To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Was ist das?-Von der Wildwechselkamera. Ich dachte,vielleicht sieht man was drauf. Bist du mit der Datenbank durch? Nein. Warum fragst du dannnach Reifenprofilen? Ist ja gut
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
What's A screenshot from a wildlife camera
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
I thought it might give us something
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Are you done with the database
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
No
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Then why are you asking me about tire tracks
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Fine
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
ما هذه لقطة من كاميرا مراقبة الحياة البرية
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
فكرت أنها ربما تدلنا على شيء
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
هل انتهيت من مراجعة قاعدة البيانات
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
كلا
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
إذا لماذا تسألني عن آثار العجلات
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
حسنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
这是什么 野生动物相机照到的照片
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
我觉得我们能从中获得线索
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
你调查完资料库了吗
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
还没
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
那你为什么要问我轮胎痕迹的事
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
好吧
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Što Slika s kamere za divljač
00:00:03.625 --> 00:00:05.625
Pomislila sam da bi mogla pomoći
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Jesi li gotov s bazom
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Nisam
00:00:11.375 --> 00:00:13.005
Zašto me onda pitaš za tragove guma
00:00:15.625 --> 00:00:16.459
U redu
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Co to Záběr z kamery v přírodě
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Myslela jsem si že tam něco bude
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Skončil jsi s databází
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Ne
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Tak proč se mě ptáš na stopy pneumatik
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Fajn
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hvad er Et skærmbillede fra et vildt kamera
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Det kan måske vise noget
00:00:07.584 --> 00:00:09.375
Er du færdig med at søge i databasen
00:00:10.209 --> 00:00:11.292
Nej
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Hvorfor spørger du mig så om dæksporene
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Fint
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Wat Screenshot van de wildcamera
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Ik dacht misschien staat er iets op
00:00:07.709 --> 00:00:11.292
Ben je klaar met die databank Nee
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Waarom vraag je me dan naar die bandensporen
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Duidelijk
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Mikä tämä Ruutukaappaus riistakamerasta
00:00:03.625 --> 00:00:05.000
Siinä voi näkyä jotain
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Joko tutkit tietokannan
00:00:10.459 --> 00:00:11.292
En
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Miksi sitten kysyt renkaanjäljistä
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Hyvä on
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
C'est L'image d'un piège photographique
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Je pensais trouver quelque chose
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Tu en as fini avec le fichier
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Non
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Pourquoi tu parles de profils de pneus alors
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Très bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Was ist das Von der Wildwechselkamera
00:00:03.625 --> 00:00:06.042
Ich dachte vielleicht sieht man was drauf
00:00:07.625 --> 00:00:09.375
Bist du mit der Datenbank durch
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Nein
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
genervt Warum fragst du dann nach Reifenprofilen
00:00:15.625 --> 00:00:17.002
Ist ja gut
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Τι Εικόνα από κάμερα άγριας πανίδας
00:00:03.625 --> 00:00:05.000
Ίσως χρησιμεύσει
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Τελείωσες με τη βάση δεδομένων
00:00:10.459 --> 00:00:11.292
Όχι
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Γιατί με ρωτάς τότε για τα ίχνη ελαστικών
00:00:15.625 --> 00:00:16.459
Καλά
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
מה צילום ממצלמה לתיעוד חיות בר
00:00:03.625 --> 00:00:05.000
חשבתי שאולי נמצא בה משהו
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
סיימת עם מאגר הנתונים
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
לא
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
אז למה אתה שואל אותי על עקבות צמיגים
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Mi ez Egy vadfigyelő kamera képe
00:00:03.625 --> 00:00:05.542
Gondoltam talán mutat valamit
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Végeztél az adatbázissal
00:00:10.459 --> 00:00:11.292
Nem
00:00:11.375 --> 00:00:13.875
Akkor miért kérdezősködsz a keréknyomokról
00:00:15.625 --> 00:00:16.459
Jól van
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Apa Tangkapan layar kamera alam liar
00:00:03.625 --> 00:00:05.000
Ini mungkin bisa memberikan sesuatu
00:00:07.667 --> 00:00:09.375
Pangkalan datanya sudah selesai
