To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Was ist das?-Ein Huf. Das sieht man doch. -Warst du das auf der Wiese?-Welche Wiese? -Hast du die Schafe getötet?-Wenn du nicht saufen würdest... -Dann wäre Mads schon wieder hier.-Herr Tiedemann
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
What's this A hoof That's obvious
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Did you do that on the pasture What pasture
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Did you kill the sheep
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
If you'd stop drinking your brain to mush
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
then Mads might be back by now
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Mr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
ما هذا حافر هذا واضح
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
أفعلت ذلك في المرعى أي مرعى
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
أقتلت الخراف
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
لو كنت توقفت عن احتساء الخمر قبل أن تدمر عقلك
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
ربما كنت استعدت مادز بحلول الآن
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
سيد تيدمان
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
这是什么 一只蹄子 很明显啊
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
牧场的事是你做的 什么牧场
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
那些羊是你杀的
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
如果你没喝酒喝到脑袋这么糊涂
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
也许现在已经找到麦兹了
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
蒂德曼先生
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Što je ovo Kopito To je bar očito
00:00:05.042 --> 00:00:07.375
Jesi ti učinio ono na pašnjaku Koje
00:00:07.458 --> 00:00:09.125
Jesi li ti ubio ovce
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Kad biste se prestali opijati
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
možda bi Mads već bio tu
00:00:15.075 --> 00:00:16.708
G Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Co je tohle Kopyto Samozřejmě
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
To jsi udělal ty tam na louce Na jaké louce
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Zabil jsi ty ovce
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Kdybyste si nepropil mozek
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
mohl tu Mads pořád být
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Pane Tiedemanne
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Hvad er det En hov Kan De ikke se det
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Stod du bag hændelsen i folden Hvad
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Dræbte du fårene
00:00:09.208 --> 00:00:15.042
Hvis De ikke var sådan en dranker ville Mads måske være tilbage nu
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Hr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Wat is dit Een hoef Dat ziet u toch
00:00:05.042 --> 00:00:07.375
Was jij dat in het weiland Welk weiland
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Heb jij die schapen gedood
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Als jij niet zo veel zou zuipen
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
zou Mads misschien al terug zijn
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Mikä tämä on Sorkka Ettekö näe
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Sinäkö teit sen laitumella Mitä niin
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Tapoitko lampaat
00:00:09.208 --> 00:00:15.042
Jos et vain juopottelisi päivät pitkät Mads olisi ehkä jo löytynyt
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Herra Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
C'est quoi Un sabot Quoi d'autre
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
C'est toi le champ Quel champ
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Tu as tué les moutons
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Si votre cerveau macérait pas dans l'alcool
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
on aurait peut être retrouvé Mads
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
M Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
Was ist das Ein Huf Das sieht man doch
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
Warst du das auf der Wiese Welche Wiese
00:00:07.005 --> 00:00:11.417
Hast du die Schafe getötet Wenn du nicht saufen würdest
00:00:13.167 --> 00:00:16.708
Dann wäre Mads schon wieder hier Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Τι είναι αυτό Μια οπλή Προφανώς
00:00:04.917 --> 00:00:07.292
Εσύ ήσουν στο βοσκοτόπι Ποιο βοσκοτόπι
00:00:07.375 --> 00:00:09.000
Εσύ σκότωσες τα πρόβατα
00:00:09.083 --> 00:00:11.292
Αν σταματούσες να πνίγεσαι στο ποτό
00:00:13.000 --> 00:00:14.917
ο Μαντς μπορεί να είχε γυρίσει ήδη
00:00:15.075 --> 00:00:16.583
Κύριε Τίντεμαν
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
מה זה פרסה זה ברור
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
אתה עשית את הדבר ההוא באחו איזה אחו
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
אתה הרגת את הכבשים
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
אם היית מפסיק לשתות עד שהמוח שלך נהפך למחית
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
מאדס כבר היה כאן שוב
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
מר טידמן
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Ez meg mi Egy pata Nyilvánvalóan
00:00:04.959 --> 00:00:07.209
A te műved a legelő Miféle legelő
00:00:07.334 --> 00:00:09.042
Te ölted meg a birkákat
00:00:09.125 --> 00:00:11.334
Ha nem inná szivacsossá az agyát
00:00:13.000 --> 00:00:14.959
akkor Mads mostanra már meglenne
00:00:15.709 --> 00:00:16.625
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Apa ini Tapak kuda Itu jelas
00:00:05.000 --> 00:00:07.292
Kau lakukan di padang rumput Apa
00:00:07.375 --> 00:00:09.125
Apa kau membunuh dombanya
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Jika kau berhenti minum untuk merusak otakmu
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
Mads pasti sudah kembali
00:00:15.792 --> 00:00:16.708
