To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Und dein Gesicht, was ist damit passiert? Da bin ich hingefallen.Das hat nichts damit zu tun. Jemand hat euch gesehen. -Hat gesehen, wie er dir wehgetan hat.-Das kann gar nicht sein. Dann lügt er. -Wer erzählt das?-Das darf ich nicht sagen. Wichtig ist nur, dass du weißt, dass er dir im Moment nichts tun kann. Und dass er für das bestraft wird,was er dir angetan hat. Er hat nichts gemacht. Wenn, dann habe ich ihn dazu gedrängt. Ich habe ihm gesagt,er soll Kondome besorgen. Er würde mir nie wehtun. Das würde er niemals tun. Niemals
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
And your face What happened there
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
I fell down
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
It has nothing to do with it
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Someone saw you
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Saw how he hurt you That can't be
00:00:19.917 --> 00:00:21.084
Then that person's lying
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Who said that anyway I'm not allowed to say that
00:00:28.584 --> 00:00:30.292
The only important thing is
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
that you know that Ulrich can't harm you right now
00:00:35.002 --> 00:00:38.375
And that he will be punished for what he did to you
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich didn't do anything
00:00:42.792 --> 00:00:44.075
If anything I pressured him into it
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
I asked him to get condoms
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
But he'd never hurt me
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
He would never do that
00:00:54.003 --> 00:00:54.917
Never
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
ووجهك ماذا حدث
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
سقطت
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
لا دخل لذلك بالأمر
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
شخص ما شاهدكما
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
شاهد مدى أذيته لك مستحيل
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
ذلك الشخص كاذب
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
من قال ذلك على أي حال لا يسمح لي بقول ذلك
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
الشيء الوحيد المهم
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
هو معرفتك بأن أولريش لم يعد بإمكانه أذيتك
00:00:35.002 --> 00:00:38.417
وسي عاقب لما فعله بك
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
أولريش لم يفعل أي شيء
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
على العكس أنا ضغطت عليه لحدوث ذلك
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
طلبت منه إحضار الواقيات الذكرية
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
ولكنه لن يؤذيني أبدا
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
لن يفعل ذلك أبدا
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
أبدا
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
那你的脸呢 怎么会变成这样
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
我跌倒摔的
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
跟这件事无关
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
有人看到你们
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
看到他伤害你 不可能
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
那个人在说谎
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
到底是谁说的 我不能告诉你
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
唯一重要的是
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
你知道乌利希现在没办法伤害你了
00:00:35.002 --> 00:00:38.167
而且他会因他的恶行受到惩罚
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
乌利希什么都没做
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
要说也是我给了他压力
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
我要他去买保险套
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
他从来不会伤害我
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
他绝对不会伤害我
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
绝对不会
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
A što ti je s licem Što se dogodilo
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Pala sam
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
Nema veze s tim
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Netko vas je vidio
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Vidio je da ti je naudio Nemoguće
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Laže
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Tko je to rekao Ne smijem reći
