To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Wer ist das denn? -Wo ist Mikkel?-Mikkel? Mikkel ist nicht bei euch? Bist du blind, oder was? Was macht der denn hier? Hast du den mitgebracht? Was soll das? -Woher kennst du meinen Bruder?-Das kann nicht sein. Du hast ihn mitgenommen.Heide, die Babysitterin, ist krank. Er wollte nicht allein sein,deswegen ist er mitgekommen. Keine Ahnung, was die Scheiße hier soll, aber Mikkelkann auf sich selber aufpassen. Du verpisst dich jetzt lieber. Hau ab, du Freak
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Who is he
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Where's Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Mikkel isn't with you
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Are you blind or what
00:00:12.667 --> 00:00:13.917
What's he doing here
00:00:15.375 --> 00:00:16.583
Did you bring him along
00:00:18.998 --> 00:00:19.998
What is this
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
How do you know my brother This can't be
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
You took him with you Heide the babysitter is sick
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
And he didn't want to stay home alone so he came along
00:00:32.542 --> 00:00:34.333
No idea what the fuck this is
00:00:34.075 --> 00:00:37.998
but Mikkel is old enough to look after himself
00:00:37.833 --> 00:00:39.458
Now you'd better fuck off
00:00:40.667 --> 00:00:41.792
Get lost freak
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
من يكون
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
أين ميكل ميكل
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
أليس ميكل معك
00:00:07.833 --> 00:00:09.292
هل أنت أعمى
00:00:12.708 --> 00:00:13.583
ماذا يفعل هنا
00:00:15.005 --> 00:00:16.583
هل أحضرته معك
00:00:18.125 --> 00:00:19.000
ما هذا
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
كيف تعرف شقيقي مستحيل
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
اصطحبته معك كانت هايدا جليسة الأطفال مريضة
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
ولم يرغب في البقاء بالمنزل بمفرده لذا رافقك
00:00:32.542 --> 00:00:34.125
لا أفهم ما تقول
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
لكن ميكل كبير بالقدر الكافي للاعتناء بنفسه
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
من الأفضل أن ترحل الآن
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
ارحل يا غريب الأطوار
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
他是谁
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
米凯尔在哪儿 米凯尔
00:00:06.167 --> 00:00:07.417
米凯尔没和你在一起吗
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
你是瞎还是有毛病
00:00:12.708 --> 00:00:13.075
他在这里干什么
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
是你带他过来的吗
00:00:18.125 --> 00:00:19.002
这是怎么回事
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
你怎么认识我弟弟的 这不可能
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
你把他带走的 保姆海蒂病了
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
他不想一个人待在家里 所以他跟来了
00:00:32.542 --> 00:00:34.167
我不知道你在说什么鬼话
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
但米凯尔已经够大了 能照顾自己
00:00:37.833 --> 00:00:39.002
现在你最好滚一边去
00:00:40.667 --> 00:00:41.625
滚吧 神经病
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Tko je on
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Gdje je Mikkel Mikkel
00:00:06.025 --> 00:00:07.417
Mikkel nije s vama
00:00:08.333 --> 00:00:09.292
Jesi li slijep
00:00:12.708 --> 00:00:13.917
Što će on ovdje
00:00:15.292 --> 00:00:16.667
Ti si ga povela
00:00:18.167 --> 00:00:19.998
Što ovo znači
00:00:21.292 --> 00:00:23.583
Kako znaš mog brata Ovo je nemoguće
00:00:23.667 --> 00:00:27.208
Poveo si ga sa sobom Heide dadilja je bolesna
00:00:27.292 --> 00:00:29.708
a on nije htio ostati sam pa si ga poveo
00:00:32.542 --> 00:00:34.375
Nemam pojma o čemu pričaš
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
ali Mikkel se može brinuti sam o sebi
00:00:37.958 --> 00:00:39.292
A sada odjebi
00:00:40.667 --> 00:00:41.667
Gubi se nakazo
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Kdo to je
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Kde je Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.292
Mikkel s vámi není
00:00:08.167 --> 00:00:09.292
Jsi slepý nebo co
00:00:12.708 --> 00:00:13.708
Co ten tady dělá
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Toho jsi přivedla ty
00:00:18.125 --> 00:00:18.958
