To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wenn du wissen würdest,was ich jetzt weiß, dann würdest du nicht mehr tun,was du tun musst, damit ich zu diesem Augenblick gelange. Mich, wie ich jetzt hier stehe,kann es nicht geben, wenn du nichtden gleichen Weg gehst wie ich
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
If you knew what I now know
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
then you would no longer do what you must so I can get to this moment
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Me as I stand here now cannot exist
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
if you don't take the same path as I did
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
لو كنت تعرف ما أعرفه الآن
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
لما فعلت ما عليك حت ى أستطيع الوصول لهذه الل حظة
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
أنا كما أقف هنا الآن لا يمكن أن يكون لي وجود
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
إن لم تسلك نفس المسار ال ذي سلكته أنا
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
若你知道我现在知道的事
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
就不会做那些该做的事 让我来到这一刻
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
若你跟我走不同的路
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
此刻站在这里的我就不复存在
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Kad bi znao što ja sad znam
00:00:05.708 --> 00:00:10.041
više ne bi radio ono što moraš da bi me doveo do ovoga trenutka
00:00:11.025 --> 00:00:15.083
Ja ovaj koji stoji ovdje ne mogu postojati
00:00:15.166 --> 00:00:17.791
ako ti ne slijediš moj put
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Kdybys věděl co teď vím já
00:00:05.625 --> 00:00:10.083
neudělal bys to co udělat musíš abych se dočkal této chvíle
00:00:11.025 --> 00:00:15.083
Já jak tu teď stojím nemohu existovat
00:00:15.167 --> 00:00:17.833
pokud ty nepůjdeš stejnou cestou
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Hvis du vidste det jeg ved nu
00:00:05.625 --> 00:00:10.041
ville du ikke gøre som du bør gøre for at jeg kan nå hen til dette øjeblik
00:00:11.025 --> 00:00:15.083
Jeg som jeg står her nu kan ikke eksistere
00:00:15.166 --> 00:00:17.791
hvis du ikke følger den samme sti som mig
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Als je zou weten wat ik nu weet
00:00:05.542 --> 00:00:07.958
zou je niet meer doen wat je zou moeten doen
00:00:08.042 --> 00:00:09.958
om bij dit moment te komen
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Ik zoals ik hier nu sta kan niet bestaan
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
als jij niet dezelfde route volgt als ik
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Jos tietäisit sen minkä minä nyt tiedän
00:00:05.625 --> 00:00:10.041
et tekisi sitä mitä sinun täytyy tehdä jotta minä pääsen tähän hetkeen
00:00:11.025 --> 00:00:15.083
Minua ei tällaisena voi olla olemassa
00:00:15.166 --> 00:00:17.791
ellet sinä kulje samaa tietä kuin minä
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Si tu savais ce que je sais aujourd'hui
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
tu cesserais de faire ce que tu dois faire pour arriver à cet instant
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Je ne peux pas exister sous cette forme
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
si tu ne suis pas le chemin que j'ai suivi
00:00:01.000 --> 00:00:03.833
Wenn du wissen würdest was ich jetzt weiß
00:00:05.625 --> 00:00:08.042
dann würdest du nicht mehr tun was du tun musst
00:00:08.125 --> 00:00:10.083
damit ich zu diesem Augenblick gelange
00:00:11.417 --> 00:00:14.708
Mich wie ich jetzt hier stehe kann es nicht geben
00:00:15.208 --> 00:00:17.833
wenn du nicht den gleichen Weg gehst wie ich
00:00:01.000 --> 00:00:03.667
Αν ήξερες όσα ξέρω εγώ τώρα
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
δεν θα έκανες αυτό που πρέπει ώστε να ζήσω αυτήν τη στιγμή
00:00:11.167 --> 00:00:14.075
Εγώ στην παρούσα μου κατάσταση δεν γίνεται να υπάρξω
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
αν δεν βαδίσεις τον ίδιο δρόμο με εμένα
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
לו ידעת את מה שאני יודע עכשיו
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
לא היית עושה את מה שאתה חייב לעשות כדי שאגיע לרגע הזה
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
אני כפי שאני עומד כאן עכשיו לא יכול להתקיים
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
אם אתה לא תלך בנתיב שאני הלכתי בו
00:00:01.000 --> 00:00:03.792
Ha tudnád amit én
00:00:05.584 --> 00:00:09.917
akkor nem tennéd meg amit meg kell hogy eljussunk idáig
00:00:11.167 --> 00:00:14.959
Nem létezhetek itt
00:00:15.125 --> 00:00:17.075
ha nem azt az utat választod amit én
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Andai kau tahu apa yang kini kuketahui
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
kau tak akan perlu melakukannya agar aku bisa sampai kemari
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Aku tak akan bisa berada di sini
