To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Willst du noch 'ne Nacht hierbleiben? Mann, Bartosz, guck uns doch mal an.Was machen wir hier? -Warum sagst du uns nicht, was los ist?-Ich würde ja, wenn ich könnte. Ich darf nicht. Selbst wenn ich euch das sagen würde,ihr glaubt mir eh nicht. Warum nicht? Der menschliche Körperkann drei Tage ohne Flüssigkeit auskommen
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Want to spend another night here
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Man Bartosz look at us What are we doing here
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Why won't you tell us what's going on
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
I would if I could
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
I'm not allowed to
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Even if I did tell you you wouldn't believe me
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Why not
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
The human body can go three days without liquid
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
هل تريد قضاء ليلة أخرى هنا
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
بارتوش انظر إلينا ماذا نفعل هنا
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
لم لا تخبرنا بما يجري
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
كنت لأخبركم لو كنت أستطيع ذلك
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
لا ي سمح لي بذلك
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
حت ى لو أخبرتك فلن تصد قيني
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
لم لا
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
الجسم البشري يمكنه تحم ل 3 أيام بدون سوائل
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
想在这里再待一个晚上吗
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
天啊 巴尔托斯 看看我们 我们在这里做什么
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
你为何不告诉我们 发生什么事了
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
要是能说的话我早就说了
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
我不能说
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
就算我告诉你们 你们也不会相信我
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
为什么不会
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
人类的身体可以三天不喝水
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Želiš opet spavati tu
00:00:03.791 --> 00:00:06.166
Bartosz pogledaj nas Što radimo ovdje
00:00:08.041 --> 00:00:09.958
Reci nam što se događa
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Volio bih da mogu
00:00:13.708 --> 00:00:14.708
Ne smijem
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
I da vam kažem ne biste mi vjerovali
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Zašto
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Ljudsko tijelo može preživjeti tri dana bez tekućine
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Chceš tu být další noc
00:00:03.075 --> 00:00:05.916
Bartoszi no tak co tu děláme
00:00:08.000 --> 00:00:09.875
Proč nám neřekneš co se děje
00:00:09.958 --> 00:00:12.041
Kdybych mohl řekl bych to
00:00:13.708 --> 00:00:14.708
Nesmím
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
A i kdybych vám to řekl nevěřili byste mi
00:00:19.125 --> 00:00:20.166
Proč ne
00:00:21.075 --> 00:00:25.208
Lidské tělo může být bez tekutin tři dny
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Vil du blive her en nat mere
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Kig på os Bartosz Hvad laver vi her
00:00:08.000 --> 00:00:12.041
Hvorfor siger du ikke hvad der foregår Det ville jeg hvis jeg kunne
00:00:13.708 --> 00:00:18.875
Det må jeg ikke Selvom jeg fortalte jer det ville I ikke tro mig
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Hvorfor ikke
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Menneskekroppen kan overleve tre dage uden væske
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Wil je nog een nacht blijven
00:00:03.708 --> 00:00:06.083
Bartosz kijk ons nou Wat doen we hier
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Waarom zeg je ons niet wat er is
00:00:10.041 --> 00:00:12.125
Dat zou ik wel doen als ik het kon
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Ik mag het niet
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
En als ik het al zou zeggen zouden jullie me niet geloven
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Waarom niet
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Het menselijk lichaam kan drie dagen zonder water
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Haluatko jäädä tänne toiseksikin yöksi
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Bartosz katso meitä Mitä teemme täällä
00:00:08.000 --> 00:00:12.041
Mikset kerro mistä on kyse Kertoisin jos voisin
00:00:13.708 --> 00:00:18.875
En saa Ja vaikka kertoisinkin ette uskoisi minua
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Miksemme
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Ihmiskeho selviää kolme päivää ilman nestettä
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tu veux rester ici
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Putain Bartosz qu'est ce qu'on fait là
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Pourquoi tu parles pas
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Je le ferais si je pouvais
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Mais j'ai pas le droit
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Et même si je vous le disais vous me croiriez pas
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Pourquoi pas
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Un humain peut survivre trois jours sans boire