00:00:28.584 --> 00:00:30.334
Jedino što je važno jest
00:00:31.084 --> 00:00:34.000
da znaš kako te Ulrich sad ne može povrijediti
00:00:35.002 --> 00:00:38.005
I da će biti kažnjen za ono što ti je učinio
00:00:39.875 --> 00:00:41.375
Ulrich nije ništa učinio
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
Dapače ja sam njega nagovarala
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Tražila sam da kupi kondome
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Ne bi mi nikad naudio
00:00:50.667 --> 00:00:52.000
Ne bi nikad to učinio
00:00:53.959 --> 00:00:54.917
Nikad
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
A tvůj obličej Co se ti stalo
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Spadla jsem
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
To s tím nemá nic společného
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Někdo to viděl
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Jak ti ubližuje To není možné
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
Pak ten člověk lže
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Kdo to vlastně řekl To ti nemohu říci
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
Důležité je
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
že Ulrich už ti nemůže ublížit
00:00:35.002 --> 00:00:38.167
A že bude potrestán za to co ti udělal
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich mi nic neudělal
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
Já jsem ho do toho tlačila
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Řekla jsem mu aby přinesl kondomy
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Ale nikdy by mi neublížil
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
To by on nikdy neudělal
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
Nikdy
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Hvad er der sket med dit ansigt
00:00:06.834 --> 00:00:10.209
Jeg faldt Det har intet med ham at gøre
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
En person så jer
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Så ham gøre dig fortræd Det kan ikke passe
00:00:19.917 --> 00:00:21.875
Den person lyver
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Hvem sagde det Det må jeg ikke sige
00:00:28.584 --> 00:00:31.125
Det vigtigste er
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
at du ved at Ulrich ikke kan gøre dig noget nu
00:00:35.002 --> 00:00:38.917
Han vil blive straffet for det han gjorde mod dig
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich gjorde ikke noget
00:00:42.792 --> 00:00:45.125
Det var mig som fik ham til det
00:00:45.209 --> 00:00:47.667
Jeg bad ham om at skaffe kondomer
00:00:48.005 --> 00:00:52.334
Men han gjorde mig ikke noget Det ville han aldrig gøre
00:00:53.959 --> 00:00:55.459
Aldrig
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
En je gezicht Hoe komt dat
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Ik ben gevallen
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
Het heeft er niks mee te maken
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Iemand heeft jullie gezien
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Die zag dat hij je pijn deed Dat kan niet
00:00:19.917 --> 00:00:21.292
Dan liegt diegene
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Wie zei dat dan Dat mag ik niet zeggen
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
Het belangrijkste is
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
dat je weet dat Ulrich je niks meer kan doen
00:00:35.002 --> 00:00:38.005
En dat hij wordt bestraft voor wat hij je heeft aangedaan
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich heeft niks gedaan
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
Ik zette hém eerder onder druk
00:00:45.292 --> 00:00:47.542
Ik zei dat hij condooms moest regelen
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Hij heeft me niets gedaan
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
Dat zou hij nooit doen
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
Nooit
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Entä mitä kasvoillesi tapahtui
00:00:06.834 --> 00:00:10.209
Kaaduin Ei liity häneen
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Joku näki teidät
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Näki kun hän satutti sinua Mahdotonta
00:00:19.917 --> 00:00:21.167
Sitten hän valehtelee
