To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Warum sagt man das eigentlich? "Zeit haben". Wie kann man Zeit haben,wenn sie eindeutig dich hat?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Why do people say that anyway
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
To have time
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
How can you have time when it clearly has you
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
لماذا يقول الناس ذلك على أي ة حال
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
أن يكون لديهم وقت
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
كيف يكون لديك وقت في حين أن ه من الواضح أن الوقت يملكك
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
为何大家都这么说
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
有时间
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
当时间掌控着你 你怎么可能拥有时间呢
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Zašto to uopće govorimo
00:00:04.916 --> 00:00:05.958
Imati vremena
00:00:09.125 --> 00:00:11.625
Kako možeš imati vrijeme kad ono ima tebe
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Proč se to vlastně říká
00:00:04.959 --> 00:00:05.917
Mít čas
00:00:09.167 --> 00:00:11.417
Jak můžeš mít čas když čas má tebe
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Hvorfor siger man egentlig sådan
00:00:04.959 --> 00:00:07.084
At have tid
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Hvordan kan man have tid når den helt tydeligt har dig
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Waarom zeggen mensen dat eigenlijk
00:00:05.042 --> 00:00:06.292
'Tijd hebben '
00:00:09.025 --> 00:00:11.875
Hoe kan je tijd hebben als de tijd jou in z'n greep heeft
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Miksi niin edes sanotaan
00:00:04.959 --> 00:00:07.084
Minulla on aikaa
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Miten ihmisellä voi olla aikaa kun aika selvästi hallitsee sinua
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Pourquoi on dit ça
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
Avoir le temps
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
C'est le temps qui nous a pas l'inverse
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Warum sagt man das eigentlich
00:00:04.958 --> 00:00:06.375
Zeit haben
00:00:09.125 --> 00:00:12.083
Wie kann man Zeit haben wenn sie eindeutig dich hat
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Γιατί άραγε το λέμε αυτό
00:00:05.000 --> 00:00:06.375
Ότι έχουμε χρόνο
00:00:09.167 --> 00:00:12.000
Πώς γίνεται να έχεις χρόνο Ο χρόνος έχει εσένα
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
למה אנשים אומרים את זה בכלל
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
יש לי זמן
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
איך יכול להיות לך זמן כשהזמן הוא זה שיש לו אותך
00:00:01.000 --> 00:00:02.584
Miért mondják ezt
00:00:04.959 --> 00:00:06.084
Van időm
00:00:09.125 --> 00:00:11.709
Hogy lehet időnk amikor az idő birtokol minket
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Kenapa orang orang mengatakannya
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
Punya waktu
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
Bagaimana bisa punya waktu padahal waktu yang menguasaimu
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Perché si dice così
00:00:05.000 --> 00:00:06.166
Avere tempo
00:00:09.125 --> 00:00:11.625
Come si può avere tempo se è il tempo a soggiogarci
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
どういう意味だろう
00:00:04.958 --> 00:00:06.416
時間がある って
00:00:09.166 --> 00:00:11.791
時間に支配されてるのに
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
근데 왜 그렇게들 말할까
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
'시간을 가지다'
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
사실은 시간이 우리를 가진 건데
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Kenapa orang cakap begitu
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
Untuk ada masa
00:00:09.167 --> 00:00:12.584
Bagaimana awak boleh ada masa sedangkan jelas ia ada awak
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Hvorfor sier folk det egentlig
00:00:04.959 --> 00:00:07.084
Å ha tid
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Hvordan kan du ha tid når det åpenbart er den som har deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Dlaczego w ogóle tak się mówi
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
Mieć chwilę
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
Jak można mieć czas skoro to on nas ma
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Porque dizem as pessoas isso
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
Ter tempo
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
Como se pode ter tempo se é claro que é ele que nos tem
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
De ce oamenii spun asta
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
Avem timp
00:00:09.042 --> 00:00:12.209
Cum poți avea timp când e clar că el te are pe tine
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Зачем люди вообще так говорят
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
Есть время
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
Ведь это не у нас есть время а мы у него есть
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Por qué la gente dice eso
00:00:04.958 --> 00:00:06.416
Tener tiempo
00:00:09.166 --> 00:00:11.791
Cómo puedes tenerlo cuando él te tiene a ti
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Varför säger man så egentligen
00:00:04.959 --> 00:00:07.084
Att ha tid
00:00:09.167 --> 00:00:12.542
Hur kan man ha tid när den så uppenbart har dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
ทำไมคนเราถ งพ ดแบบน นก นนะ
00:00:04.959 --> 00:00:06.417
ม เวลา
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
เราจะม เวลาได ย งไง ในเม อเราอย ในกำม อของเวลา
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Niye bu şekilde söylüyoruz ki
00:00:04.959 --> 00:00:06.292
Zamanım var
00:00:09.125 --> 00:00:11.792
Zaman bizimmiş gibi oysa zamanın kölesi olan biziz
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Sao người ta lại nói vậy
00:00:04.959 --> 00:00:05.917
Có thời gian
00:00:09.167 --> 00:00:11.792
Sao ta có thể có thời gian khi rõ ràng là nó có ta
Available in 28 languages
Duration
13 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:18:40
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
6
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.