Tn Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Che cos'è questo Uno zoccolo è ovvio
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Sei stato tu al pascolo Che pascolo
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Hai ammazzato tu le pecore
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Se non bevesse fino a spappolarsi il cervello
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
forse Mads sarebbe già tornato
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Sig Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
これは
00:00:02.000 --> 00:00:04.041
ひづめさ 見たとおりだ
00:00:05.041 --> 00:00:06.375
牧場で何をした
00:00:06.005 --> 00:00:07.025
牧場
00:00:07.375 --> 00:00:09.208
羊を殺したのか
00:00:09.333 --> 00:00:11.005
あんたが しらふだったら
00:00:13.125 --> 00:00:15.041
弟は見つかってる
00:00:15.075 --> 00:00:16.791
ティーデマンさん
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
이게 뭐야 딱 봐도 발굽이잖아요
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
초원에서 그런 거 너니 무슨 초원요
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
네가 양들을 죽였어
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
아저씨가 정신 놓으실 때까지 술을 드시지 않았으면
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
마츠는 돌아와 있었겠죠
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
티데만 씨
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Apa ini Telapuk Cukup jelas
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Kamu yang buat hal di pastura Pastura
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Kamu bunuh biri biri itu
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Kalau awak berhenti minum banyak
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
mungkin Mads dah balik sekarang
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
En Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Hva er det En klov Ser du ikke det
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Sto du bak det der i hagen Hva da
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Drepte du de sauene
00:00:09.208 --> 00:00:11.005
Om du ikke drakk så mye
00:00:12.917 --> 00:00:15.042
ville kanskje Mads vært tilbake nå
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Co to jest Kopyto Przecież widać
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Łąka to twoja sprawka Jaka łąka
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Zabiłeś owce
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Gdybyś tyle nie chlał
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
pewnie znaleźlibyście już Madsa
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Pan Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
O que é isto Um casco Dá para ver
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Estiveste no pasto Que pasto
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Mataste as ovelhas
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Se não enchesse o cérebro de álcool
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
talvez o Mads já estivesse aqui
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Sr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Ce i asta O copită evident
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Tu ai făcut aia pe pășune Ce pășune
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Tu ai omorât oile
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Dacă nu v ați mai bea mințile
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
poate că Mads ar fi deja înapoi
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Dle Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Что это Копыто Очевидно же
00:00:05.000 --> 00:00:07.025
Твоя работа на пастбище О чём вы
00:00:07.334 --> 00:00:09.042
Ты убил овец
00:00:09.125 --> 00:00:11.334
Если бы ты перестал напиваться
00:00:13.042 --> 00:00:14.959
тогда Мадс может был бы здесь
00:00:15.792 --> 00:00:16.625
Герр Тидеманн
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Qué es esto Es obvio Es una pezuña
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
La encontraste en la pradera Qué pradera
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Tú mataste las ovejas
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
La bebida le está destruyendo el cerebro
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
Si no ya hubiera encontrado a Mads
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Señor Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Vad är det En hov Ser ni inte det
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Låg du bakom det där i hagen Vadå
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Dödade du fåren
00:00:09.208 --> 00:00:15.042
Om ni inte söp så mycket kanske Mads skulle vara tillbaka nu
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Herr Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
น อะไร ก บเท าส ตว ไง ก เห นๆ อย
00:00:04.917 --> 00:00:07.417
ท ท งเล ยงส ตว ฝ ม อนายเหรอ ท งไหน
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
นายฆ าแกะหร อเปล า
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
ถ าค ณเล กด มเหล าจนสมองเละไปหมด
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
ตอนน ม ดส ก อาจจะกล บมาแล ว
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
ค ณท เดอม นน
00:00:01.000 --> 00:00:03.708
Nedir bu Toynak Belli olmuyor mu
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Bayırdaki işi sen mi yaptın Ne bayırı
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Koyunları sen mi öldürdün
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Beynin akana kadar içki içmesen
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
Mads şimdiye dönmüştü
00:00:15.875 --> 00:00:16.708
Bay Tiedemann
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Cái gì đây Một cái móng Rõ ràng
00:00:05.042 --> 00:00:07.417
Cậu có làm chuyện trên đồng cỏ không Đồng cỏ nào
00:00:07.005 --> 00:00:09.125
Cậu có giết những con cừu không
00:00:09.208 --> 00:00:11.417
Nếu ông ngừng uống rượu say xỉn
00:00:13.125 --> 00:00:15.042
thì Mads có thể đã quay về
00:00:15.708 --> 00:00:16.708
Ông Tiedemann
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:19:37
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.