To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Woher willst du denn das wissen?Du hast ja noch nie eine gesehen. Sind die für Mama?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
How would you know
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
You've never seen one
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Are those for Mom
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
كيف لك أن تعرفي
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
لم تري واحدة من قبل
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
هل هذه لأم ي
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
你怎么知道
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
你又没见过女巫
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
这是送给妈妈的吗
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Kako bi ti znala
00:00:02.958 --> 00:00:04.333
Nisi srela ni jednu
00:00:07.075 --> 00:00:08.075
Ovo je za mamu
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Jak to můžeš vědět
00:00:02.959 --> 00:00:04.542
Nikdy jsi žádnou neviděla
00:00:07.075 --> 00:00:08.834
Ty jsou pro mámu
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Hvordan ved du det Du har jo aldrig set en
00:00:07.709 --> 00:00:09.292
Er de til mor
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Hoe weet jij dat dan
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Jij had er nog nooit een gezien
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Zijn die voor mama
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Mistä sinä tiedät Et ole koskaan nähnyt noitaa
00:00:07.709 --> 00:00:09.292
Ovatko nuo äidille
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Comment le sais tu
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Tu n'en as jamais vu
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Elles sont pour maman
00:00:01.000 --> 00:00:04.792
Woher willst du denn das wissen Du hast ja noch nie eine gesehen
00:00:07.792 --> 00:00:09.025
Sind die für Mama
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Πού το ξέρεις εσύ
00:00:03.125 --> 00:00:04.584
Δεν έχεις δει ποτέ καμιά
00:00:07.917 --> 00:00:09.292
Για τη μαμά είναι αυτά
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
איך את יודעת
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
אף פעם לא ראית אחת
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
אלה בשביל אימא
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Honnan tudod
00:00:02.959 --> 00:00:04.542
Még nem találkoztál boszival
00:00:07.792 --> 00:00:08.075
Az anyué
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Tahu dari mana
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Kau tak pernah melihatnya
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Itu untuk Ibu
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
E tu come fai a saperlo
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Non ne hai mai vista una
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Questi sono per mamma
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
会ったことないのに 分かるのか
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
ママに
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
네가 어떻게 알아
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
넌 본 적도 없잖아
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
엄마 주려고요
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Bagaimana awak tahu
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Awak tak pernah nampak pun
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Adakah itu untuk ibu
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Og hvordan vet du det Du har jo aldri sett en
00:00:07.709 --> 00:00:09.292
Er de til mamma
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
A skąd wiesz
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Żadnej nie widziałaś
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
To dla mamy
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Como haverias de saber
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Nunca viste nenhuma
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
São para a mãe
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
De unde știi
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
N ai văzut niciodată una
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Astea sunt pentru mama
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Откуда ты знаешь
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Ты же их никогда не видела
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Это для мамы
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Y cómo lo sabes
00:00:02.958 --> 00:00:04.583
Nunca viste una
00:00:07.708 --> 00:00:09.083
Esas son para mamá
00:00:01.000 --> 00:00:04.584
Hur kan du veta det Du har ju inte sett nån
00:00:07.709 --> 00:00:09.292
Är de till mamma
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
ล กจะร ได ไง
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
ล กก ไม เคยเจอส กหน อย
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
ดอกไม ของแม เหรอคะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Nereden bileceksin ki
00:00:02.959 --> 00:00:04.459
Daha önce cadı görmedin
00:00:07.709 --> 00:00:09.000
Çiçekler anneme mi
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Sao con biết
00:00:02.959 --> 00:00:04.584
Con chưa từng thấy bao giờ
00:00:07.709 --> 00:00:09.084
Tặng chúng cho mẹ à
Available in 28 languages
Duration
11 seconds
Views
5
Timestamp in Movie
00:41:33
Uploaded
Apr 17, 2026
Episode
3
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A missing child causes four families to help each other for answers. What they could not imagine is that this mystery would be connected to innumerable other secrets of the small town.