To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Unsere Welten können nicht voneinander getrennt werden. Jeder Schritt, den Jonas tut,wird von uns gelenkt. Er kann seinem Schicksal nicht entkommen. Was ist das?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Our worlds
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
cannot be separated from one another
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Every step Jonas takes is guided by us
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
He cannot escape his fate
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
What is this
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
عالمانا
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
لا يمكن أن ينفصلا عن بعضهما
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
كل خطوة يتخذها يوناس نرشده إليها
00:00:09.959 --> 00:00:10.959
يوناس
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
لا يمكن أن يهرب من قدره
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
ما هذا
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
我们的两个世界
00:00:03.025 --> 00:00:05.000
彼此无法分离
00:00:06.667 --> 00:00:08.075
乔纳斯所走的每一步
00:00:08.834 --> 00:00:09.875
都是由我们指引的
00:00:09.959 --> 00:00:10.959
乔纳斯
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
他逃不掉自己的命运
00:00:17.075 --> 00:00:18.667
这是什么
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Naši svjetovi
00:00:03.025 --> 00:00:05.084
ne mogu se razdvojiti
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Mi upravljamo svakim Jonasovim korakom
00:00:10.959 --> 00:00:13.334
On ne može izbjeći svojoj sudbini
00:00:17.075 --> 00:00:18.709
Što je ovo
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Naše světy
00:00:03.025 --> 00:00:04.959
od sebe oddělit nelze
00:00:06.709 --> 00:00:09.875
Každý Jonasův krok řídíme my
00:00:10.917 --> 00:00:13.000
Svému osudu uniknout nemůže
00:00:17.075 --> 00:00:18.625
Co to je
00:00:01.000 --> 00:00:04.917
Vores verdener kan ikke adskilles fra hinanden
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Hvert eneste skridt Jonas tager styres af os
00:00:10.917 --> 00:00:13.042
Han kan ikke undslippe sin skæbne
00:00:17.075 --> 00:00:18.584
Hvad er det
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Onze werelden kunnen niet van elkaar gescheiden worden
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Elke stap die Jonas zet wordt door ons gestuurd
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Hij kan niet ontkomen aan zijn lot
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Wat is dit
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Maailmojamme ei voi erottaa toisistaan
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Jokainen Jonaksen askel on ohjeidemme mukainen
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Hän ei voi välttää kohtaloaan
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Mikä tämä on
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Nos mondes
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
ne peuvent être séparés
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Nous guidons chacun des pas de Jonas
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Il ne peut échapper à son destin
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Qu'est ce que c'est
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Unsere Welten
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
können nicht voneinander getrennt werden
00:00:06.709 --> 00:00:09.875
Jeder Schritt den Jonas tut wird von uns gelenkt
00:00:10.917 --> 00:00:13.334
Er kann seinem Schicksal nicht entkommen
00:00:15.209 --> 00:00:17.002
leises regelmäßiges Klicken
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Was ist das
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Οι κόσμοι μας
00:00:03.292 --> 00:00:05.005
δεν γίνεται να αποκοπούν
00:00:06.075 --> 00:00:09.875
Κάθε βήμα του Γιόνας το κατευθύνουμε εμείς
00:00:09.959 --> 00:00:10.959
ΓΙΟΝΑΣ
00:00:11.042 --> 00:00:13.075
Δεν μπορεί να ξεφύγει από το πεπρωμένο του
00:00:17.075 --> 00:00:19.002
Τι είναι αυτό
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
בין העולמות שלנו
00:00:03.025 --> 00:00:05.042
לא ניתן להפריד
00:00:06.709 --> 00:00:09.875
אנחנו מובילות את יונאס בכל צעד שהוא לוקח
00:00:09.959 --> 00:00:10.917
יונאס
00:00:11.000 --> 00:00:13.025
הוא לא יכול לברוח מגורלו
00:00:17.075 --> 00:00:18.917
מה זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
A világainkat
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
képtelenség egymástól elválasztani
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Jonas minden egyes lépését mi irányítjuk
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Nem menekülhet a végzete elől
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Mi ez
00:00:01.000 --> 00:00:01.959
Kedua dunia kami
00:00:03.025 --> 00:00:05.084
tak bisa saling dipisahkan
00:00:06.667 --> 00:00:09.875
Setiap langkah yang diambil Jonas dipandu oleh kita
00:00:10.959 --> 00:00:13.334
Dia tak bisa lolos dari takdirnya
00:00:17.075 --> 00:00:18.709
Apa ini
