To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Vielleicht... Vielleicht war's Regina. Ich mein,der Tiedemann ist ja ihr Großvater. Man sieht sich
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Maybe it was Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
I mean Tiedemann is her grandfather
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
See you
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
ربما كانت ريغينا
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
تيدمان جدها
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
إلى اللقاء
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
或许是蕾吉娜
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
毕竟蒂德曼是她爷爷
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
再见
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Možda je to bila Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.458
Mislim Tiedemann joj je djed
00:00:08.075 --> 00:00:09.833
Vidimo se
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Možná to byla Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Tiedemann je její děda
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Tak zatím
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Det var måske Regina
00:00:03.833 --> 00:00:06.075
Tiedemann er jo hendes morfar
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Vi ses
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Misschien was het Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Tiedemann is haar grootvader
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Oké doei
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Ehkä se oli Regina
00:00:04.333 --> 00:00:06.075
Tiedemann on hänen isoisänsä
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Nähdään
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
C'était peut être Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Tiedemann est son grand père
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
À plus tard
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Vielleicht Vielleicht war's Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Ich mein der Tiedemann ist ja ihr Großvater
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Man sieht sich
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Μπορεί
00:00:02.005 --> 00:00:03.075
να ήταν η Ρεγγίνα
00:00:04.025 --> 00:00:06.583
Θέλω να πω ο Τίντεμαν είναι παππούς της
00:00:08.075 --> 00:00:09.583
Τα λέμε
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
אולי זאת הייתה רגינה
00:00:04.333 --> 00:00:06.075
כלומר טידמן הוא סבא שלה
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
להתראות
00:00:01.000 --> 00:00:03.459
Talán Regina tette
00:00:04.209 --> 00:00:06.000
Mármint Tiedemann a nagyapja
00:00:08.667 --> 00:00:09.005
Pá
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Mungkin itu Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Tiedemann itu kakeknya
00:00:08.075 --> 00:00:09.708
Sampai nanti
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Forse è stata Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Voglio dire Tiedemann è suo nonno
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Ci vediamo
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
もしかしたらレジーナかも
00:00:04.125 --> 00:00:06.667
ティーデマンの孫でしょ
00:00:08.075 --> 00:00:09.959
それじゃ
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
레기나일지도 몰라
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
티데만 아저씨가 할아버지잖아
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
갈게
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Mungkin Regina
00:00:04.333 --> 00:00:06.292
Tiedemann datuk dia
00:00:08.075 --> 00:00:09.708
Jumpa lagi
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Kanskje det var Regina
00:00:04.333 --> 00:00:06.075
Tiedemann er jo morfaren hennes
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Vi ses
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Może to Regina
00:00:04.333 --> 00:00:06.292
W końcu Tiedemann to jej dziadek
00:00:08.075 --> 00:00:09.075
Do zobaczenia
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Se calhar foi a Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Quer dizer o Tiedemann é o avô dela
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Até à vista
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Poate că a fost Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Până la urmă Tiedemann e bunică su
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Ne mai vedem
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Может быть это Регина
00:00:04.025 --> 00:00:06.334
Ведь Тидеманн ее дедушка
00:00:08.709 --> 00:00:09.625
Увидимся
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Tal vez fue Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.542
Lo digo porque Tiedemann es su abuelo
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Adiós
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Det kanske var Regina
00:00:03.833 --> 00:00:06.075
Tiedemann är ju hennes morfar
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Vi ses
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
อาจจะเป นเรก นาก ได
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
ก ท เดอม นน เป นตาของหล อนน
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
แล วเจอก นนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Belki de Regina'dır
00:00:04.333 --> 00:00:06.005
Sonuçta Tiedemann onun büyükbabası
00:00:08.075 --> 00:00:09.667
Görüşürüz
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Chắc là Regina
00:00:04.025 --> 00:00:06.075
Ý em là Tiedemann là ông của nó
00:00:08.075 --> 00:00:09.958
Hẹn gặp lại
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
9
Timestamp in Movie
00:13:59
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
9
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.