To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But here's what I think. Somehow this country went wrong… in 1910
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
But here's what I think
00:00:04.712 --> 00:00:06.798
Somehow this country went wrong
00:00:08.925 --> 00:00:10.468
in 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
لكن إليكم ما أظنه
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
بطريقة ما ضلت هذه البلاد طريقها
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
في عام 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
但我的想法是
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
不知为何 这个国家出了岔子
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
出在1910年
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ali evo što ja mislim
00:00:04.754 --> 00:00:06.881
Nekako je ova zemlja pošla po krivu
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
Godine 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ale tady je to co si myslím já
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Tahle země se pokazila
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
v roce 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Men det her er hvad jeg tror
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
På en måde gik det galt for det her land
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
i 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Dit is wat ik denk
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Dit land ging ergens de fout in
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
in 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Pero heto ang tingin ko
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Tila nagkamali ang bansang ito
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
noong 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Mutta minä ajattelen näin
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Jotenkin tämä maa ajautui harhaan
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
vuonna 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Mais voici ce que je pense
00:00:04.754 --> 00:00:07.034
D'une certaine manière ce pays a mal tourné
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
en 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Aber ich denke Folgendes
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Irgendwie lief in diesem Land etwas schief
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
im Jahr 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Αλλά να τι πιστεύω
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Αυτή η χώρα πήρε τον στραβό δρόμο
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
το 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
אבל הנה מה שאני חושב
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
איכשהו המדינה הזאת השתבשה
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
בשנת 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Elmondom mit gondolok
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Ez az ország elcsesződött
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
1910 ben
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Tapi inilah yang kupikirkan
00:00:04.754 --> 00:00:07.002
Entah bagaimana negara ini jadi kacau
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
pada tahun 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ma ecco cosa penso
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Questo Paese ha sbagliato strada
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
nel 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
俺は こう思う
00:00:04.067 --> 00:00:07.089
この国は道を誤った
00:00:08.924 --> 00:00:10.801
1910年に
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
하지만 제 생각은 이렇습니다
00:00:05.171 --> 00:00:07.257
이 나라가 잘못되기 시작한 건
00:00:09.425 --> 00:00:10.969
1910년이었어요
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tapi inilah pandangan saya
00:00:04.754 --> 00:00:06.965
Entah bagaimana negara ini tersasar
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
pada 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Men her er hva jeg tror
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
På en eller annen måte gikk dette landet galt
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
i 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ale oto co myślę
00:00:04.754 --> 00:00:07.132
W jakiś sposób ten kraj zboczył z drogi
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
w 1910 roku
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Mas eis o que penso
00:00:04.754 --> 00:00:07.298
De alguma forma este país deu para o torto
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
em 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Dar uitați ce cred eu
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Cumva țara asta a luat o razna
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
în 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Но вот что я думаю
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Почему то эта страна пошла не туда
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
в 1910 году
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Les diré lo que pienso
00:00:04.754 --> 00:00:07.034
De algún modo este país tomó el camino errado
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
en 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Men detta är vad jag tror
00:00:04.754 --> 00:00:07.298
På nåt sätt gick det fel för det här landet
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
แต น ค อส งท ผมค ด
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
ผมว าประเทศน ม นเร มผ ดเพ ยน
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
ต งแต ป 1910
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ama benim düşüncem şöyle
00:00:04.754 --> 00:00:07.002
Bir şekilde bu ülke yanlış yola saptı
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
1910'da
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Але ось що я думаю
00:00:04.754 --> 00:00:06.881
Якось ця країна пішла не тим шляхом
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
у 1910 році
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nhưng đây là suy nghĩ của tôi
00:00:04.754 --> 00:00:06.084
Dường như đất nước này đã đi sai hướng
00:00:09.991 --> 00:00:10.552
vào năm 1910
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:37:22
Uploaded
Feb 05, 2026
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Facing a world gone sideways, comedy icon Dave Chappelle delivers bold truths and potent punchlines in this no-holds-barred special.