To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Was guckst du so?Warst du nicht bei Ulrich? Bist du neu hier? -Ich... Ich suche meine Mama.-Hier ist nicht der Kindergarten. -Die ist hier Direktorin.-Herr Hubert? Der ist vielleicht 'ne Schwuchtel,aber keine Frau. Ist das denn hier nicht Winden? -Bist du nicht zu jung für Acid?- Habt ihr Geschichte?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
What are you looking at Weren't you at Ulrich's place earlier
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Are you new here
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
I
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
I'm looking for my mom
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
This isn't kindergarten
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
She's the principal here
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
Mr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
He may be a fag but he's certainly not a woman
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Isn't this Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Aren't you a bit young to drop acid
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
You guys got history now
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
علام تنظر ألم تكن في منزل أولريش مبكرا
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
هل أنت جديد هنا
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
أنا
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
أبحث عن أمي
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
ليست هذه رياض الأطفال
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
إنها الناظرة هنا
00:00:13.625 --> 00:00:14.458
السيد هوبرت
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
ربما يكون مثليا ولكنه بالتأكيد ليس سيدة
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
ألسنا في فيندن
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
ألست صغيرا على تعاطي عقاقير الهلوسة
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
ألديكما صف تاريخ الآن
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
你在看什么 我是不是在乌利希家见过你
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
你是新来的吗
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
我
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
我在找我的妈妈
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
这里可不是幼儿园
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
她是这里的校长
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
休伯特先生
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
他可能是同志 但我确定他不是女的
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
这里不是温登吗
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
你这个年纪嗑药是不是太早了点
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
你们现在要去上历史课吗
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Što ti gledaš Nisi li bio ispred Ulrichove kuće
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Ti si novi
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Ja
00:00:08.625 --> 00:00:09.958
Tražim svoju mamu
00:00:10.583 --> 00:00:11.875
Ovo nije vrtić
00:00:11.958 --> 00:00:14.458
Ona je tu ravnateljica G Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Možda je homić ali sigurno nije žena
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Nije li ovo Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.291
Nisi li premlad za LSD
00:00:26.000 --> 00:00:27.125
Imate sad povijest
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Na co čumíš Nebyl jsi předtím u Ulrichů
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Jsi tu nový
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
Já
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Hledám mámu
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Tohle není školka
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Dělá tu ředitelku
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
Pan Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Možná je teplej ale určitě není ženská
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Jsme ve Windenu
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Nejsi na drogy ještě malý
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
Máme teď dějepis
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Hvad glor du på Var du ikke henne hos Ulrich før
00:00:04.075 --> 00:00:05.666
Er du ny her
00:00:07.291 --> 00:00:09.958
Jeg Jeg leder efter min mor
00:00:10.005 --> 00:00:11.875
Det er ikke en børnehave
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Hun er rektor her
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
Hr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Han er bøsse men han er ikke kvinde
00:00:19.025 --> 00:00:20.875
Er det her ikke Winden
00:00:23.333 --> 00:00:25.916
Er du ikke lidt for ung til at tage syre
00:00:26.000 --> 00:00:27.875
Har I historie nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Wat kijk je Was jij niet bij het huis van Ulrich
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Ben je hier nieuw
00:00:07.291 --> 00:00:08.458
Ik
00:00:08.583 --> 00:00:11.875