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
I nostri mondi
00:00:03.025 --> 00:00:05.042
non possono essere separati
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Siamo noi a guidare Jonas in ogni suo passo
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Non può sfuggire al suo destino
00:00:17.075 --> 00:00:18.075
Che cos'è
00:00:01.000 --> 00:00:05.375
私たちの世界は 互いに離れられない
00:00:06.075 --> 00:00:09.833
毎回 ヨナスは 私たちに導かれる
00:00:09.958 --> 00:00:10.958
an8 ヨナスへ
00:00:10.958 --> 00:00:13.005
an8 ヨナスへ
00:00:10.958 --> 00:00:13.005
運命から逃げられない
00:00:17.075 --> 00:00:19.000
これは何
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
각각의 세상은
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
다른 세상과 떼려야 뗄 수 없으니까
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
요나스의 행동 하나하나 우리가 인도해
00:00:09.959 --> 00:00:10.959
요나스
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
운명을 벗어날 수 없을 거야
00:00:17.075 --> 00:00:18.667
저건 뭐야
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Dunia kita berdua
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
tidak boleh dipisahkan
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Setiap langkah Jonas adalah atas arahan kami
00:00:09.959 --> 00:00:10.959
JONAS
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Dia tak boleh lari dari takdirnya
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Apa ini
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Verdenene våre kan ikke skilles fra hverandre
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Hvert eneste steg Jonas tar er under vår veiledning
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Han kan ikke unnslippe skjebnen sin
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Hva er dette
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Naszych światów
00:00:03.025 --> 00:00:05.125
nie da się od siebie oddzielić
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Każdym krokiem Jonasa kierujemy my
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Nie ucieknie od swojego przeznaczenia
00:00:17.075 --> 00:00:18.834
Co to jest
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Os nossos mundos
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
não podem ser separados um do outro
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Cada passo que o Jonas dá é guiado por nós
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Não consegue escapar ao seu destino
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
O que é isto
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Lumile noastre
00:00:03.025 --> 00:00:05.125
nu pot fi separate una de alta
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Fiecare pas pe care l face Jonas e dictat de noi
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Nu poate scăpa de destinul lui
00:00:17.075 --> 00:00:18.834
Ce e asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Наши миры
00:00:03.025 --> 00:00:04.917
неотделимы один от другого
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Каждый шаг который делает Йонас продиктован нами
00:00:09.959 --> 00:00:10.875
ЙОНАСУ
00:00:10.959 --> 00:00:13.209
Ему не убежать от своей судьбы
00:00:17.075 --> 00:00:18.667
Что это
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Nuestros mundos
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
no pueden separarse uno del otro
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Cada paso que da Jonas está guiado por nosotros
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
No puede escapar a su destino
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Qué es esto
00:00:01.000 --> 00:00:05.005
Våra världar är oskiljbara
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Varje steg Jonas tar styrs av oss
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Han kan inte undkomma sitt öde
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
Vad är det
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
โลกของเรา
00:00:03.025 --> 00:00:05.167
ไม อาจแยกจากอ กโลกหน งได
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
ท กก าวท โยนาสเด นไป ม เราเป นผ นำทาง
00:00:09.959 --> 00:00:10.959
โยนาส
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
เขาไม อาจหล กเล ยงชะตาได
00:00:17.075 --> 00:00:19.167
น ม นอะไร
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Dünyalarımız
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
birbirinden öylece ayrılamaz
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Jonas ın attığı her adıma biz yön veriyoruz
00:00:10.959 --> 00:00:13.334
Jonas kaderinden kaçamaz
00:00:17.075 --> 00:00:18.959
Bu nedir böyle
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Hai thế giới của ta
00:00:03.025 --> 00:00:05.005
không thể bị tách rời
00:00:06.792 --> 00:00:09.875
Mọi bước Jonas đi đều được chúng ta dẫn dắt
00:00:11.042 --> 00:00:13.334
Cậu ta không thể trốn thoát số phận
00:00:17.075 --> 00:00:18.959
Cái gì đây
Available in 28 languages
Duration
21 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
00:24:26
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.