O co tu jde
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Odkud znáš bráchu To není možné
00:00:23.667 --> 00:00:27.000
Vzal jsi ho s sebou Heide ta hlídačka dětí je nemocná
00:00:27.998 --> 00:00:29.875
A on nechtěl zůstat doma sám tak šel s tebou
00:00:32.542 --> 00:00:34.167
Netuším o co tu kurva jde
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
ale Mikkel je starý dost postará se o sebe
00:00:37.833 --> 00:00:39.167
A ty teď radši táhni
00:00:40.667 --> 00:00:41.667
Vypadni magore
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hvem er han
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Hvor er Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:09.292
Er Mikkel ikke sammen med jer Er du blind eller hvad
00:00:12.667 --> 00:00:13.792
Hvad laver han her
00:00:15.333 --> 00:00:16.542
Tog du ham med
00:00:18.125 --> 00:00:18.958
Hvad sker der
00:00:21.292 --> 00:00:23.583
Hvordan kender du min bror Det er umuligt
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Du tog ham med Heide babysitteren er syg
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Han ville ikke være alene hjemme så han kom med
00:00:32.458 --> 00:00:34.667
Jeg aner ikke hvad fanden det her er
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
men Mikkel er gammel nok til at klare sig selv
00:00:37.833 --> 00:00:39.025
Nu må du hellere skride
00:00:40.667 --> 00:00:41.075
Forsvind særling
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Wie is hij
00:00:03.292 --> 00:00:04.708
Waar is Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Is Mikkel niet bij jullie
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Ben je blind of zo
00:00:12.708 --> 00:00:14.458
Wat doet hij hier
00:00:15.333 --> 00:00:16.958
Heb jij hem meegenomen
00:00:18.125 --> 00:00:19.917
Wat is dit
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Waar ken jij m'n broer van Dit kan niet
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Jij hebt hem meegenomen Heide de babysitter is ziek
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Hij wilde niet alleen thuisblijven dus kwam hij mee
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
Ik heb geen idee wat dit is
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
maar Mikkel kan voor zichzelf zorgen
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
En rot nou alsjeblieft op
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Opgerot freak
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Kuka hän on
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Missä Mikkel on Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:09.292
Eikö Mikkel ole kanssanne Oletko sokea
00:00:12.708 --> 00:00:14.458
Mitä tuo täällä tekee
00:00:15.333 --> 00:00:16.958
Toitko sinä hänet
00:00:18.125 --> 00:00:19.917
Mitä tämä on
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Miten tunnet veljeni Ei voi olla
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Sinä toit hänet tänne Lapsenvahti Heide on sairaana
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
eikä Mikkel halunnut jäädä yksin kotiin
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
En tiedä mitä paskaa tämä on
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
mutta Mikkel on tarpeeksi vanha olemaan yksin
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Ala vetää
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Häivy friikki
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
C'est qui
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Où est Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Il n'est pas avec vous
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
T'es aveugle
00:00:12.708 --> 00:00:13.708
Que fait il ici
00:00:15.333 --> 00:00:16.875
C'est toi qui l'as amené
00:00:18.125 --> 00:00:19.005
C'est quoi ce bordel
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Tu connais mon frère Impossible
00:00:23.667 --> 00:00:27.167
Tu l'as amené avec toi Heide la baby sitter est malade
00:00:27.025 --> 00:00:29.875
Il ne voulait pas rester seul alors il est venu
00:00:32.542 --> 00:00:34.025
C'est quoi ces conneries
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
Mikkel est assez grand pour se garder tout seul
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Tu ferais mieux de dégager
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Fous le camp le taré