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Willst du noch 'ne Nacht hierbleiben
00:00:03.075 --> 00:00:06.583
Mann Bartosz guck uns doch mal an Was machen wir hier
00:00:08.083 --> 00:00:12.041
Warum sagst du uns nicht was los ist Ich würde ja wenn ich könnte
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Ich darf nicht
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Selbst wenn ich euch das sagen würde ihr glaubt mir eh nicht
00:00:18.958 --> 00:00:20.958
Warum nicht
00:00:21.833 --> 00:00:25.208
Der menschliche Körper kann drei Tage ohne Flüssigkeit auskommen
00:00:25.875 --> 00:00:27.375
Bartosz keucht
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Δεν σου έφτασε μία νύχτα
00:00:03.833 --> 00:00:06.041
Μπάρτοζ κοίτα μας Τι κάνουμε εδώ
00:00:08.083 --> 00:00:10.000
Γιατί δεν μας λες τι συμβαίνει
00:00:10.083 --> 00:00:12.041
Θα το έκανα αν μπορούσα
00:00:13.075 --> 00:00:15.333
Δεν μου επιτρέπεται
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Ακόμα και να σας έλεγα δεν θα με πιστεύατε
00:00:19.025 --> 00:00:20.125
Γιατί
00:00:21.833 --> 00:00:25.208
Ο άνθρωπος αντέχει τρεις μέρες χωρίς υγρά
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
אתה רוצה לבלות כאן לילה נוסף
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
בחייך ברטוש תסתכל עלינו מה אנחנו עושים כאן
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
למה אתה לא מספר לנו מה קורה
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
הייתי מספר לו יכולתי
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
אסור לי
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
וגם אם אספר לכם לא תאמינו לי
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
למה לא
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
גוף האדם יכול להחזיק מעמד שלושה ימים בלי נוזלים
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Itt maradsz még egy éjszakára
00:00:03.075 --> 00:00:05.916
Bartosz figyelj Mi ez az egész
00:00:08.000 --> 00:00:09.291
Áruld el mi folyik itt
00:00:10.000 --> 00:00:11.708
Elárulnám ha tehetném
00:00:13.708 --> 00:00:14.833
De nem szabad
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Ha elmondanám nem hinnétek nekem
00:00:19.998 --> 00:00:20.025
Miért nem
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Az emberi szervezet három napig bírja folyadék nélkül
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Mau menginap lagi di sini
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Bartosz lihat kami Sedang apa kita di sini
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Kenapa tak bilang saja kepada kami
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Aku pasti sudah bilang jika bisa
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Aku tak diizinkan bicara
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Bahkan jika aku beri tahu kau tak akan percaya
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Kenapa tidak
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Tubuh manusia bisa bertahan tanpa cairan selama tiga hari
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Vuoi restare un'altra notte qui
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Cavolo Bartosz guardaci Che cosa ci facciamo qui
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Perché non vuoi dirci che sta succedendo
00:00:10.041 --> 00:00:11.625
Lo farei se potessi
00:00:13.708 --> 00:00:14.916
Ma non mi è permesso
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Anche se ve lo dicessi non mi credereste
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Perché no
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Il corpo umano può sopravvivere tre giorni senza liquidi
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
今夜も泊まる
00:00:03.667 --> 00:00:06.209
バルトシュ ちゃんと話して
00:00:07.917 --> 00:00:09.834
何がどうなってるの
00:00:09.959 --> 00:00:11.959
俺だって話したいが
00:00:13.625 --> 00:00:15.000
禁じられてる
00:00:15.417 --> 00:00:18.875
話したって どうせ信じないさ
00:00:19.002 --> 00:00:20.375
話してよ
00:00:21.709 --> 00:00:25.167
人間は3日間 飲まず食わずでも生きる
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
하룻밤 더 있고 싶어
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
바르토스 이게 다 뭐야
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
무슨 일인지 말하면 되잖아
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
나도 그러고 싶어
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
하지만 안 돼
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
말한다 해도 믿지 못할 테고
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
왜 못 해
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
인간은 물 없이도 사흘은 버틸 수 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Mahu bermalam di sini lagi
00:00:03.075 --> 00:00:06.375
Bartosz pandang kami Apa awak buat di sini
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Beritahu kami hal yang berlaku
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Kalau boleh saya sudah beritahu
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Saya dilarang
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Kalau saya beritahu pun awak takkan percaya
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Kenapa tak
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Tubuh manusia boleh bertahan tiga hari tanpa cecair
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Vil du tilbringe enda en natt her
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Bartosz hva er det vi driver med
00:00:08.000 --> 00:00:12.041
Kan du ikke fortelle hva som foregår Jeg ville gjort det om jeg kunne
00:00:13.708 --> 00:00:18.875
Jeg har ikke lov Og om jeg så fortalte det så ville dere ikke tro meg
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Hvorfor ikke