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Kuka niin väitti Sitä en saa sanoa
00:00:28.667 --> 00:00:30.167
Tärkeintä on
00:00:31.002 --> 00:00:34.000
että tiedät ettei Ulrich voi enää satuttaa sinua
00:00:35.002 --> 00:00:38.917
Häntä rangaistaan siitä mitä hän teki sinulle
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich ei tehnyt mitään
00:00:42.792 --> 00:00:44.625
Minä häntä yllytin
00:00:45.209 --> 00:00:47.667
Käskin hänen huolehtia kondomeista
00:00:48.005 --> 00:00:51.959
Hän ei satuttanut minua Ei ikinä satuttaisi
00:00:53.959 --> 00:00:54.917
Ikinä
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Et ton visage C'est arrivé comment ça
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Je suis tombée
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
Ça n'a rien à voir
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Quelqu'un vous a vus
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
On m'a décrit ton agression C'est impossible
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
Cette personne ment
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Ça vient de qui Je n'ai pas le droit de le dire
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
Ce qui compte
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
c'est que maintenant Ulrich ne peut rien te faire
00:00:35.002 --> 00:00:38.167
Et qu'il sera puni pour ce qu'il t'a fait
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich n'a rien fait
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
C'est plutôt moi qui l'ai poussé
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Il devait acheter des capotes
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Il ne me ferait pas de mal
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
Jamais il ne ferait ça
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
Jamais
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Und dein Gesicht was ist damit passiert
00:00:06.834 --> 00:00:10.209
Da bin ich hingefallen Das hat nichts damit zu tun
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Jemand hat euch gesehen
00:00:15.625 --> 00:00:19.167
Hat gesehen wie er dir wehgetan hat Das kann gar nicht sein
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
Dann lügt er
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Wer erzählt das Das darf ich nicht sagen
00:00:28.584 --> 00:00:31.875
Wichtig ist nur dass du weißt
00:00:31.959 --> 00:00:34.000
dass er dir im Moment nichts tun kann
00:00:35.002 --> 00:00:38.075
Und dass er für das bestraft wird was er dir angetan hat
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Er hat nichts gemacht
00:00:42.792 --> 00:00:45.209
Wenn dann habe ich ihn dazu gedrängt
00:00:45.292 --> 00:00:48.417
Ich habe ihm gesagt er soll Kondome besorgen
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Er würde mir nie wehtun
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
Das würde er niemals tun
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
Niemals
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Και το πρόσωπό σου
00:00:02.075 --> 00:00:04.042
Τι έπαθες εκεί
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Έπεσα
00:00:08.625 --> 00:00:09.875
Είναι άσχετο με αυτό
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Κάποιος σε είδε
00:00:15.625 --> 00:00:17.584
Είδε πώς σε χτύπησε
00:00:17.792 --> 00:00:18.959
Αυτό αποκλείεται
00:00:19.917 --> 00:00:20.875
Λέει ψέματα
00:00:22.584 --> 00:00:24.000
Και ποιος το είπε
00:00:24.334 --> 00:00:25.875
Δεν μου επιτρέπεται να πω
00:00:28.584 --> 00:00:30.417
Το μόνο που έχει σημασία είναι
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
ότι ξέρεις πως ο Ούλριχ δεν μπορεί να σε πειράξει πια
00:00:35.002 --> 00:00:38.417
Κι ότι θα τιμωρηθεί για ό τι σου έκανε
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ο Ούλριχ δεν έκανε τίποτα
00:00:42.792 --> 00:00:44.542
Αν μη τι άλλο εγώ τον πίεσα
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Του ζήτησα να πάρει προφυλακτικά
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Ποτέ δεν θα μου έκανε κακό
00:00:50.875 --> 00:00:51.834
Ποτέ
00:00:53.959 --> 00:00:54.792
Ποτέ
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
והפנים שלך מה קרה להם
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
נפלתי
00:00:08.709 --> 00:00:10.209
אין לזה שום קשר
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
מישהו ראה אתכם
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
ראה איך הוא פגע בך זה לא יכול להיות
