To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Vielleicht kann ich nicht beweisen,dass Sie meinen Bruder getötet haben... Aber ich krieg Sie für das,was hier passiert
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Maybe I can't prove you killed my brother
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
but I'll get you for what's going on here
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
رب ما لن أستطيع أن أثبت أنك قتلت أخي
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
ولكنني سأنال منك بسبب ما يجري هنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
或许我不能证明是你杀了我兄弟
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
但我会让你为这里发生的事付出代价
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Možda ne mogu dokazati da ste mi ubili brata
00:00:07.083 --> 00:00:08.958
no sredit ću vas za ovo ovdje
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Možná nemůžu dokázat že jste zabil mého bratra
00:00:07.084 --> 00:00:09.292
ale dostanu vás za to co se tu děje
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
Jeg kan måske ikke bevise at De slog min bror ihjel
00:00:07.041 --> 00:00:10.025
men jeg kan snuppe Dem for det der foregår her
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Misschien kan ik niet bewijzen dat u m'n broer vermoord hebt
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
maar ik krijg u wel voor wat er hier speelt
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
Ehkä en voi todistaa teidän surmanneen veljeni
00:00:07.041 --> 00:00:10.025
mutta saan teidät kiinni siitä mitä täällä tapahtui
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Je ne prouverai pas que vous avez tué mon frère
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
mais vous paierez pour ce qui se passe ici
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Vielleicht kann ich nicht beweisen dass Sie meinen Bruder getötet haben
00:00:07.292 --> 00:00:09.075
Aber ich krieg Sie für das was hier passiert
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Ίσως δεν αποδείξω ότι σκοτώσατε τον αδερφό μου
00:00:07.042 --> 00:00:09.125
Αλλά θα κατηγορηθείτε για όλα εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
אולי לא אצליח להוכיח שרצחת את אחי
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
אבל אני אוכיח שאתה אחראי למה שקורה כאן
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Talán nem tudom bebizonyítani hogy megölte a bátyámat
00:00:07.083 --> 00:00:08.917
de azért elkapom ami itt megy
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Mungkin aku tak bisa buktikan kau membunuh saudaraku
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
tetapi kau kupenjarakan atas apa yang terjadi
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Forse non riuscirò a provare che lei ha ucciso mio fratello
00:00:07.000 --> 00:00:09.291
ma posso incastrarla per quello che succede qui
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
私の弟を殺した証拠は なくても
00:00:07.042 --> 00:00:09.208
失踪事件への関与を暴く
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
내 동생을 죽인 건 밝히지 못할 수도 있지만
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
이번 사건에선 못 빠져나갈 겁니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Mungkin saya tak boleh buktikan awak bunuh adik saya
00:00:07.041 --> 00:00:10.541
tapi saya akan sabitkan awak untuk hal yang berlaku di sini
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
Kanskje jeg ikke kan bevise at du drepte min bror
00:00:07.041 --> 00:00:10.025
men jeg vil kunne ta deg for det som foregår her
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Może nie udowodnię że zabił pan mojego brata
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
ale dopadnę pana za coś innego
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Talvez não possa provar que matou o meu irmão
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
mas vou apanhá lo pelo que se passa aqui
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Poate că n o să dovedesc că mi ați ucis fratele
00:00:06.958 --> 00:00:09.791
dar vă voi aresta pentru ce se întâmplă aici
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Пусть я не докажу что вы убили моего брата
00:00:07.083 --> 00:00:09.208
но я посажу вас за здешние делишки
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Quizá no pueda probar que mató a mi hermano
00:00:07.042 --> 00:00:09.208
pero lo atraparé por lo que hay ahí
00:00:01.000 --> 00:00:04.416
Jag kanske inte kan bevisa att ni dödade min bror
00:00:07.041 --> 00:00:10.025
Men jag tänker sätta dit dig för det som händer här
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
ฉ นอาจพ ส จน ไม ได ว าแกฆ าพ ชายฉ น
00:00:07.041 --> 00:00:09.208
แต ฉ นจะเล นงานแกด วยเร องน แน
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Kardeşimi öldürdüğünüzü kanıtlamam mümkün olmayabilir
00:00:07.125 --> 00:00:09.292
ama burada dönenlerin hesabını soracağım
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Có lẽ tôi không thể chứng minh ông đã giết anh trai tôi
00:00:06.916 --> 00:00:09.208
nhưng tôi sẽ tóm ông vì chuyện đang xảy ra ở đây
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:09:56
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.