÃ
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Tutto era nella norma
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Il tuo turno finiva alle sei
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
SÃ Ã quando comincia il turno serale
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
Hai usato la tua macchina
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
SÃ ho preso la statale
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Eri diretto da qualche altra parte Come mai hai preso la statale
00:00:39.000 --> 00:00:40.667
La strada nella foresta à più breve
00:00:40.075 --> 00:00:41.583
SÃ
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
Dovevo comprare delle cose per mio padre
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
明後日なら
00:00:02.209 --> 00:00:03.709
火曜日だな
00:00:05.459 --> 00:00:07.375
10時半でいいか
00:00:07.917 --> 00:00:09.125
それでいい
00:00:10.834 --> 00:00:13.042
わざわざ すまない
00:00:14.025 --> 00:00:16.000
気にしないで
00:00:18.025 --> 00:00:20.834
僕は何も見てないけどね
00:00:21.292 --> 00:00:23.167
異常はなかった
00:00:24.459 --> 00:00:26.292
6時に退勤を
00:00:27.084 --> 00:00:28.075
夜勤と交代した
00:00:29.005 --> 00:00:31.005
車で帰ったのかい
00:00:32.025 --> 00:00:33.917
州道を通ってね
00:00:34.834 --> 00:00:36.025
寄り道を
00:00:36.917 --> 00:00:40.709
森の道を通るより 州道は遠回りだろ
00:00:40.917 --> 00:00:42.000
まあね
00:00:43.375 --> 00:00:45.709
父のために買い物を
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Poimâine Marți
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
La 10 30 e bine
00:00:07.833 --> 00:00:09.042
Se poate
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Scuze pentru deranj
00:00:14.025 --> 00:00:15.917
Nu e nicio problemă
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Doar că nu am văzut nimic Vreau să spun că
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Totul era absolut normal
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Ai terminat tura la șase
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
Da atunci începe tura de noapte
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
Ai mers cu mașina ta
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
Am mers pe drumul județean
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Mergeai în altă parte Ai luat o pe drumul județean
00:00:38.875 --> 00:00:40.667
Nu e mai scurt drumul forestier
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Ba da
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
Dar am luat ceva pentru tatăl meu
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Послезавтра Во вторник
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
в 10 30 нормально
00:00:07.958 --> 00:00:08.875
Отлично
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Прости за беспокойство
00:00:14.025 --> 00:00:15.667
Никаких проблем
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Я просто ничего не видел Ну то есть
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Всё было нормально
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Твоя смена закончилась в 6
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
Да когда начинается ночная смена
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
Ты был на машине
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
Я ехал по государственной дороге
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Ты ездил куда то ещё Раз выбрал государственную дорогу
00:00:39.167 --> 00:00:40.667
Разве по лесной дороге не короче
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Да
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
Я просто забирал кое что для отца
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Pasado maà ana Martes
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
 A las 10 30 està bien
00:00:07.833 --> 00:00:09.042
Perfecto
00:00:10.708 --> 00:00:12.958
Lamento las molestias
00:00:14.025 --> 00:00:15.917
No hay problema
00:00:18.167 --> 00:00:20.075
Realmente no vi nada Es decir
00:00:21.333 --> 00:00:23.998
Todo fue normal
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
 Tu turno termina a las seis
00:00:27.000 --> 00:00:29.167
SÃ cuando empieza el de la noche
00:00:29.667 --> 00:00:31.417
 Te fuiste en tu auto
00:00:32.167 --> 00:00:33.833
Tomà la ruta estatal
00:00:34.075 --> 00:00:36.208
 Ibas a otro lado
00:00:36.792 --> 00:00:38.792
Digo porque tomaste la ruta estatal
00:00:38.875 --> 00:00:40.667
 El camino del bosque no es màs corto
00:00:40.075 --> 00:00:41.583
SÃ
00:00:43.005 --> 00:00:45.625
Fui a buscar algo para mi padre
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Yarından sonraki gün Salı
00:00:05.005 --> 00:00:07.333
10 30 olur mu
00:00:07.917 --> 00:00:08.075
Olur
00:00:10.708 --> 00:00:12.917
Rahatsızlık verdim kusura bakma
00:00:14.025 --> 00:00:15.075
Önemli değil
00:00:18.167 --> 00:00:20.625
Ama ben bir şey görmedim Yani
00:00:21.333 --> 00:00:22.917
Her şey gayet normaldi
00:00:24.375 --> 00:00:26.025
Vardiyan altıda mı bitti
00:00:27.000 --> 00:00:29.998
Evet gece vardiyası o zaman başlıyor
00:00:29.667 --> 00:00:31.025
Arabayla mı gittin
00:00:32.167 --> 00:00:33.125
Otoyoldan
00:00:34.075 --> 00:00:38.792
Başka bir yere mi gidiyordun Otoyola niye girdin
00:00:38.875 --> 00:00:40.667
Orman yolu daha kısa değil mi
00:00:40.075 --> 00:00:41.917
Evet
00:00:43.005 --> 00:00:45.583
Babam için yoldan bir şey almıştım
Available in 14 languages
Duration
47 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:09:46
Uploaded
Feb 16, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.