To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Warum folgst du ihm? Warum bist du ihr gefolgt? Claudia. Weil wir glauben wollen. Weil wir festhalten an der Erlösung,die uns versprochen wird
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Why do you follow him
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Why did you follow her
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Because we want to believe
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
Because we cling to the salvation promised to us
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
لماذا تتبعه
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
لماذا تبعتها أنت
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
كلاوديا
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
لأن نا نريد أن نؤمن
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
لأن نا نتعل ق بالخلاص ال ذي وعدنا به
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
你为何要追随他
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
你为何要追随她
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
克劳蒂亚
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
因为我们想要有信念
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
因为我们深信自己会得到救赎
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Zašto ga slijediš
00:00:03.542 --> 00:00:05.084
Zašto si ti slijedio nju
00:00:06.792 --> 00:00:07.625
Claudiju
00:00:08.917 --> 00:00:10.459
Zato što želimo vjerovati
00:00:10.542 --> 00:00:13.542
Zato što želimo obećano spasenje
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Proč jsi s ním
00:00:03.005 --> 00:00:04.875
Proč jsi byl s ní
00:00:06.708 --> 00:00:07.666
S Claudií
00:00:08.875 --> 00:00:10.005
Protože chceme věřit
00:00:10.708 --> 00:00:13.583
Protože se držíme spásy která nám byla slíbena
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Hvorfor følger du ham Hvorfor fulgte du hende
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:14.167
Fordi vi vil tro Vi klamrer os til den frelse vi blev lovet
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Waarom volg je hem
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Waarom ben jij haar gevolgd
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Omdat we willen geloven
00:00:10.075 --> 00:00:13.875
Omdat we vasthouden aan de verlossing die ons beloofd wordt
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Miksi seuraat häntä Miksi itse seurasit sitä naista
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudiaa
00:00:08.917 --> 00:00:14.167
Koska haluamme uskoa Takerrumme lupaukseen vapautuksesta
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Pourquoi tu le suis
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Pourquoi tu l'as suivie elle
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Parce qu'on veut croire
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
On s'accroche au salut qui nous a été promis
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Warum folgst du ihm
00:00:03.458 --> 00:00:05.125
Warum bist du ihr gefolgt
00:00:06.667 --> 00:00:07.583
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.417
Weil wir glauben wollen
00:00:10.005 --> 00:00:14.125
Weil wir festhalten an der Erlösung die uns versprochen wird
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Γιατί τον υπακούς
00:00:03.583 --> 00:00:05.083
Εσύ γιατί υπακούς εκείνη
00:00:06.708 --> 00:00:07.666
Την Κλαούντια
00:00:08.875 --> 00:00:10.005
Θέλουμε να πιστέψουμε
00:00:10.833 --> 00:00:13.958
Γραπωνόμαστε από τη σωτηρία που μας υποσχέθηκαν
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
למה אתה הולך אחריו
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
למה אתה הולך אחריה
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
קלאודיה
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
כי אנחנו רוצים להאמין
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
כי אנחנו דבקים בגאולה שהובטחה לנו
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Miért követed
00:00:03.542 --> 00:00:05.042
Te miért követted őt
00:00:06.075 --> 00:00:07.667
Claudiát
00:00:08.917 --> 00:00:10.025
Mert hinni akarunk
00:00:10.875 --> 00:00:13.542
Ragaszkodunk a megváltáshoz amit beígértek
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Kenapa kau mengikuti Adam
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Kenapa kau mengikuti dia
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Karena kita ingin percaya
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
Karena kita mengharapkan keselamatan yang dijanjikan kepada kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Perché esegui i suoi ordini
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
E tu perché fai quello che dice lei
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Perché abbiamo bisogno di credere
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
Perché ci aggrappiamo all'idea di salvezza che ci hanno promesso
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
なぜ彼に従う
00:00:03.005 --> 00:00:05.209
なぜ彼女に従った
00:00:06.667 --> 00:00:07.709
クラウディアに
00:00:08.917 --> 00:00:10.375
信じたいからだ
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
約束された救済にしがみつく
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
왜 아담을 따르는 거지
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
왜 그녀를 따르는 거죠
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
클라우디아를요
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
믿고 싶어서 따르겠죠
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
우리에게 약속된 구원에 매달리는 거예요
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Kenapa awak ikut dia
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Kenapa awak ikut dia
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Sebab kami mahu percaya
00:00:10.875 --> 00:00:14.292
Sebab kami berpegang kepada penyelamatan yang dijanjikan
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Hvorfor følger du ham Hvorfor fulgte du henne
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:14.167
Fordi vi ønsker å tro Vi klamrer oss til løftet om frelse
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Dlaczego stoisz u jego boku
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
A ty u jej
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
U boku Claudii
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
My chcemy wierzyć
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
Kurczowo trzymamy się zbawienia które nam obiecano
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Porque o segues
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Porque a segues
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
A Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Porque queremos acreditar
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
Porque nos agarramos à salvação que nos foi prometida
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
De ce îl urmezi pe el
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Tu de ce ai urmat o pe ea
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Pentru că vrem să credem
00:00:10.875 --> 00:00:14.417
Pentru că ne agățăm de mântuirea care ne a fost promisă
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Почему ты идешь за ним
00:00:03.005 --> 00:00:05.025
Почему ты шел за ней
00:00:06.667 --> 00:00:07.075
За Клаудией
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Потому что мы хотим верить
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
Потому что цепляемся за обещанное нам спасение
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Por qué lo sigues
00:00:03.005 --> 00:00:05.209
Por qué la seguiste
00:00:06.667 --> 00:00:07.709
A Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Porque queremos creer
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
Porque nos aferramos a la salvación que nos prometieron
00:00:01.000 --> 00:00:05.208
Varför följer du honom Varför följde du henne
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:14.167
För att vi ville tro För att vi håller fast vid den frälsning vi utlovades
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
ไปเข าพวกก บม นทำไม
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
นายล ะเข าพวกก บเธอทำไม
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
เคลาเด ยน ะ
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
เพราะเราอยากจะเช อ
00:00:10.875 --> 00:00:13.875
เพราะเราย ดม นในการไถ บาป ท ม คนให คำม นก บเรา
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Niye onun izinden gidiyorsun
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Sen niye o kadının izinden gittin
00:00:06.075 --> 00:00:07.708
Claudia'nın
00:00:08.917 --> 00:00:10.292
Çünkü inanmak istiyoruz
00:00:10.875 --> 00:00:13.075
Bize vaat edilen kurtuluş hayaline tutunuyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Sao anh còn theo ông ta
00:00:03.005 --> 00:00:05.208
Sao cậu còn theo bà ấy
00:00:06.667 --> 00:00:07.708
Claudia
00:00:08.917 --> 00:00:10.542
Bởi vì chúng ta muốn tin
00:00:10.833 --> 00:00:13.833
Vì ta bám lấy sự cứu rỗi được hưa hẹn
Available in 28 languages
Duration
16 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:36:57
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.