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Wer ist das denn
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Wo ist Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Mikkel ist nicht bei euch
00:00:07.833 --> 00:00:09.292
Bist du blind oder was
00:00:09.375 --> 00:00:11.083
Schritte
00:00:12.708 --> 00:00:14.042
Was macht der denn hier
00:00:15.333 --> 00:00:16.708
Hast du den mitgebracht
00:00:18.125 --> 00:00:19.292
Magnus Was soll das
00:00:21.025 --> 00:00:23.583
Woher kennst du meinen Bruder Das kann nicht sein
00:00:23.667 --> 00:00:27.125
Du hast ihn mitgenommen Heide die Babysitterin ist krank
00:00:27.208 --> 00:00:29.875
Er wollte nicht allein sein deswegen ist er mitgekommen
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
Keine Ahnung was die Scheiße hier soll
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
aber Mikkel kann auf sich selber aufpassen
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Du verpisst dich jetzt lieber
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Hau ab du Freak
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Ποιος είναι αυτός
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Πού είναι ο Μίκελ Ο Μίκελ
00:00:06.125 --> 00:00:07.075
Δεν είναι μαζί σας ο Μίκελ
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Τυφλός είσαι
00:00:12.708 --> 00:00:14.458
Τι κάνει αυτός εδώ
00:00:15.417 --> 00:00:16.875
Εσύ τον έφερες
00:00:18.125 --> 00:00:19.025
Τι συμβαίνει εδώ
00:00:21.025 --> 00:00:23.583
Πώς ξέρεις τον αδερφό μου Δεν μπορεί
00:00:23.667 --> 00:00:26.875
Τον πήρες μαζί σου Η Χάιντε η νταντά είναι άρρωστη
00:00:26.958 --> 00:00:29.875
Δεν ήθελε να μείνει μόνος στο σπίτι και ήρθε μαζί
00:00:32.542 --> 00:00:34.458
Δεν ξέρω τι σκατά γίνεται
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
αλλά ο Μίκελ είναι μεγάλος για νταντά
00:00:37.833 --> 00:00:39.375
Και τώρα πάρε τον πούλο
00:00:40.667 --> 00:00:42.002
Χάσου ρε φρικιό
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
מי הוא
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
איפה מיקל מיקל
00:00:06.167 --> 00:00:07.292
מיקל לא אתכם
00:00:07.833 --> 00:00:09.292
אתה עיוור או משהו
00:00:12.708 --> 00:00:13.875
מה הוא עושה פה
00:00:15.375 --> 00:00:16.625
את הבאת אותו
00:00:18.002 --> 00:00:19.998
מה זה
00:00:21.375 --> 00:00:25.292
איך אתה מכיר את אחי זה לא יכול להיות לקחת אותו איתך
00:00:25.375 --> 00:00:27.208
היידה הבייביסיטרית הייתה חולה
00:00:27.292 --> 00:00:29.875
והוא לא רצה להישאר לבד בבית אז הוא הצטרף
00:00:32.542 --> 00:00:34.333
אין לי מושג מה זה הדבר הזה
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
אבל מיקל מספיק גדול כדי לדאוג לעצמו
00:00:37.833 --> 00:00:39.125
עכשיו כדאי שתעוף מפה
00:00:40.667 --> 00:00:42.002
עוף מפה פריק
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Ki ez
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Hol van Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Nem veletek van
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Vak vagy vagy mi
00:00:12.708 --> 00:00:13.917
Mit keres itt
00:00:15.333 --> 00:00:16.542
Te hoztad ide
00:00:18.125 --> 00:00:19.025
Mi ez
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Honnan ismered a tesóm Nem lehet
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Heide a bébiszitter beteg ezért magaddal hoztad
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Nem akart egyedül maradni otthon
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
Gőzöm sincs mi a fasz ez
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
de Mikkel elég idős hogy vigyázzon magára
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Jobb ha felszívódsz
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Tűnés őrült
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Siapa dia
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Di mana Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Mikkel tak bersamamu
00:00:07.833 --> 00:00:09.292
Apa kau buta
00:00:12.625 --> 00:00:14.042
Sedang apa dia di sini
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Kenapa kau ajak dia
00:00:18.125 --> 00:00:18.958
Apa ini
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Bagaimana kau kenal adikku Tak mungkin
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Kau mengajaknya Heide pengasuhnya sedang sakit
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Dia tak mau di rumah sendirian maka dia ikut