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
האדם הזה משקר
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
מי אמר את זה בכלל אני לא יכול להגיד לך
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
הדבר החשוב היחיד הוא
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
שאת יודעת שאולריש לא יכול לפגוע בך עכשיו
00:00:35.002 --> 00:00:38.417
ושהוא ייענש על מה שהוא עשה לך
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
אולריש לא עשה כלום
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
אם כבר אני שכנעתי אותו
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
ביקשתי ממנו להביא קונדומים
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
אבל הוא מעולם לא פגע בי
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
הוא לא יעשה דבר כזה
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
לעולם לא
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
És az arcod Mi történt vele
00:00:06.917 --> 00:00:07.075
Elestem
00:00:08.625 --> 00:00:10.000
Ennek semmi köze ahhoz
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Valaki látott titeket
00:00:15.625 --> 00:00:18.625
Látta ahogy bánt Az nem lehet
00:00:20.000 --> 00:00:21.025
Az a személy hazudik
00:00:22.667 --> 00:00:25.417
Egyébként ki mondta Nem mondhatom el
00:00:28.584 --> 00:00:29.959
Csak az a fontos
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
hogy tudd Ulrich jelenleg nem bánthat
00:00:35.002 --> 00:00:38.025
És hogy megbűnhődik a tetteiért
00:00:40.000 --> 00:00:41.375
Ulrich nem tett semmit
00:00:42.075 --> 00:00:44.709
Ha volt bármi azt én erőltettem
00:00:45.292 --> 00:00:47.002
Kértem hozzon gumit
00:00:48.005 --> 00:00:49.709
De ő sosem bántott
00:00:50.075 --> 00:00:51.834
Sosem tenne olyat
00:00:53.959 --> 00:00:54.792
Soha
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Dan ada apa dengan wajahmu
00:00:07.000 --> 00:00:08.166
Aku terjatuh
00:00:08.625 --> 00:00:10.333
Ini tak ada hubungannya
00:00:12.833 --> 00:00:14.333
Seseorang melihatmu
00:00:15.666 --> 00:00:19.291
Melihat dia menyakitimu Tidak mungkin
00:00:20.000 --> 00:00:21.583
Orang itu berbohong
00:00:22.625 --> 00:00:24.025
Siapa yang mengatakannya
00:00:24.333 --> 00:00:26.375
Aku dilarang memberi tahu
00:00:28.583 --> 00:00:30.666
Satu satunya hal penting
00:00:31.208 --> 00:00:34.997
kau tahu Ulrich tak bisa menyakitimu lagi
00:00:35.998 --> 00:00:39.997
Dan dia akan dihukum karena perlakuannya padamu
00:00:40.000 --> 00:00:41.416
Ulrich tidak bersalah
00:00:42.791 --> 00:00:44.833
Aku yang memaksanya
00:00:45.291 --> 00:00:47.075
Aku memintanya mengambil kondom
00:00:48.005 --> 00:00:50.997
Tapi dia tak menyakitiku
00:00:50.708 --> 00:00:52.375
Dia tidak akan melakukannya
00:00:54.998 --> 00:00:55.291
Tidak akan
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
E la tua faccia Che ti sei fatta
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Sono caduta
00:00:08.625 --> 00:00:10.025
Non ha nulla a che fare con questo
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Qualcuno vi ha visti
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Ha visto come ti ha fatto male Ma non può essere
00:00:19.917 --> 00:00:21.209
Quella persona sta mentendo
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Chi ve l'ha detto Non sono autorizzato a dirlo
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
L'unica cosa importante è
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
che Ulrich non può farti male adesso
00:00:35.002 --> 00:00:38.417
E che sarà punito per quello che ti ha fatto
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich non ha fatto niente
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
Semmai gli ho fatto pressioni io
00:00:45.292 --> 00:00:47.459
Gli ho chiesto di procurarsi i preservativi
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Ma non mi ha mai fatto del male
00:00:50.667 --> 00:00:51.792
Non lo farebbe mai
00:00:53.959 --> 00:00:54.792
Mai
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
その顔は どうしたんだ
00:00:06.075 --> 00:00:08.083
転んだの
00:00:08.625 --> 00:00:10.208
彼とは関係ない
00:00:12.792 --> 00:00:14.025
目撃者がいる
00:00:15.625 --> 00:00:17.583
彼が君を傷つけたと
00:00:17.708 --> 00:00:19.000
あり得ない
00:00:19.875 --> 00:00:21.292
その人がウソを
00:00:22.583 --> 00:00:24.002
誰が言ったの
00:00:24.167 --> 00:00:25.075
それは言えない
00:00:28.583 --> 00:00:33.958
これでウルリッヒは 二度と君を傷つけられない
00:00:35.002 --> 00:00:38.625
君への行為で処罰される
00:00:39.875 --> 00:00:41.333
何もしてないのに
00:00:42.708 --> 00:00:44.833
私が彼を誘ったのよ
