To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cassie had to do way harder than that. Them questions-- They was like,they was asking her all kinds… "Did Sean Combs pee in your mouth?" I was like, "Oh my God."She didn't hesitate. "Yes, Your Honor, he did. He peed--"
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie had to do way harder than that
00:00:02.793 --> 00:00:05.546
Them questions They was like they was asking her all kinds
00:00:05.629 --> 00:00:09.717
Did Sean Combs pee in your mouth
00:00:10.634 --> 00:00:13.137
I was like Oh my God She didn't hesitate
00:00:14.346 --> 00:00:16.348
Yes Your Honor he did He peed
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
اضط رت كاسي إلى القيام بما هو أصعب بكثير من ذلك
00:00:02.096 --> 00:00:05.504
تلك الأسئلة كانوا وكأنهم كانوا يسألونها كل أنواع
00:00:05.588 --> 00:00:09.758
هل تبول شون كومز في فمك
00:00:10.676 --> 00:00:13.137
قلت في نفسي يا للهول هي لم تتردد
00:00:14.388 --> 00:00:16.432
أجل يا سيادة القاضي فعل تبول
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
卡茜的处境可比这艰难多了
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
那些问题 简直 他们问了她各种各样的问题
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
肖恩 康布斯往你嘴里撒尿了吗
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
我当时都震惊了 她毫不犹豫地回答
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
是的 法官阁下 他确实尿了
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie je morala puno gore od toga
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Ta pitanja Pitali su je svašta
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Je li vam se Sean Combs popišao u usta
00:00:10.635 --> 00:00:13.179
Pomislio sam O moj Bože Nije oklijevala
00:00:14.347 --> 00:00:16.432
Da časni sude jest Popišao se
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie to měla mnohem těžší
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Ty otázky ptali se jí na všechno možný
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Močil vám Sean Combs do úst
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Říkal jsem si Panebože Ona nezaváhala
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Ano ctihodnosti močil Močil
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
For Cassie var det meget hårdere
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
De spørgsmål De spurgte hende om alle mulige
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Tissede Sean Combs i din mund
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Jeg var sådan Åh Gud Hun tøvede ikke
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Ja det gjorde han Han tissede
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Cassie had het veel zwaarder dan dat Die vragen Ze vroegen haar van alles
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
'Heeft Sean Combs in uw mond geplast '
00:00:10.635 --> 00:00:11.097
Ik dacht o mijn God
00:00:12.001 --> 00:00:13.096
Ze aarzelde niet
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
'Jawel Edelachtbare Hij plaste '
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Mas mahirap ang ginawa ni Cassie
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Ang mga tanong Parang tinatanong siya ng kung ano ano
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Umihi ba si Sean Combs sa bibig mo
00:00:10.635 --> 00:00:13.179
Sabi ko Diyos ko Di siya nag alinlangan
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Opo Your Honor Umihi siya
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Cassiella oli paljon vaikeampaa Häneltä kysyttiin kaikenlaista
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Pissasiko Sean Combs suuhusi
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Olin järkyttynyt Hän ei epäröinyt
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Kyllä arvoisa tuomari pissasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie a dû faire bien plus dur que ça
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Ces questions ils lui demandaient toutes sortes de
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Est ce que Sean Combs vous a fait pipi dans la bouche
00:00:10.635 --> 00:00:13.429
J'étais là Oh mon Dieu Elle n'a pas hésité
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Oui M le juge Il a fait pipi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie musste viel Härteres tun
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Diese Fragen waren so Sie fragten sie alles Mögliche
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Hat Sean Combs Ihnen in den Mund gepinkelt
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Ich dachte so Oh mein Gott Sie zögerte nicht
00:00:14.347 --> 00:00:16.388
Ja Euer Ehren hat er Er pinkelte
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Η Κάσι είχε πολύ πιο δύσκολο έργο
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Αυτές οι ερωτήσεις Τη ρωτούσαν κάθε λογής
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Ο Σον Κομπς κατούρησε στο στόμα σας
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Σκέφτηκα Θεέ μου Δεν δίστασε
00:00:14.347 --> 00:00:16.474
Μάλιστα κύριε πρόεδρε Κατούρησε
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
קאסי הייתה צריכה לעשות יותר קשה מזה
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
השאלות האלה הם היו כזה הם שאלו אותה כל מיני
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
האם שון קומבס השתין לך בפה
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
הייתי כזה אלוהים אדירים היא לא היססה
00:00:14.347 --> 00:00:16.599
כן כבודו הוא עשה זאת הוא השתין
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie nek sokkal nehezebb volt
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Azok a kérdések Kérdeztek tőle mindent
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Sean Combs a szájába pisilt
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Én meg Te jó Isten Ő nem habozott
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Igen bíró úr Belepisi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie mengalami yang lebih berat
