To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Und wenn es nicht Gottes Hand ist? Wenn es die Hand des Teufels ist? Gott hat mich zu Ihnen geführt.Ist es nicht so? Wir begegnen anderen Menschennicht aus Zufall. Wir berühren die Leben der anderen.Und werden berührt. Und werden so mit Gottes Hand geleitetzu unserer wahren Bestimmung. Wir wollen beten. "Und ob ich schon wanderteim finsteren Tal, so fürchte ich kein Unglück. Denn du bist bei mir
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
And what if they aren't God's hands
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
What if they are the hands of the devil
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
God sent me to you Did he not
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
We don't meet the people we meet by accident
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
We touch the lives of others and are touched ourselves
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
and thus God's hands guide us to our true destiny
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Let us pray
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Even though I walk through the darkest valley
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
I will fear no evil
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
for you are with me
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
ماذا لو لم تكن يد الله
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
ماذا لو كانت يد الشيطان
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
أرسلني الله إليك أليس كذلك
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
لا نقابل الأشخاص الذين نقابلهم بالمصادفة
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
نؤثر في حياة الآخرين ونتأثر شخصيا
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
لذا ترشدنا يد الله إلى مصيرنا الحقيقي
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
لنصل
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
أيضا إذا سرت في وادي ظل الموت
00:00:32.709 --> 00:00:34.792
لا أخاف شرا
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
لأنك أنت معي
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
如果不是上帝的手呢
00:00:04.025 --> 00:00:06.459
如果是恶魔的手呢
00:00:06.917 --> 00:00:09.709
上帝已经派我来拯救你了 不是吗
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
我们会认识什么人 并非偶然的机运
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
我们触碰别人的生命 自己也被触碰
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
因此上帝之手引导我们 走向真正的命运
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
我们来祈祷
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
我虽然行过死荫的幽谷
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
也不怕遭害
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
因为你与我同在
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
A ako to nisu Božje ruke
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Ako su to ruke đavla
00:00:06.917 --> 00:00:09.792
Bog me poslao tebi nije li
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
Ne srećemo ljude slučajno
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Dodirujemo tuđe živote i drugi nas dodiruju
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
I tako nas Božja ruka vodi ka našoj istinskoj sudbini
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Pomolimo se
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Pa da mi je i dolinom smrti proći
00:00:32.709 --> 00:00:34.917
zla se ne bojim
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
jer si ti sa mnom
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
A co když to nejsou Boží ruce
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Co když to jsou ďáblovy ruce
00:00:06.917 --> 00:00:09.625
Bůh mě poslal za vámi Nebo ne
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
Nesetkáváme se s lidmi jen tak náhodou
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Dotýkáme se životů druhých jako se ony dotýkají těch našich
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Boží ruce nás dovedou k našemu pravému osudu
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Pomodleme se
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
I když půjdu roklí šeré smrti
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
nebudu se bát ničeho zlého
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
vždyť se mnou jsi ty
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Og hvis det ikke er Guds hænder
00:00:04.000 --> 00:00:06.334
Det er måske Djævlens
00:00:06.417 --> 00:00:09.875
Gud ledte mig til Dem Ikke sandt
00:00:09.959 --> 00:00:13.417
Dem vi møder møder vi ikke rent tilfældigt
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Vi berører andres liv og bliver berørte
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Og således ledes vi af Gud mod vores sande skæbne
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Lad os bede
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Selv om jeg går i mørkets dal
00:00:32.709 --> 00:00:34.709
frygter jeg intet ondt
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
for du er hos mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
En wat als die handen niet van God zijn
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Wat als die handen van de duivel zijn
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
God heeft me naar u geleid toch
00:00:10.005 --> 00:00:13.459
Mensen die we ontmoeten ontmoeten we niet toevallig
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
We raken het leven van anderen aan en worden zelf aangeraakt