00:00:32.542 --> 00:00:34.458
Aku tak tahu apa ini
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
Mikkel sudah cukup besar untuk menjaga diri
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Kini kau sebaiknya pergi
00:00:40.667 --> 00:00:41.958
Pergilah Orang Aneh
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Chi è lui
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Dov'è Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Mikkel non è con voi
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Sei cieco o cosa
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Che ci fa lui qui
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Lo hai portato tu
00:00:18.125 --> 00:00:18.958
Cosa succede
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Come conosci mio fratello Non può essere
00:00:23.667 --> 00:00:27.583
L'hai portato con te perché Heide la baby sitter è malata
00:00:27.667 --> 00:00:29.875
e non voleva restare a casa da solo
00:00:32.542 --> 00:00:34.167
Non capisco che cazzo dici
00:00:34.075 --> 00:00:36.917
ma Mikkel può badare a se stesso
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Ora levati dai coglioni
00:00:40.667 --> 00:00:41.075
Sparisci stronzo
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
こいつ 誰
00:00:03.292 --> 00:00:03.917
ミッケルは
00:00:05.084 --> 00:00:05.667
なんで
00:00:06.334 --> 00:00:07.792
一緒だろ
00:00:08.167 --> 00:00:09.334
そう見える
00:00:12.075 --> 00:00:13.834
なぜ こいつが
00:00:15.459 --> 00:00:16.075
誘ったのか
00:00:18.209 --> 00:00:19.209
何なんだ
00:00:21.005 --> 00:00:22.709
なぜ弟を
00:00:22.834 --> 00:00:25.417
一緒に来てるはずだ
00:00:25.542 --> 00:00:29.917
子守が腹痛で 1人で留守番が嫌だと
00:00:32.584 --> 00:00:37.209
何言ってんだ 弟は留守番くらいできる
00:00:37.959 --> 00:00:39.625
さっさと帰りな
00:00:40.709 --> 00:00:42.000
消えろ
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
얘는 누구야
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
미켈은 어디 있어 미켈
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
미켈이랑 같이 안 왔어
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
눈 안 뜨고 다니냐
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
얘는 여기서 뭐 해
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
네가 데려왔어
00:00:18.125 --> 00:00:19.125
뭐 하자는 거야
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
내 동생을 어떻게 알아 그럴 리 없어
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
베이비시터인 하이데가 아파서 네가 미켈을 돌봐야 했는데
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
미켈이 집에 있기 싫다고 너를 따라 나왔지
00:00:32.542 --> 00:00:34.167
뭔 개소린지 모르겠지만
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
미켈은 누가 안 돌봐줘도 되는 나이야
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
좋은 말로 할 때 꺼져
00:00:40.667 --> 00:00:41.075
꺼지라고 미친놈아
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Siapa dia
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Mana Mikkel Mikkel
00:00:06.125 --> 00:00:07.075
Mikkel tak ada dengan awak
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Awak buta atau apa
00:00:12.708 --> 00:00:14.458
Apa dia buat di sini
00:00:15.333 --> 00:00:16.958
Awak bawa dia sekali
00:00:18.125 --> 00:00:19.917
Apa ini
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Awak kenal adik saya Mustahil
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Awak bawa dia sekali Heide penjaga budak itu sakit
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Dia tak mahu duduk seorang jadi dia ikut awak
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
Entah apa awak mengarut ini
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
Mikkel dah besar boleh jaga diri sendiri
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Sekarang awak berambus
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Berambus cepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Hvem er han
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Hvor er Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:09.292
Er ikke Mikkel med dere Er du blind eller hva
00:00:12.708 --> 00:00:14.458
Hva gjør han her
00:00:15.333 --> 00:00:16.958
Tok du ham med
00:00:18.125 --> 00:00:19.917
Hva er dette
00:00:21.375 --> 00:00:24.125
Hvordan kjenner du broren min Noe er galt
00:00:24.208 --> 00:00:26.958
Du tok ham med deg Barnevakten var syk
00:00:27.002 --> 00:00:29.875
Han ville ikke være alene hjemme så han ble med
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
Jeg aner ikke hva faen dette er
00:00:34.075 --> 00:00:37.958