00:00:45.167 --> 00:00:50.000
ゴムを着けてもらった 彼は私を傷つけてない
00:00:50.625 --> 00:00:52.208
決して傷つけない
00:00:53.958 --> 00:00:54.075
絶対に
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
그럼 네 얼굴은 무슨 일이 있었니
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
넘어졌어요
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
그 일과는 상관없어요
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
누가 널 봤대
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
그 애가 널 때린 것도 그럴 리 없어요
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
그건 거짓말이에요
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
누가 말했는데요 그건 알려 줄 수 없어
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
중요한 건
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
이제 울리히가 너를 해칠 수 없다는 거야
00:00:35.002 --> 00:00:38.167
걔는 자기가 한 일로 벌을 받을 거고
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
울리히는 아무것도 안 했어요
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
뭔가 있었어도 그건 다 제가 시킨 거예요
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
피임 도구도 가져오랬고요
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
절 때리진 않았다고요
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
그런 짓을 할 애가 아니에요
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
절대요
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Apa dah jadi dengan muka kamu
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Saya jatuh
00:00:08.709 --> 00:00:10.209
Tak ada kaitan dengannya
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Ada orang nampak kamu
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Nampak dia cederakan kamu Tak mungkin
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
Pasti orang itu menipu
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Siapa yang cakap Saya tak boleh beritahu
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
Yang paling penting adalah
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
kamu tahu yang Ulrich tak boleh cederakan kamu lagi
00:00:35.002 --> 00:00:38.334
Dia akan dihukum atas apa yang dia buat kepada kamu
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich tak buat apa apa
00:00:42.075 --> 00:00:44.709
Kalau betul pun saya yang desak dia buat
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Saya minta dia beli kondom
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Dia tak pernah cederakan saya
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
Dia takkan buat begitu
00:00:53.959 --> 00:00:54.875
Selamanya
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Hva har skjedd med ansiktet ditt
00:00:06.834 --> 00:00:10.209
Jeg ramlet Det har ingenting med ham å gjøre
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
En person så dere
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Så at han skadet deg Det er umulig
00:00:19.917 --> 00:00:21.002
Den personen lyver
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Hvem sa det Det kan jeg ikke si
00:00:28.584 --> 00:00:30.125
Det viktigste er
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
at du vet at Ulrich ikke kan skade deg nå
00:00:35.002 --> 00:00:38.917
Han vil bli straffet for det han gjorde mot deg
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich har ikke gjort noe
00:00:42.792 --> 00:00:44.459
Det var jeg som var pådriver
00:00:45.209 --> 00:00:47.667
Jeg ba ham skaffe kondomer
00:00:48.005 --> 00:00:51.667
Men han skadet meg ikke Det ville han aldri gjort
00:00:53.959 --> 00:00:54.792
Aldri
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Co się stało z twoją twarzą
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Upadłam
00:00:08.709 --> 00:00:10.025
To nie ma z tym nic wspólnego
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Ktoś was widział
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Widział też jak on robi ci krzywdę To nie było tak
00:00:19.917 --> 00:00:20.917
To kłamstwo
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Kto tak powiedział Nie mogę tego zdradzić
00:00:28.584 --> 00:00:30.292
Najważniejsze byś wiedziała
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
że Ulrich cię teraz nie skrzywdzi
00:00:35.002 --> 00:00:38.417
I że zostanie ukarany za to co ci zrobił
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich nic nie zrobił
00:00:42.792 --> 00:00:44.025
Nalegałam na to
00:00:45.292 --> 00:00:47.375
Prosiłam by załatwił prezerwatywy
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Nie skrzywdził mnie
00:00:50.834 --> 00:00:52.334
Nigdy by tego nie zrobił
00:00:53.959 --> 00:00:54.834