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
jika kau tak mengambil jalan yang sama denganku
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Se tu sapessi quello che so io ora
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
non faresti più quello che devi per farmi giungere a questo momento
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Io per come sono qui adesso non esisterei
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
se tu non facessi lo stesso percorso che ho fatto
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
君に今の私の知識があれば
00:00:05.625 --> 00:00:10.000
別の道を選び この瞬間を迎えないだろう
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
君が私と同じ道を 選ばなければ
00:00:15.125 --> 00:00:17.709
今の私は存在しない
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
내가 지금 아는 걸 네가 안다면
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
해야 할 일을 하지 않을 테고 난 이 순간에 도달할 수 없어
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
네가 나와 다른 길을 간다면
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
지금의 나는 존재할 수 없는 거지
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Kalau awak tahu hal yang saya tahu sekarang
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
awak takkan buat kewajiban awak supaya saya dapat detik ini
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Saya yang berdiri di sini takkan wujud
00:00:15.083 --> 00:00:18.000
kalau awak tak lalui jalan yang sama seperti saya
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Om du visste det jeg vet nå
00:00:05.625 --> 00:00:10.041
så ville du ikke gjort det du måtte for at jeg skulle komme hit
00:00:11.025 --> 00:00:15.083
Jeg slik jeg står her nå kan ikke eksistere
00:00:15.166 --> 00:00:17.791
om du ikke følger samme sti som jeg gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Gdybyś wiedział to co wiem teraz ja
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
nie zrobiłbyś tego co trzeba bym mógł dotrwać do tego momentu
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Ja ten który tu stoi nie mogę istnieć
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
jeśli ty nie podążysz wcześniej moim tropem
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Se soubesses o que sei agora
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
não farias o que tens de fazer para eu poder chegar a este momento
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Eu como eu agora aqui me apresento não posso existir
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
se não percorreres o mesmo caminho que eu
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Dacă ai ști ce știu eu acum
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
n ai mai face ceea ce trebuie pentru ca eu să ajung în momentul ăsta
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Eu cel din clipa asta nu pot exista
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
dacă tu nu alegi aceeași cale ca mine
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Если бы ты знал что знаю я
00:00:05.625 --> 00:00:10.000
то не сделал бы то что должен чтобы я попал в этот момент
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Я нынешний не появлюсь
00:00:15.125 --> 00:00:17.075
если ты не пройдёшь мой путь
00:00:01.000 --> 00:00:03.959
Si supieras lo que yo sé
00:00:05.625 --> 00:00:09.959
no harías lo que tienes que hacer y yo no podría llegar a este momento
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Yo tal como me ves aquí no podría existir
00:00:15.084 --> 00:00:17.709
si no siguieras la misma senda que yo
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Om du visste vad jag vet nu
00:00:05.625 --> 00:00:10.041
skulle du inte göra vad du måste göra för att jag skulle vara här
00:00:11.025 --> 00:00:15.083
Jag så som jag står här nu kan inte finnas
00:00:15.166 --> 00:00:17.791
om du inte följer samma väg som jag följde
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
ถ านายร ในส งท ฉ นได ร แล ว
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
นายก จะไม ทำในส งท ต องทำ และฉ นก จะมาส ช วงเวลาน ไม ได
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
ฉ นท ย นอย ณ ตรงน ไม อาจม ต วตน
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
หากนายไม เล อกเด นทางเด ยวก บฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Eğer şu an bildiklerimi bilseydin
00:00:05.708 --> 00:00:10.041
bu noktaya gelmem için yapman gerekenlerin hiçbirini yapmazdın
00:00:11.025 --> 00:00:15.083
Eğer yürüdüğüm yolu yine aynı şekilde yürümezsen
00:00:15.166 --> 00:00:17.791
yanında duran şu hâlim asla var olamaz
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Nếu cậu biết điều tôi đang biết
00:00:05.625 --> 00:00:09.958
thì cậu sẽ không làm những gì cậu phải làm khiến tôi ở vào thời điểm này
00:00:11.167 --> 00:00:15.000
Tôi như đang đứng đây không thể tồn tại
00:00:15.083 --> 00:00:17.708
nếu cậu không đi cùng con đường tôi đã đi
Available in 28 languages
Duration
19 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:02:49
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.