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Belum
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Lalu kenapa kau bertanya soal jejak bannya
00:00:15.584 --> 00:00:16.792
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
Che cosa Uno screenshot preso da una telecamera
00:00:03.666 --> 00:00:05.791
Ho pensato che potrebbe indicarci qualcosa
00:00:07.075 --> 00:00:09.416
Hai finito con il database
00:00:10.333 --> 00:00:11.333
No
00:00:11.416 --> 00:00:14.083
Allora perché mi chiedi delle tracce di pneumatici
00:00:15.666 --> 00:00:16.833
Ricevuto
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
自然観察カメラの画像よ
00:00:03.005 --> 00:00:04.833
手がかりにと
00:00:07.542 --> 00:00:09.208
データベースの照合は
00:00:10.125 --> 00:00:11.125
まだだ
00:00:11.025 --> 00:00:13.417
それなのにタイヤ痕の話
00:00:15.458 --> 00:00:16.625
すぐやる
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
이건 야생 동물 카메라가 찍은 거예요
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
뭔가 나올 것 같아서요
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
기록은 다 확인해 봤어요
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
아니요
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
그런데 왜 타이어 자국을 이야기해요
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
알겠습니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Apa Syot layar kamera hidupan liar
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Saya ingat mungkin ada petunjuk
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Dah semak pangkalan data
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Belum
00:00:11.375 --> 00:00:13.584
Habis kenapa tanya saya tentang kesan tayar
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Baiklah
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Hva er Et skjermbilde fra et viltkamera
00:00:03.625 --> 00:00:05.584
Kanskje det gir oss noe
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Er du ferdig med databasesøket
00:00:10.209 --> 00:00:11.292
Nei
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Hvorfor spør du meg om dekksporene da
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Greit
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Co to jest Ujęcie z kamery leśnej
00:00:03.625 --> 00:00:05.584
Pomyślałam że może coś znajdę
00:00:07.625 --> 00:00:09.375
Przeszukałeś bazę zaginionych
00:00:10.292 --> 00:00:11.125
Nie
00:00:11.375 --> 00:00:13.005
To czemu zawracasz mi głowę oponami
00:00:15.625 --> 00:00:16.542
Już dobrze
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
O que Uma imagem da câmara dos animais
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Pensei que pudéssemos ver algo
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Já acabaste com a base de dados
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Não
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Então porque me perguntaste pelas marcas dos pneus
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Muito bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Ce i O captură de la o cameră pentru faună
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Mă gândeam că poate găsim ceva
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Ai terminat cu baza de date
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Nu
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Atunci de ce mă întrebi de urme de cauciucuri
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Bine
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Что это Скриншот с камеры
00:00:03.583 --> 00:00:05.542
Думала на нём что то видно
00:00:07.667 --> 00:00:09.333
Ты закончил с базой данных
00:00:10.375 --> 00:00:11.025
Нет
00:00:11.333 --> 00:00:13.292
Тогда при чём здесь шины
00:00:15.667 --> 00:00:16.583
Ладно
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Qué es eso La imagen de una cámara de fauna
00:00:03.625 --> 00:00:05.584
Pensé que nos daría alguna pista
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Terminaste con la base de datos
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
No
00:00:11.375 --> 00:00:13.625
Y por qué me preguntas sobre los neumáticos
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Está bien
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Vad är En skärmdump från en viltkamera
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
Det kanske kan ge nåt
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Är du klar med databasen
00:00:10.209 --> 00:00:11.292
Nej
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
Varför frågar du mig om däckspåren då
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
Men visst
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
น อะไร ภาพจากกล องถ ายส ตว ป า
00:00:03.625 --> 00:00:05.075
ฉ นค ดว าม นอาจม เบาะแสบ าง
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
ค ณค นฐานข อม ลเสร จแล วเหรอ
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
ย งคร บ
00:00:11.375 --> 00:00:14.042
แล วมาถามฉ นเร องรอยล อรถทำไม
00:00:15.625 --> 00:00:16.792
ก ได
00:00:01.000 --> 00:00:03.542
Bu ne Vahşi hayat kamerasından bir görüntü
00:00:03.625 --> 00:00:05.000
Bir şeyler çıkar dedim
00:00:07.709 --> 00:00:09.375
Veri tabanıyla işin bitti mi
00:00:10.292 --> 00:00:11.292
Hayır
00:00:11.375 --> 00:00:13.625
O zaman neden teker izlerini soruyorsun
00:00:15.625 --> 00:00:16.459
İyi
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Chụp màn hình từ camera quay cuộc sống hoang dã
00:00:03.291 --> 00:00:05.416
Tôi nghĩ nó sẽ giúp ta
00:00:07.375 --> 00:00:09.041
Cậu xong việc bên cơ sở dữ liệu chưa
00:00:09.958 --> 00:00:10.958
Chưa
00:00:11.041 --> 00:00:13.708
Sao cậu lại hỏi tôi về vết lốp xe
00:00:15.291 --> 00:00:16.458
Được thôi
Available in 28 languages
Duration
18 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:15:52
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
4
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.