Nigdy
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
E a tua cara O que aconteceu
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Caí
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
Não tem nada que ver com isto
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Uma pessoa viu vos
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Disse que te magoou Não pode ser
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
Está a mentir
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Quem disse isso Não posso dizer
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
O importante
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
é que saibas que o Ulrich não te pode fazer nada agora
00:00:35.002 --> 00:00:38.167
e que vai ser punido pelo que te fez
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
O Ulrich não fez nada
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
Até fui eu que o motivei
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Pedi lhe para arranjar preservativos
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Mas ele nunca me magoou
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
Ele nunca faria isso
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
Nunca
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Și fața ta Ce s a întâmplat cu ea
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Am căzut
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
Nu are nicio legătură cu asta
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Cineva v a văzut
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
A văzut cum te a rănit Nu are cum
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
Atunci persoana respectivă minte
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Oricum cine a zis Nu am voie să ți spun asta
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
Singurul lucru care contează
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
e să știi că Ulrich nu ți poate face rău acum
00:00:35.002 --> 00:00:38.375
Și că va fi pedepsit pentru ce ți a făcut
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich nu a făcut nimic
00:00:42.625 --> 00:00:44.709
În cel mai rău caz eu l am presat s o facă
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
I am cerut să ia prezervative
00:00:48.375 --> 00:00:50.000
Dar nu mi ar face rău niciodată
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
N ar face asta niciodată
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
Niciodată
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
А твое лицо
00:00:02.917 --> 00:00:04.000
Что случилось
00:00:06.917 --> 00:00:08.083
Я упала
00:00:08.167 --> 00:00:09.667
Это тут ни при чём
00:00:12.833 --> 00:00:14.025
Вас кое кто видел
00:00:15.667 --> 00:00:17.625
Видел как он тебя обидел
00:00:17.708 --> 00:00:18.917
Этого не может быть
00:00:19.958 --> 00:00:21.002
Этот человек лжет
00:00:22.625 --> 00:00:25.667
Кто вообще это сказал Я не могу это разглашать
00:00:28.583 --> 00:00:30.998
Важно лишь
00:00:31.167 --> 00:00:33.958
что ты знаешь что теперь Ульрих тебя не обидит
00:00:35.998 --> 00:00:37.000
И что он будет наказан за то
00:00:37.998 --> 00:00:38.458
что сделал с тобой
00:00:39.917 --> 00:00:41.333
Ульрих ничего не сделал
00:00:42.792 --> 00:00:44.025
Это я его заставила
00:00:45.025 --> 00:00:47.458
Я попросила его достать презервативы
00:00:48.005 --> 00:00:49.958
Он бы не обидел меня
00:00:50.875 --> 00:00:52.208
Он бы этого не сделал
00:00:54.000 --> 00:00:54.833
Никогда
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Y tu rostro Qué te pasó
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Me caí
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
No tiene nada que ver con esto
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Alguien te vio
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Vio cómo él te lastimaba Es imposible
00:00:19.834 --> 00:00:20.959
Esa persona miente
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Quién se lo dijo No puedo decírtelo
00:00:28.584 --> 00:00:30.125
Lo único que importa
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
es que Ulrich ya no puede hacerte daño
00:00:35.002 --> 00:00:38.459
Y que será castigado por lo que hizo
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich no me hizo nada
00:00:42.792 --> 00:00:44.025
Yo lo presioné
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Le pedí que consiguiera condones