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Zo leiden Gods handen ons naar onze ware bestemming
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Laat ons bidden
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Al gaat mijn weg door een donker dal
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
ik vrees geen gevaar
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
want U bent bij mij
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Entä elleivät ne olekaan Jumalan kädet
00:00:04.000 --> 00:00:06.334
Ehkä ne ovatkin paholaisen kädet
00:00:06.417 --> 00:00:09.875
Jumala johdatti minut luoksenne eikö totta
00:00:09.959 --> 00:00:13.417
Emme kohtaa ihmisiä sattumalta
00:00:14.709 --> 00:00:18.792
Meillä on vaikutusta toisten elämään ja meidän elämäämme vaikutetaan
00:00:18.875 --> 00:00:23.709
Siten Jumala johdattaa meitä kädellään oikeaan kohtaloomme
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Rukoilkaamme
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Vaikka minä vaeltaisin pimeässä laaksossa
00:00:32.709 --> 00:00:34.709
en minä pelkäisi mitään pahaa
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
Sillä sinä olet kanssani
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Et si ce n'est pas la main de Dieu
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Et si c'est celle du diable
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
Dieu m'a guidé jusqu'à vous n'est ce pas
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
Les rencontres ne sont pas le fruit du hasard
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Nous touchons la vie des autres et ils nous touchent
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Ainsi nous sommes guidés par la main de Dieu vers notre destinée
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Prions
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Quand je marche dans la vallée de l'ombre de la mort
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
je ne crains aucun mal
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
car tu es avec moi
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Und wenn es nicht Gottes Hand ist
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Wenn es die Hand des Teufels ist
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
Gott hat mich zu Ihnen geführt Ist es nicht so
00:00:10.005 --> 00:00:13.334
Wir begegnen anderen Menschen nicht aus Zufall
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Wir berühren die Leben der anderen Und werden berührt
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Und werden so mit Gottes Hand geleitet zu unserer wahren Bestimmung
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Wir wollen beten
00:00:27.584 --> 00:00:29.005
düstere Klänge
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Und ob ich schon wanderte im finsteren Tal
00:00:32.959 --> 00:00:34.917
so fürchte ich kein Unglück
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
Denn du bist bei mir
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Κι αν δεν είναι τα χέρια του Θεού
00:00:04.025 --> 00:00:06.292
Αν είναι τα χέρια του διαβόλου
00:00:06.917 --> 00:00:09.005
Ο Θεός με έστειλε σε εσένα έτσι δεν είναι
00:00:10.005 --> 00:00:13.042
Όσους συναντάμε δεν τους συναντάμε τυχαία
00:00:14.709 --> 00:00:18.459
Επηρεάζουμε τις ζωές των άλλων κι επηρεαζόμαστε κι οι ίδιοι
00:00:18.709 --> 00:00:23.292
κι έτσι τα χέρια του Θεού μάς οδηγούν στο πραγματικό μας πεπρωμένο
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Ας προσευχηθούμε
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Και μέσα σε κοιλάδα σκιάς θανάτου αν περπατήσω
00:00:32.959 --> 00:00:34.625
δεν θα φοβηθώ κακό
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
επειδή εσύ είσαι μαζί μου
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
ומה אם אלה לא ידיו של אלוהים
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
מה אם אלה ידיו של השטן
00:00:06.917 --> 00:00:09.625
אלוהים שלח אותי אלייך לא כך
00:00:10.000 --> 00:00:13.167
אנחנו לא פוגשים אנשים במקרה
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
אנחנו נוגעים בחייהם של אחרים ואחרים נוגעים בחיינו
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
וכך ידו של אלוהים מובילה אותנו לייעוד האמיתי שלנו
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
בואי נתפלל
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
גם כי אלך בגיא צלמוות
00:00:33.209 --> 00:00:34.792
לא אירא רע
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
כי אתה עמדי
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
És mi van ha azok nem Isten kezei
00:00:04.025 --> 00:00:06.025
Mi van ha az ördög karmába esünk
00:00:06.917 --> 00:00:09.167
Engem Isten küldött Nemde
00:00:10.005 --> 00:00:12.917
Nem véletlenül találkozunk emberekkel
00:00:14.709 --> 00:00:18.000
Belecsöppenünk mások életébe és a sajátunkba is
00:00:18.792 --> 00:00:23.000
és így Isten kezei elvezetnek minket a valódi végzetünkhöz
00:00:26.167 --> 00:00:27.000
Imádkozzunk
00:00:29.584 --> 00:00:32.025
Még ha a halál árnyékának völgyében járok is
00:00:33.000 --> 00:00:34.625
nem félek a gonosztól
00:00:36.209 --> 00:00:37.584
mert te velem vagy
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Bagaimana jika itu bukan tangan Tuhan
00:00:04.025 --> 00:00:06.875
Bagaimana jika itu tangan iblis
00:00:06.958 --> 00:00:09.958
Tuhan mengirimku untukmu bukan
00:00:10.041 --> 00:00:13.208
Tak ada yang kebetulan dalam perjumpaan
00:00:14.075 --> 00:00:18.666
Kita menyentuh hidup orang lain juga hidup kita
00:00:18.075 --> 00:00:23.075