Ik zoek m'n mama Dit is niet de kleuterschool
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Ze is de rector
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
Herr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Dat is wel een nicht maar zeker geen vrouw
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Dit is toch Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Ben je niet wat jong voor lsd
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
Hebben jullie nu geschiedenis
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Mitä tölläät Sinäkö olit silloin Ulrichin luona
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Oletko uusi täällä
00:00:07.291 --> 00:00:09.958
Minä etsin äitiäni
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Tämä ei ole lastentarha
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Hän on rehtori
00:00:13.833 --> 00:00:15.041
Herra Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Hän on hintti muttei sentään nainen
00:00:19.583 --> 00:00:20.875
Eikö tämä ole Winden
00:00:23.458 --> 00:00:25.025
Etkö ole liian nuori käyttämään happoa
00:00:26.000 --> 00:00:27.875
Onko teillä nyt hissaa
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Tu veux ma photo Je t'ai pas vu chez Ulrich
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Tu es nouveau
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Je cherche ma maman
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
C'est pas la maternelle
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
C'est la proviseure
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
M Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Il est peut être pédé mais c'est pas une femme
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
On n'est pas à Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
T'es pas un peu jeune pour l'acide
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
Vous avez histoire
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Was guckst du so Warst du nicht bei Ulrich
00:00:04.666 --> 00:00:06.005
Bist du neu hier
00:00:07.166 --> 00:00:11.875
Ich Ich suche meine Mama Hier ist nicht der Kindergarten
00:00:11.958 --> 00:00:14.458
Die ist hier Direktorin Herr Hubert
00:00:15.333 --> 00:00:18.125
Der ist vielleicht 'ne Schwuchtel aber keine Frau
00:00:19.005 --> 00:00:21.958
Ist das denn hier nicht Winden
00:00:23.541 --> 00:00:27.875
Bist du nicht zu jung für Acid Mädchen Habt ihr Geschichte
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Τι κοιτάς εσύ
00:00:02.458 --> 00:00:04.208
Εσύ δεν ήσουν σπίτι του Ούλριχ
00:00:04.075 --> 00:00:05.666
Είσαι καινούριος
00:00:07.291 --> 00:00:08.125
Εγώ
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Ψάχνω τη μαμά μου
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Δεν είναι νηπιαγωγείο εδώ
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Είναι διευθύντρια εδώ
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
Ο κος Χούμπερτ
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Μπορεί να 'ναι αδερφή γυναίκα δεν είναι πάντως
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Δεν είναι το Βίντεν εδώ
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Δεν είσαι λίγο μικρός για LSD
00:00:26.998 --> 00:00:27.025
Ιστορία έχετε τώρα
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
על מה אתה מסתכל לא היית בבית של אולריש קודם
00:00:04.291 --> 00:00:05.666
אתה חדש כאן
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
אני
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
אני מחפש את אימא שלי
00:00:10.541 --> 00:00:11.875
זה לא גן ילדים
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
היא המנהלת כאן
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
מר הוברט
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
יכול להיות שהוא הומו אבל הוא בטח לא אישה
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
אנחנו בווינדן
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
אתה לא צעיר מדי לטריפים
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
יש לך היסטוריה עכשיו
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Mit nézel Nem te voltál korábban Ulrich lakásánál
00:00:04.666 --> 00:00:05.005
Új vagy itt
00:00:07.166 --> 00:00:08.000
Én
00:00:08.708 --> 00:00:09.833
anyukámat keresem
00:00:10.708 --> 00:00:11.875
Ez nem a dedó
00:00:12.025 --> 00:00:13.025
Ő az igazgató
00:00:13.625 --> 00:00:14.458
Herr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Talán homokos de határozottan nem nő
00:00:19.708 --> 00:00:20.875
Ez nem Winden
00:00:23.005 --> 00:00:25.416
Nem vagy túl kicsi a haluzáshoz
00:00:26.000 --> 00:00:27.333
Most töri órátok lesz
00:00:01.000 --> 00:00:04.167
Lihat apa kau Bukankah tadi kau di tempat Ulrich
00:00:04.625 --> 00:00:05.625
Kau anak baru
00:00:07.084 --> 00:00:08.084
Aku
00:00:08.625 --> 00:00:09.917
Aku mencari ibuku
00:00:10.584 --> 00:00:11.834
Ini bukan TK
00:00:12.084 --> 00:00:13.209
Dia kepala sekolah
00:00:13.584 --> 00:00:14.417
Pak Hubert
00:00:15.417 --> 00:00:18.084
Dia mungkin homo tapi dia bukan wanita