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Pero no me lastimó
00:00:50.792 --> 00:00:52.000
Jamás me haría daño
00:00:53.959 --> 00:00:54.959
Jamás
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Vad har hänt med ditt ansikte
00:00:06.834 --> 00:00:10.209
Jag har ramlat Det har inget med honom att göra
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
En person såg er
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Såg när han skadade dig Det är omöjligt
00:00:19.917 --> 00:00:21.875
Den personen ljuger
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Vem sa det Det får jag inte säga
00:00:28.584 --> 00:00:31.125
Det viktigaste är
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
att du vet att Ulrich inte kan skada dig nu
00:00:35.002 --> 00:00:38.917
Han kommer att bli straffad för det han gjorde mot dig
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich är oskyldig
00:00:42.792 --> 00:00:45.125
Det var jag som var pådrivande
00:00:45.209 --> 00:00:47.667
Jag sa åt honom att skaffa kondomer
00:00:48.005 --> 00:00:52.334
Men han skadade mig inte Det skulle han aldrig göra
00:00:53.959 --> 00:00:55.459
Aldrig
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
แล วหน าเธอล ะ เก ดอะไรข น
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
หน หกล ม
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
ม นไม เก ยวอะไรก บเร องน เลย
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
ม คนเห นเธอ
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
เห นว าเขาทำร ายเธอ น นเป นไปไม ได
00:00:19.917 --> 00:00:21.084
คนคนน นพ ดโกหก
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
ว าแต ใครเป นคนพ ดคะ ฉ นบอกไม ได
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
ตอนน ส งเด ยวท สำค ญค อ
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
เธอร ว าอ ลร คทำร ายเธอไม ได แล ว
00:00:35.002 --> 00:00:38.167
และเขาจะถ กลงโทษ สำหร บส งท เขาทำก บเธอ
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
อ ลร คไม ได ทำอะไรเลย
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
ถ าจะม อะไร ก เป นหน เองท กดด นให เขาทำ
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
หน ขอให เขาหาถ งยาง
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
แต เขาไม ม ว นทำร ายหน
00:00:50.667 --> 00:00:52.003
เขาจะไม ม ว นทำแบบน น
00:00:53.959 --> 00:00:54.834
ไม ม ว น
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Peki ya yüzün Yüzüne ne oldu
00:00:06.834 --> 00:00:07.709
Düştüm
00:00:08.709 --> 00:00:10.042
Onunla bir ilgisi yok
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Sizi biri görmüş
00:00:15.625 --> 00:00:18.875
Sana zarar verdiğini görmüş Mümkün değil
00:00:19.917 --> 00:00:21.084
O kişi yalan söylüyor
00:00:22.584 --> 00:00:25.459
Kim söyledi ki bunu Bunu söyleyemem
00:00:28.584 --> 00:00:30.334
Önemli olan tek şey
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
Ulrich'in artık sana zarar veremeyeceğini bilmen
00:00:35.002 --> 00:00:38.459
Sana yaptıklarının cezasını çekecek
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich bir şey yapmadı
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
Onu ben zorladım bile denebilir
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Prezervatif getirmesini istedim
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Bana asla zarar vermez
00:00:50.667 --> 00:00:51.075
Bunu asla yapmaz
00:00:53.959 --> 00:00:54.792
Asla
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Còn mặt cháu Chuyện gì đã xảy ra
00:00:06.834 --> 00:00:08.125
Cháu bị té
00:00:08.625 --> 00:00:10.209
Không liên quan gì đến việc này
00:00:12.792 --> 00:00:14.292
Có người đã thấy hai đứa
00:00:15.625 --> 00:00:19.000
Thấy cậu ta làm hại cháu như thế nào Không thể nào
00:00:19.917 --> 00:00:21.075
Vậy là nói dối
00:00:22.584 --> 00:00:25.075
Mà ai nói vậy Ta không được phép nói là ai
00:00:28.584 --> 00:00:30.459
Điều quan trọng duy nhất là
00:00:31.209 --> 00:00:34.000
Ulrich không thể làm hại cháu nữa
00:00:35.002 --> 00:00:38.167
Và cậu ta sẽ bị trừng phạt vì những gì đã làm với cháu
00:00:39.959 --> 00:00:41.375
Ulrich không làm gì hết
00:00:42.792 --> 00:00:44.709
Nếu có gì thì cháu đã ép bạn ấy
00:00:45.292 --> 00:00:47.025
Cháu bảo bạn ấy lấy bao cao su
00:00:48.005 --> 00:00:50.000
Bạn ấy không làm hại cháu
00:00:50.667 --> 00:00:52.334
Bạn ấy sẽ không làm như vậy
00:00:53.959 --> 00:00:55.025
Không bao giờ
Available in 28 languages
Duration
57 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:27:13
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.