men Mikkel er gammel nok til å ta vare på seg selv
00:00:38.002 --> 00:00:39.542
Nå skal du drite og dra
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Stikk din frik
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
A to kto
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Gdzie Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Nie ma go z wami
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Ślepy jesteś
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Co on tu robi
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Zabrałaś go
00:00:18.125 --> 00:00:19.000
Co się dzieje
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Znasz mojego brata Niemożliwe
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Zabraliście go Heide niania jest chora
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Nie chciał być sam w domu więc go zabraliście
00:00:32.542 --> 00:00:34.025
Nie wiem o chuj ci chodzi
00:00:34.075 --> 00:00:36.875
ale Mikkel umie się sobą zająć
00:00:37.833 --> 00:00:39.167
Lepiej spieprzaj
00:00:40.667 --> 00:00:41.667
Spadaj świrze
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Quem é este
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Onde está o Mikkel O Mikkel
00:00:06.125 --> 00:00:07.075
O Mikkel não está convosco
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
És cego ou quê
00:00:12.708 --> 00:00:13.708
Que faz ele aqui
00:00:15.333 --> 00:00:16.958
Foste tu quem o trouxe
00:00:18.125 --> 00:00:19.292
Que vem a ser isto
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
De onde conheces o meu irmão Não pode ser
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Foste tu quem o trouxe A Heide a ama está doente
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
e ele não queria ficar sozinho em casa por isso veio contigo
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
Não faço ideia de que merda é esta
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
mas o Mikkel já tem idade para tomar conta dele próprio
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
É melhor desandares daqui
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Pira te lunático
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Cine e el
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Unde e Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:09.292
Mikkel nu e cu voi Ești orb sau ce
00:00:12.708 --> 00:00:13.075
Ce caută el aici
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Tu l ai adus
00:00:18.125 --> 00:00:18.958
Ce e asta
00:00:21.025 --> 00:00:23.583
Îl știi pe fratele meu Nu se poate
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
L ai luat cu tine Bona lui Heide e bolnavă
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
N a vrut să stea singur acasă și a venit cu tine
00:00:32.542 --> 00:00:34.208
Nu știu ce e porcăria asta
00:00:34.667 --> 00:00:37.333
dar Mikkel e băiat mare și se descurcă singur
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Cară te dracului de aici
00:00:40.667 --> 00:00:41.792
Dispari ciudatule
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Это кто такой
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Где Миккель Миккель
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Миккель не с вами
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
А ты плохо видишь
00:00:12.708 --> 00:00:13.792
Что он тут делает
00:00:15.333 --> 00:00:16.005
Это ты его привела
00:00:18.125 --> 00:00:19.002
В чём дело
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Откуда знаешь брата Как же так
00:00:23.667 --> 00:00:26.833
Вы же взяли его с собой Хайде его няня заболела
00:00:26.917 --> 00:00:29.875
А он не хотел оставаться дома один и пошел с вами
00:00:32.542 --> 00:00:34.375
Не знаю что ты там бормочешь
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
но Миккель не младенец и может посидеть сам
00:00:37.833 --> 00:00:39.998
Так что вали отсюда
00:00:40.667 --> 00:00:41.075
Свали в туман
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Quién es ese
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Dónde está Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Mikkel no está contigo
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Estás ciego
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
Qué hace él aquí
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Tú lo trajiste
