To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wenn ich dir ein Geheimnis verrate,erzählst du es dann keinem weiter? Klar. Ich habe den Kontakt von Eriks Dealer.Ich treffe ihn heute Abend. -Du tust was?-Hey, pass auf. Schieß, schieß! Nein. Nein
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
If I tell you a secret
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Can I trust you not to tell anyone else
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Yeah sure
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
I'm in contact with Erik's dealer
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
And I'm meeting him tonight
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
You're doing what Watch it Shoot Triangle No
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
No
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
لو أخبرتك سرا
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
فهل يمكن أن أثق أنك ستكتمه
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
أجل بالطبع
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
أنا على اتصال بتاجر إيريك
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
وسأقابله الليلة
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
ماذا احذر أطلق النار مثلث كلا
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
كلا
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
如果我告诉你秘密
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
能相信你不会告诉别人吗
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
当然可以
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
我跟艾瑞克的药头联络上了
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
今晚就要见他了
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
你在干吗 小心 三角射击 不
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
可恶
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Ako ti otkrijem tajnu
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Nećeš nikomu reći
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Da naravno
00:00:10.375 --> 00:00:12.042
Čujem se s Erikovim dilerom
00:00:13.292 --> 00:00:14.708
Večeras ćemo se sastati
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Što ćete Pazi Pucaj Trokut Ne
00:00:20.542 --> 00:00:21.417
Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Řeknu ti tajemství
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Můžu ti věřit že to nikomu neřekneš
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Jo jasně
00:00:10.375 --> 00:00:12.042
Jsem v kontaktu s Erikovým dealerem
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
A dneska se s ním sejdu
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Co že uděláš Pozor Střílej Trojúhelník Ne
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Hvis jeg fortæller en hemmelighed
00:00:03.167 --> 00:00:05.458
kan jeg så stole på at du ikke sladrer
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Selvfølgelig
00:00:10.375 --> 00:00:14.075
Jeg var i kontakt med Eriks pusher Jeg skal mødes med ham i aften
00:00:14.833 --> 00:00:19.708
Hvabehar Pas på Skyd Nej
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Nej
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Als ik je een geheim vertel
00:00:03.292 --> 00:00:05.458
zweer je dan dat je het niet doorvertelt
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Ja natuurlijk
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Ik heb contact met Eriks dealer
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Ik ontmoet hem vanavond
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Wat zeg je nou Pas op Schieten Driehoekje
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Nee
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Jos kerron salaisuuden
00:00:03.292 --> 00:00:05.458
voinko luottaa ettet kerro kenellekään
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Tietty
00:00:10.375 --> 00:00:14.075
Olin yhteydessä Erikin diileriin Tapaan hänet illalla
00:00:14.833 --> 00:00:19.708
Mitä Varo Ammu Ei
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Ei
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Si je te dis un secret
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
tu le répéteras à personne
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Évidemment
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
J'ai le numéro du dealer d'Erik
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Je le vois ce soir
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Tu fais quoi Attention Tire Triangle Non
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Non
00:00:01.000 --> 00:00:05.458
Wenn ich dir ein Geheimnis verrate erzählst du es dann keinem weiter
00:00:08.025 --> 00:00:09.025
Klar
00:00:10.417 --> 00:00:15.000
Ich habe den Kontakt von Eriks Dealer Ich treffe ihn heute Abend
00:00:15.083 --> 00:00:18.458
Du tust was Hey pass auf Schieß schieß
00:00:18.542 --> 00:00:19.708
Nein
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Nein
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Αν σου πω ένα μυστικό
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
να σε εμπιστευτώ ότι δε θα το πεις πουθενά
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Ναι φυσικά
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Μιλάω με τον προμηθευτή του Έρικ
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Και θα τον συναντήσω απόψε
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Τι θα κάνεις Πρόσεχε Πυροβόλα Τρίγωνο Όχι
00:00:20.542 --> 00:00:21.375
Όχι
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
אם אגלה לך סוד
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
אני יכול לסמוך עליך שלא תספר לאף אחד
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
כן בטח
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
יצרתי קשר עם הדילר של אריק
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
ואני פוגש אותו הלילה
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
מה אתה עושה תיזהר תירה משולש לא
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
לא
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Ha elmondok egy titkot
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Nem fogod továbbadni senkinek
00:00:08.375 --> 00:00:09.208
Nem dehogy
00:00:10.042 --> 00:00:12.042
Kapcsolatba léptem Erik dílerével
00:00:13.375 --> 00:00:14.792
Ma este találkozok vele
00:00:15.083 --> 00:00:19.025
Mit csinálsz Vigyázz Tűz Mérd be Ne
00:00:20.542 --> 00:00:21.375
Ne
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Jika kuberi tahu rahasia
00:00:03.375 --> 00:00:05.005
Kau tak akan memberi tahu siapa pun
00:00:08.375 --> 00:00:09.292
Ya tentu
00:00:10.005 --> 00:00:12.084
Aku berhubungan dengan pengedar Erik
00:00:13.334 --> 00:00:15.042