dan tangan Tuhan menuntun kita ke takdir sejati kita
00:00:26.998 --> 00:00:27.208
Mari berdoa
00:00:29.583 --> 00:00:32.666
Walau aku berjalan di lembah tergelap
00:00:32.958 --> 00:00:34.625
aku tak akan takut pada iblis
00:00:36.166 --> 00:00:38.125
karena Engkau bersamaku
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
E se non fossero le mani di Dio
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Che accadrebbe se fossero le mani del diavolo
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
Dio mi ha mandato da lei O no
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
Non incontriamo mai le persone per caso
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Le nostre vite si intrecciano a quelle degli altri
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
ed è Dio che ci guida verso il nostro destino
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Preghiamo
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Anche se vado per una valle oscura
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
io non temo alcun male
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
perché tu sei con me
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
神の手ではなく
00:00:04.083 --> 00:00:06.125
悪魔の手なら
00:00:06.958 --> 00:00:09.625
神は私を遣わした
00:00:10.083 --> 00:00:13.166
人の出会いは必然だ
00:00:14.708 --> 00:00:18.458
お互いの人生に影響を及ぼす
00:00:18.708 --> 00:00:23.708
真の運命に導いてくれる 神の手の御業 みわざ だ
00:00:26.041 --> 00:00:26.875
祈りを
00:00:29.583 --> 00:00:32.625
私は死の陰の谷を歩むとも
00:00:32.958 --> 00:00:34.791
災いを恐れません
00:00:36.125 --> 00:00:38.998
あなたが共におられる
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
하느님의 품이 아니라면요
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
악마의 품일 수도 있지 않나요
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
하느님은 절 당신한테 보냈어요 그렇죠
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
인연은 우연이 아니에요
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
서로의 인생에 도움을 주며 살아가고
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
하느님은 우리가 진정한 운명을 만나도록 인도해 주시죠
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
기도합시다
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
내가 음침한 골짜기로 다닐지라도
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
해를 두려워하지 않을 것은
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
주께서 나와 함께하심이라
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Bagaimana kalau bukan di samping Tuhan
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Macam mana kalau berada di samping syaitan
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
Tuhan hantar saya kepada awak Betul
00:00:10.005 --> 00:00:12.959
Bukan satu kebetulan kita bertemu seseorang
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Kita buat orang lain sedar dan kita sendiri pun tersedar
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Jadi Tuhan bimbing kita ke arah takdir yang ditentukan
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Mari kita berdoa
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Walaupun aku melalui tempat yang gelap gelita
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
aku tidak akan takut
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
kerana Engkau bersama aku
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Og om det ikke er Guds hender da
00:00:04.000 --> 00:00:06.334
Kanskje det er Djevelens
00:00:06.417 --> 00:00:09.875
Gud førte meg til deg Ikke sant
00:00:09.959 --> 00:00:13.417
Dem vi treffer treffer vi ikke tilfeldig
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Vi berører andres liv og blir selv berørte
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Og så blir vi ledet av Gud til vår sanne skjebne
00:00:26.002 --> 00:00:27.000
Nå ber vi
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Om jeg enn skulle vandre i dødsskyggens dal
00:00:32.709 --> 00:00:34.709
frykter jeg ikke noe ondt
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
For du er med meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
A jeżeli to nie są ręce Boga
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
tylko diabła
00:00:06.917 --> 00:00:09.917
To Bóg przyprowadził mnie do ciebie Czyż nie
00:00:10.000 --> 00:00:12.834
Ludzie których spotykamy nie są przypadkowi
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Dotykamy życia innych A oni dotykają naszego
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
I tak z pomocą Boga podążamy w kierunku prawdziwego przeznaczenia
00:00:26.002 --> 00:00:27.000
Zaczynajmy
00:00:29.584 --> 00:00:32.209
Chociażbym chodził ciemną doliną
00:00:32.709 --> 00:00:34.792
zła się nie ulęknę
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
bo Ty jesteś ze mną
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
E se não houver mãos de Deus
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
E se forem as mãos do diabo
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
Deus levou me até si não levou
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
Não conhecemos as pessoas por acaso
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Tocamos a vida dos outros e somos tocados
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
E assim a mão de Deus guia nos para o nosso verdadeiro destino
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Rezemos
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Ainda que atravesse vales tenebrosos
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
de nenhum mal terei medo
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
porque Tu estás comigo