00:00:19.005 --> 00:00:20.834
Bukankah ini Winden
00:00:23.005 --> 00:00:25.417
Kau terlalu muda untuk meluruhkan asam
00:00:25.959 --> 00:00:27.459
Kalian ada kelas sejarah
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Che ti guardi Non eri tu da Ulrich prima
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Sei nuovo di qui
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
Io
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Sto cercando la mia mamma
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Qui non siamo all'asilo
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
È la preside della scuola
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
Il sig Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Sarà pure frocio ma di sicuro non è una donna
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Questa città è Winden
00:00:23.458 --> 00:00:25.416
Non sei troppo piccolo per farti di acido
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
Ragazze avete lezione di Storia ora
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
ウルリッヒの家にいた子ね
00:00:04.667 --> 00:00:05.667
転校生
00:00:07.083 --> 00:00:09.958
僕 ママを捜してる
00:00:10.542 --> 00:00:11.917
幼稚園じゃない
00:00:12.167 --> 00:00:13.292
校長なんだ
00:00:13.667 --> 00:00:14.005
フーベルト先生
00:00:15.005 --> 00:00:18.167
ゲイっぽいけど女じゃない
00:00:19.542 --> 00:00:20.917
ここはヴィンデン
00:00:23.417 --> 00:00:25.375
子供のくせにハイなの
00:00:25.958 --> 00:00:27.167
歴史の授業
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
뭘 쳐다봐 너 아까 울리히네 있었지
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
전학 왔니
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
난
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
우리 엄마를 찾고 있어
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
여긴 유치원이 아니란다
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
이 학교의 교장 선생님이야
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
후베르트 선생님
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
게이이긴 하지만 분명 여자는 아닌데
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
여기 빈덴 아니야
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
너 아직 마약 하기엔 좀 어리지 않니
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
이제 역사 수업이지
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Tengok apa Bukankah awak di rumah Ulrich tadi
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Awak budak baru
00:00:07.208 --> 00:00:08.005
Saya
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Saya mencari mak saya
00:00:10.708 --> 00:00:11.875
Ini bukan tadika
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Dia pengetua di sini
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
En Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Dia mungkin bapuk tapi dia bukan perempuan
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Bukankah ini Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Kecil kecil dah ambil dadah
00:00:26.041 --> 00:00:27.875
Kamu ada kelas sejarah
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Hva glor du på Var ikke du hos Ulrich tidligere i dag
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Er du ny her
00:00:07.291 --> 00:00:09.958
Jeg Jeg leter etter moren min
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Dette er ikke barnehagen
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Hun er rektor her
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
Herr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Han er homo men ingen kvinne
00:00:19.025 --> 00:00:20.875
Er ikke dette Winden
00:00:23.333 --> 00:00:25.916
Er ikke du litt ung til å ta syre
00:00:26.000 --> 00:00:27.875
Har dere historie nå
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Co się tak gapisz To ty byłeś rano u Ulricha
00:00:04.791 --> 00:00:05.666
Jesteś nowy
00:00:07.291 --> 00:00:08.125
Ja
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Szukam mamy
00:00:10.541 --> 00:00:11.875
To nie przedszkole
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Jest tu dyrektorką
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
Pan Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Może to pedzio ale na pewno nie kobieta
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
To nie jest Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.025
Nie za wcześnie zacząłeś brać
00:00:26.998 --> 00:00:27.333
Macie teraz historię
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Estás a olhar para onde Não eras tu em casa do Ulrich
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
És novo aqui
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
Eu
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Estou à procura da minha mãe
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Isto não é o infantário
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Ela é diretora aqui
00:00:13.583 --> 00:00:14.458
O Sr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Pode ser maricas mas não é uma mulher de certeza
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Não estamos em Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Não és muito novo para tomares LSD