Kami akan bertemu malam ini
00:00:15.125 --> 00:00:19.075
Kau apa Awas Tembak Segitiga Tidak
00:00:20.584 --> 00:00:21.584
Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Se ti rivelo un segreto
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Mi assicuri di non dirlo a nessuno
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Sì certo
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Vedrò lo spacciatore di Erik
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Ci incontreremo stasera
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Cosa farai Attento Spara Triangolo No
00:00:20.542 --> 00:00:21.375
No
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
秘密を聞いても
00:00:03.333 --> 00:00:05.417
誰にも話さないか
00:00:08.375 --> 00:00:09.208
ああ
00:00:10.417 --> 00:00:12.000
エリックの売人と
00:00:13.375 --> 00:00:14.792
今夜 会う
00:00:14.917 --> 00:00:15.542
まさか
00:00:15.667 --> 00:00:18.542
危ないぞ 撃ちまくれ
00:00:18.667 --> 00:00:19.708
何だよ
00:00:20.542 --> 00:00:21.025
まったく
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
내가 비밀을 얘기하면
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
아무한테도 말 안 한다고 믿어도 되지
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
그래 얼마든지
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
에리크의 딜러랑 연락이 됐어
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
오늘 밤에 만날 거야
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
뭘 한다고 조심해 쏴 안 돼
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
안 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Kalau saya beritahu rahsia
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Boleh awak simpan rahsia itu
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Ya boleh
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Saya hubungi pengedar Erik
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Saya jumpa dia malam nanti
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Apa awak nak buat Awas Tembak Segi tiga Tidak
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Om jeg forteller en hemmelighet
00:00:03.000 --> 00:00:05.458
kan jeg stole på at du ikke forteller det til noen
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Selvfølgelig
00:00:10.375 --> 00:00:14.075
Jeg har hatt kontakt med Eriks langer Jeg skal treffe ham i kveld
00:00:14.833 --> 00:00:19.708
Hva Pass på Skyt Nei
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Jeśli zdradzę ci tajemnicę
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
mogę zaufać że nikomu nie wygadasz
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Pewnie
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Mam namiar na dilera Erika
00:00:13.292 --> 00:00:15.000
Spotykam się z nim wieczorem
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Co robisz Uważaj Strzelaj Trójkąt Nie
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Se te contar um segredo
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
não vais contar a mais ninguém
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Claro que não
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Falei com o traficante do Erik
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
E vou ter com ele hoje à noite
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Vais o quê Cuidado Dispara Triângulo Não
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Não
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Dacă ți spun un secret
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Pot să am încredere că nu mai spui nimănui
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Da normal
00:00:10.375 --> 00:00:12.042
Am vorbit cu furnizorul lui Erik
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Și mă văd cu el diseară
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Ce faci Ai grijă Trage Triunghiul Nu
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Если я открою тебе секрет
00:00:03.292 --> 00:00:05.375
Ты не проболтаешься
00:00:08.334 --> 00:00:09.167
Нет конечно
00:00:10.417 --> 00:00:11.959
На меня вышел дилер Эрика
00:00:13.025 --> 00:00:14.875
Встречусь с ним сегодня
00:00:14.959 --> 00:00:19.709
О чём ты Осторожно Стреляй Треугольник Нет
00:00:20.459 --> 00:00:21.375
Нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Si te cuento un secreto
00:00:03.025 --> 00:00:05.458
puedo confiar en que no lo contarás
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Por supuesto
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Me llamó el dealer de Erik
00:00:13.025 --> 00:00:14.792
Nos encontraremos esta noche
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Vas a hacer qué Cuidado Dispara Triángulo No
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
No
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Om jag berättar en hemlighet
00:00:02.708 --> 00:00:05.458
lovar du att inte berätta det för nån
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Självklart
00:00:10.375 --> 00:00:14.075
Jag har haft kontakt med Eriks langare Jag ska träffa honom ikväll
00:00:14.833 --> 00:00:19.708
Va Akta Skjut Nej
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Nej
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
ถ าฉ นบอกความล บก บนาย
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
ฉ นเช อใจนายได ไหมว า นายจะไม บอกใคร
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
ได ส แน นอน
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
ฉ นต ดต อก บพ อค ายาของเอร ค
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
และฉ นจะไปเจอเขาค นน
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
นายทำอะไรนะ ระว ง ย งๆ กดสามเหล ยมๆ ไม
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
ไม นะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Sana bir sır versem
00:00:03.167 --> 00:00:05.458
kimseye anlatmayacağına güvenebilir miyim
00:00:08.292 --> 00:00:09.025
Evet tabii
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Erik'in torbacısıyla konuştum
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Bu gece buluşacağım
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Ne yapacaksın Dikkat et Vur Üçgen Hayır
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Hayır
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nếu tớ kể cho cậu một bí mật
00:00:03.333 --> 00:00:05.458
Tớ có thể tin là cậu sẽ không nói với ai khác chứ
00:00:08.375 --> 00:00:09.025
Ừ chắc rồi
00:00:10.417 --> 00:00:12.042
Tớ liên lạc với nguồn cung của Erik
00:00:13.375 --> 00:00:15.000
Và tối nay tớ sẽ gặp hắn
00:00:15.083 --> 00:00:19.708
Cậu làm gì Coi chừng Bắn Tam Giác Không
00:00:20.542 --> 00:00:21.708
Không
Available in 28 languages
Duration
23 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:13:19
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.