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Menneskekroppen kan gå tre dager uten væske
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Chcesz znowu tu nocować
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Bartosz spójrz na nas Co my robimy
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Czemu nie powiesz co jest grane
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Powiedziałbym gdybym mógł
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Nie wolno mi
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
A nawet jeśli nie uwierzylibyście mi
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Dlaczego nie
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Człowiek przetrwa trzy dni bez picia
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Queres passar outra noite aqui
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Bartosz olha para nós Que fazemos aqui
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Porque não nos dizes o que se passa
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Se pudesse dizia
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Não posso
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Mesmo se vos dissesse não iam acreditar
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Porquê
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
O corpo humano consegue passar três dias sem líquidos
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Vrei să mai stai o noapte
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Bartosz uită te la noi Ce căutăm aici
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
De ce nu ne spui ce se petrece
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
V aș spune dacă aș putea
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Dar nu am voie
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Și chiar dacă v aș spune nu m ați crede
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
De ce nu
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Corpul uman poate rezista trei zile fără lichide
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Хочешь снова тут ночевать
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Бартош посмотри на нас Сколько можно
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Может расскажешь уже в чем дело
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Рассказал бы если бы мог
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Мне нельзя
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
И даже если б я сказал вы бы мне не поверили
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Почему
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Человек может прожить без воды три дня
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Quieres quedarte otra noche
00:00:03.075 --> 00:00:06.292
Vamos Bartosz Qué estabas haciendo aquí
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Por qué no nos dices qué pasa
00:00:10.042 --> 00:00:12.042
Lo haría si pudiera
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Pero no me lo permiten
00:00:15.417 --> 00:00:18.875
Y aunque se los dijera no me creerían
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Por qué no
00:00:21.792 --> 00:00:25.208
El cuerpo humano aguanta tres días sin líquidos
00:00:01.000 --> 00:00:03.666
Vill du vara här en natt till
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
Kom igen Bartosz Vad gör vi här
00:00:08.000 --> 00:00:12.041
Varför berättar du inte för oss Det skulle jag göra om jag kunde
00:00:13.708 --> 00:00:18.875
Jag får inte Även om jag berättade skulle ni inte tro mig
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Varför inte
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Människokroppen klarar sig tre dagar utan vätskeintag
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
อยากนอนอย ในน อ กค นหร อไง
00:00:03.075 --> 00:00:06.291
ให ตายส บาร โทสซ ด ส เราม วมาทำอะไรก นท น
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
ทำไมไม บอกเราว าม นเก ดอะไรข น
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
ถ าบอกได ฉ นบอกไปแล ว
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
แต ฉ นไม ได ร บอน ญาต
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
ต อให ฉ นบอก พวกเธอก คงไม เช อฉ น
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
ทำไมล ะ
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
ร างกายมน ษย ขาดน ำได แค สามว นนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Burada mı kalmak istiyorsun
00:00:03.708 --> 00:00:06.291
Bartosz şu hâlimize bak Burada ne bok yiyoruz ki
00:00:08.000 --> 00:00:09.958
Neler döndüğünü anlatsan olmaz mı
00:00:10.041 --> 00:00:12.041
Anlatabilsem anlatırdım
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Anlatmam yasak
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Anlatmaya kalksam da inanmazsınız zaten
00:00:18.958 --> 00:00:20.458
Niye inanmayalım
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
İnsan vücudu üç gün susuzluğa dayanabiliyor aslında
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Muốn ở đêm nữa không
00:00:03.075 --> 00:00:06.083
Bartosz nhìn đi Bọn em làm gì ở đây
00:00:08.000 --> 00:00:09.833
Sao anh không nói chuyện gì đang xảy ra
00:00:10.208 --> 00:00:11.625
Nếu được thì anh đã nói
00:00:13.708 --> 00:00:15.333
Anh không được phép nói
00:00:15.416 --> 00:00:18.875
Dù anh nói đi nữa thì em cũng không tin đâu
00:00:19.998 --> 00:00:20.166
Sao lại không
00:00:21.791 --> 00:00:25.208
Cơ thể con người có thể sống ba ngày mà không có chất lỏng
Available in 28 languages
Duration
29 seconds
Views
7
Timestamp in Movie
00:22:09
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.