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
Tiveram História agora
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
La ce te uiți Nu erai mai devreme acasă la Ulrich
00:00:04.791 --> 00:00:05.666
Ești nou aici
00:00:07.291 --> 00:00:08.125
Eu
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
O caut pe mama
00:00:10.666 --> 00:00:11.875
Aici nu e grădiniță
00:00:12.458 --> 00:00:14.458
E directoarea de aici Dl Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
O fi el poponar dar sigur nu e femeie
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Nu sunt în Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Nu ești cam tânăr ca să iei acid
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
Voi aveți istorie acum
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
На что уставился Не ты ли был у Ульриха
00:00:04.625 --> 00:00:05.458
Ты новенький
00:00:06.958 --> 00:00:07.792
Я
00:00:08.625 --> 00:00:09.075
Я ищу свою маму
00:00:10.542 --> 00:00:11.667
Это не детский сад
00:00:11.075 --> 00:00:14.025
Она здесь директор Герр Хуберт
00:00:15.417 --> 00:00:17.917
Он возможно и гей но точно не женщина
00:00:19.458 --> 00:00:20.667
Разве это не Винден
00:00:23.417 --> 00:00:25.002
Не рано на кислоту подсел
00:00:25.792 --> 00:00:27.002
У вас сейчас история
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Y tú qué miras No estabas en casa de Ulrich
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Eres nuevo aquí
00:00:07.083 --> 00:00:08.000
Yo
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Busco a mi mamá
00:00:10.666 --> 00:00:13.025
No es un jardín de infantes Es la directora
00:00:13.005 --> 00:00:14.458
El Sr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Puede que sea marica pero no es una mujer
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
No estamos en Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
No eres muy chico para drogarte
00:00:25.875 --> 00:00:27.025
Tienen Historia ahora
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Vad glor du på Var inte du hos Ulrich tidigare
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Är du ny här
00:00:07.291 --> 00:00:09.958
Jag Jag letar efter min mamma
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Det här är inget lekis
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Hon är rektor här
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
Herr Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Han är bög men han är ingen kvinna
00:00:19.025 --> 00:00:20.875
Är inte det här Winden
00:00:23.333 --> 00:00:25.916
Är inte du för ung för att ta syra
00:00:26.000 --> 00:00:27.875
Har ni historia nu
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
มองอะไร เม อก นายอย บ านอ ลร คน
00:00:04.458 --> 00:00:05.666
นายเป นเด กใหม เหรอ
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
ผม
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
ผมกำล งตามหาแม ผม
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
น ไม ใช อน บาลนะ
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
เธอเป นอาจารย ใหญ ท น
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
ค ณฮ เบ ร ตเหรอ
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
เขาอาจด แต วแตก แต เขาไม ใช ผ หญ งแน ๆ
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
ท น ไม ใช ว นเดนเหรอ
00:00:23.541 --> 00:00:25.666
นายเด กเก นกว าจะเล นยาหลอนประสาทนะ
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
เคยเจอก นมาก อนเหรอ
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Ne bakıyorsun Az önce Ulrich'in evinde değil miydin
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Yeni misin
00:00:07.166 --> 00:00:08.083
Ben
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Annemi arıyorum
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Burası kreş değil
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Buranın müdürüdür
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
Bay Hubert mi
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
İbne olabilir ama kadın olduğunu sanmıyorum
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Burası Winden değil mi
00:00:23.005 --> 00:00:25.291
Asit için biraz küçük değil misin
00:00:26.998 --> 00:00:27.291
Tarih dersine mi
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Nhóc đang nhìn gì vậy Là nhóc ở chỗ nhà Ulrich phải không
00:00:04.666 --> 00:00:05.666
Mới đến hả
00:00:07.291 --> 00:00:08.005
Tôi
00:00:08.583 --> 00:00:09.958
Tôi đang đi tìm mẹ
00:00:10.458 --> 00:00:11.875
Đây không phải là trường mẫu giáo
00:00:11.958 --> 00:00:13.025
Mẹ là hiệu trưởng ở đây
00:00:13.541 --> 00:00:14.458
Thầy Hubert
00:00:15.458 --> 00:00:18.125
Ông ta có thể là nữ hoàng nhưng chắc chắn không phải phụ nữ
00:00:19.005 --> 00:00:20.875
Đây là Winden
00:00:23.541 --> 00:00:25.333
Chẳng phải nhóc còn hơi bé để chơi thuốc sao
00:00:26.998 --> 00:00:27.875
Các cậu có học lịch sử chưa
Available in 28 languages
Duration
29 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:07:44
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.