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Și dacă nu sunt mâinile Domnului
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Dacă sunt mâinile diavolului
00:00:06.917 --> 00:00:09.625
Domnul m a trimis la tine Nu
00:00:10.000 --> 00:00:13.167
Nu întâlnim din greșeală oamenii pe care i întâlnim
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Influențăm viețile altora și suntem și noi influențați
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
și astfel mâinile Domnului ne călăuzesc spre adevăratul nostru destin
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Să ne rugăm
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Chiar dacă ar fi să umblu prin valea umbrei morții
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
nu mă tem de niciun rău
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
căci Tu ești cu mine
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
А что если это не руки Бога
00:00:04.292 --> 00:00:06.334
Что если это руки дьявола
00:00:06.917 --> 00:00:09.005
Бог послал меня вам Не так ли
00:00:10.005 --> 00:00:13.125
Мы никого не встречаем случайно
00:00:14.792 --> 00:00:18.417
Мы соприкасаемся с жизнью других кто то соприкасается с нами
00:00:18.917 --> 00:00:21.917
Таким образом рука Бога направляет нас
00:00:22.000 --> 00:00:23.709
к нашей истинной цели
00:00:26.125 --> 00:00:26.959
Помолимся
00:00:29.542 --> 00:00:32.625
Если я пойду и долиною смертной тени
00:00:32.709 --> 00:00:34.792
не убоюсь зла
00:00:36.167 --> 00:00:38.003
потому что Ты со мной
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Y si no son las manos de Dios
00:00:04.025 --> 00:00:06.209
Y si son las manos del diablo
00:00:06.917 --> 00:00:09.417
Dios me ha guiado hacia ti no crees
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
No conocemos a la gente por casualidad
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Tocamos las vidas de otros y otros tocan las nuestras
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
y es así como las manos de Dios nos guían hacia nuestro destino verdadero
00:00:26.002 --> 00:00:27.084
Recemos
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Aunque ande en valle de sombra de muerte
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
no temeré mal alguno
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
porque tú estarás conmigo
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Och om det inte är Guds händer då
00:00:04.000 --> 00:00:06.334
Det kanske är Djävulens
00:00:06.417 --> 00:00:09.875
Gud förde mig till er Inte sant
00:00:09.959 --> 00:00:13.417
Vi träffar inte människor av en slump
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Vi berör andras liv och blir berörda
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
Och så blir vi ledda av Gud till vårt sanna öde
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Nu ber vi
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Om jag ock vandrar i dödsskuggans dal
00:00:32.709 --> 00:00:34.709
fruktar jag intet ont
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
Ty du är med mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
แล วถ าม นไม ใช พระห ตถ พระเจ าล ะ
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
ถ าม นค อม อของป ศาจล ะ
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
พระเจ าส งผมมาหาค ณ ไม ใช เหรอ
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
เราไม ได พบคนท เราพบโดยบ งเอ ญ
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
เราส มผ สช ว ตของคนอ น และเราเองก ถ กส มผ ส
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
พระห ตถ ของพระเจ าจ งนำเรา ไปส พรหมล ข ตท แท จร งของเรา
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
มาภาวนาก นเถอะ
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
แม ล กเด นผ านห บเขาเงาแห งความตาย
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
ล กจะไม หวาดกล วความช วร ายใดๆ
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
เพราะพระองค สถ ตอย ก บล ก
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Ya bunlar Tanrı'nın eli değilse
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Ya şeytanın elleriyse
00:00:06.917 --> 00:00:09.459
Beni sana Tanrı gönderdi değil mi
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
İnsanlarla tesadüfi olarak tanışmayız
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Biz başkalarının hayatına dokunuyoruz başkarı da bizim hayatımıza dokunuyor
00:00:18.875 --> 00:00:23.709
Böylece Tanrı'nın eli bizi gerçek kaderimize yönlendirir
00:00:26.002 --> 00:00:27.000
Dua edelim
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
En karanlık vadilerden geçiyor olsam bile
00:00:32.709 --> 00:00:34.792
kötülükten korkmam
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
çünkü sen yanımdasın
00:00:01.000 --> 00:00:03.025
Và nếu đó không phải là tay của Chúa
00:00:04.025 --> 00:00:06.834
Nếu chúng là bàn tay của quỷ dữ thì sao
00:00:06.917 --> 00:00:10.417
Chúa đã cử tôi đến Không phải sao
00:00:10.005 --> 00:00:13.167
Chúng ta không tình cờ gặp nhau
00:00:14.709 --> 00:00:18.625
Chúng ta chạm vào cuộc sống của nhau và chạm vào bản thân mình
00:00:18.709 --> 00:00:23.709
do đó tay của Chúa dẫn chúng ta đến số phận thực sự của mình
00:00:26.002 --> 00:00:27.005
Hãy cùng cầu nguyện
00:00:29.584 --> 00:00:32.625
Mặc dù ta đi qua thung lũng đen tối nhất
00:00:32.959 --> 00:00:34.792
ta sẽ không sợ gì xấu xa
00:00:36.125 --> 00:00:38.003
vì ngài ở cùng ta
Available in 28 languages
Duration
39 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:08:57
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.