00:00:18.125 --> 00:00:19.208
Qué es todo esto
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Cómo conoces a mi hermano Está mal
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Tú lo trajiste Heide la niñera está enferma
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Él no quería quedarse solo Por eso vino
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
De qué carajo estás hablando
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
Mikkel es grande y puede cuidarse solo
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Mejor vete a la mierda
00:00:40.667 --> 00:00:41.833
Lárgate raro
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
Vem är det
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Var är Mikkel Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:09.292
Är inte Mikkel med er Är du blind eller
00:00:12.708 --> 00:00:14.458
Vad gör han här
00:00:15.333 --> 00:00:16.958
Tog du med honom
00:00:18.125 --> 00:00:19.917
Vad är det här
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Känner du min bror Det stämmer inte
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Du tog med honom Heide barnvakten är sjuk
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Han ville inte vara hemma ensam så han följde med
00:00:32.542 --> 00:00:34.667
Jag vet inte vad det här är för skit
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
men Mikkel är gammal nog att klara sig själv
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Så dra åt helvete
00:00:40.667 --> 00:00:42.025
Försvinn ditt freak
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
เขาเป นใคร
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
ม คเคลอย ไหน ม คเคลเหรอ
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
ม คเคลไม อย ก บนายเหรอ
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
ตาบอดหร อเปล า
00:00:12.708 --> 00:00:13.958
เขามาทำอะไรท น
00:00:15.333 --> 00:00:16.625
เธอพาเขามาด วยเหรอ
00:00:18.125 --> 00:00:19.125
น ม นอะไรก น
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
นายร จ กน องฉ นได ไง เป นไปไม ได
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
นายพาเขามาด วย ไฮเดอท เป นพ เล ยงเขาป วย
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
เขาไม อยากอย บ าน ก เลยตามมาด วย
00:00:32.542 --> 00:00:34.333
พ ดบ าอะไรไม เห นร เร อง
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
แต ม คเคลโตพอจะด แลต วเองได
00:00:37.833 --> 00:00:39.333
ท น ก ไสห วไปได แล ว
00:00:40.667 --> 00:00:41.792
ไปซะไอ เพ ยน
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Bu kim
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Mikkel nerede Mikkel mi
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Mikkel sizinle değil mi
00:00:07.833 --> 00:00:09.292
Kör müsün oğlum sen
00:00:12.667 --> 00:00:13.875
Bu ne arıyor burada
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Sen mi getirdin
00:00:18.125 --> 00:00:19.167
Ne şimdi bu
00:00:21.333 --> 00:00:25.333
Kardeşimi nereden tanıyorsun Böyle olmamalı Onu da getirmiştin
00:00:25.417 --> 00:00:27.998
Heide bakıcı kadın hasta
00:00:27.167 --> 00:00:29.875
O da evde tek kalmak istemedi ve peşimize takıldı
00:00:32.542 --> 00:00:34.417
Ne haltlar döndüğünü anlamadım
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
ama Mikkel kendine göz kulak olabilecek yaşta
00:00:37.833 --> 00:00:39.005
Şimdi siktir git buradan
00:00:40.667 --> 00:00:42.000
Defol git manyak
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
Cậu ta là ai
00:00:03.292 --> 00:00:05.625
Mikkel đâu Mikkel
00:00:06.167 --> 00:00:07.075
Mikkel không đi cùng sao
00:00:08.125 --> 00:00:09.292
Cậu có mù không
00:00:12.708 --> 00:00:13.917
Cậu ta làm gì ở đây
00:00:15.333 --> 00:00:16.583
Cậu dắt nó đi cùng à
00:00:18.125 --> 00:00:19.208
Chuyện này là sao
00:00:21.375 --> 00:00:23.583
Sao cậu biết em tôi Không thể
00:00:23.667 --> 00:00:26.917
Anh mang cậu bé theo cùng Cô bảo mẫu Heide bị ốm
00:00:27.000 --> 00:00:29.875
Cậu bé không muốn ở nhà một mình nên đã đi theo
00:00:32.542 --> 00:00:34.005
Tôi cóc biết thế này là sao cả
00:00:34.075 --> 00:00:37.333
nhưng Mikkel đủ lớn để tự lo cho mình
00:00:37.833 --> 00:00:39.583
Giờ thì cút ngay đi
00:00:40.667 --> 00:00:41.792
Biến đi đồ quái dị
Available in 28 languages
Duration
44 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:43:38
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.