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Pertanyaan pertanyaan itu Mereka menanyakan segala macam
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Apa Sean Combs kencing di mulutmu
00:00:10.635 --> 00:00:13.179
Aku berpikir Astaga Dia tidak ragu ragu
00:00:14.347 --> 00:00:16.558
Ya Yang Mulia benar Dia kencing
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie ha dovuto fare peggio
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Quelle domande le chiedevano ogni sorta di
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Sean Combs le ha fatto pipì in bocca
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Ero tipo Oh mio Dio Non ha esitato
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Sì Vostro Onore l'ha fatto
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
キャシーは あらゆる質問を浴びせられた
00:00:05.671 --> 00:00:09.675
ショーン コムズは 君の口に放尿したか
00:00:10.593 --> 00:00:13.054
彼女は臆することなく
00:00:14.347 --> 00:00:16.349
はい しました
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
캐시는 그거보다 훨씬 힘들었을 거예요
00:00:02.794 --> 00:00:05.129
별걸 다 물어보던데요
00:00:05.713 --> 00:00:09.717
'숀 콤스가 당신 입에 소변을 봤습니까 '
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
전 '미쳤나 봐' 했는데 캐시는 망설이지 않았어요
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
'네 판사님 그랬습니다 소변을 '
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie kena buat jauh lebih susah
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Soalan soalan itu mereka tanya dia macam macam
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Adakah Sean Combs kencing dalam mulut awak
00:00:10.635 --> 00:00:13.304
Saya macam Oh Tuhan Dia tak teragak agak
00:00:14.347 --> 00:00:16.683
Ya Yang Arif dia buat Dia kencing
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Det var verre for Cassie
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
De spurte henne om alt mulig
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Tisset Sean Combs i munnen din
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Jeg tenkte Herregud Hun nølte ikke
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Ja ærede dommer det gjorde han
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie musiała się bardziej postarać
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Te pytania Oni ją zasypywali pytali ją o wszystko
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Czy Sean Combs sikał ci do ust
00:00:10.635 --> 00:00:13.137
Pomyślałem O mój Boże Nie zawahała się
00:00:14.347 --> 00:00:16.683
Tak Wysoki Sądzie zrobił to Sikał
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
A Cassie teve de fazer muito mais
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Aquelas perguntas Perguntaram todo o tipo de coisas
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
O Sean Combs mijou lhe na boca
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Eu pensei Meu Deus Ela não hesitou
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Sim Meritíssimo Ele mijou
00:00:01.000 --> 00:00:05.463
Cassie a trebuit să facă ceva mai greu Îi puneau tot felul de întrebări
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Sean Combs a urinat în gura ta
00:00:10.635 --> 00:00:13.346
Eu ziceam Doamne Dumnezeule Ea nu a ezitat
00:00:14.347 --> 00:00:16.891
Da onorată instanță a făcut o A urinat
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Кэсси пришлось гораздо тяжелее
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Те вопросы Они спрашивали обо всём
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Шон Комбс мочился вам в рот
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Я был в шоке Она не колебалась
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Да ваша честь Он мочился
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie tuvo que esforzarse mucho más
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Esas preguntas Le preguntaron de todo
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Sean Combs le orinó en la boca
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Yo pensaba Dios mío Ella no dudó
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
Sí su señoría lo hizo Orinó
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie fick göra mycket värre
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
De ställde alla möjliga frågor
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Kissade Sean Combs i din mun
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Jag tänkte Herregud Hon tvekade inte
00:00:14.347 --> 00:00:16.849
Ja ers nåd det gjorde han Han kissade
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
แคสซ ต องเจอหน กกว าน นเยอะ
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
คำถามพวกน นน ะ พวกเขาถามเธอสารพ ด
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
ฌอน โคมส เคยฉ ใส ปากค ณไหม
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
ผมน แบบ โอ พระเจ า แต เธอไม ล งเลเลยนะ
00:00:14.347 --> 00:00:16.391
ค ะท าน เขาทำ เขาฉ
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie'ninki çok daha zordu
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
O sorular Ona her türlü soruyu sordular
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Sean Combs ağzına işedi mi
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Aman Tanrım dedim O tereddüt etmedi
00:00:14.347 --> 00:00:16.683
Evet Sayın Yargıç bunu yaptı İşedi
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Кессі довелося пройти ще важчий шлях
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Ті питання Вони розпитували її про всілякі
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Шон Комбс помочився вам у рот
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Я був у шоці Вона не вагалася
00:00:14.347 --> 00:00:16.558
Так він це зробив Він помочився
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Cassie gặp khó khăn hơn nhiều
00:00:02.794 --> 00:00:05.463
Những câu hỏi đó Họ cứ như họ hỏi cô ấy đủ thứ
00:00:05.547 --> 00:00:09.717
Sean Combs có tiểu vào miệng cô không
00:00:10.635 --> 00:00:13.096
Tôi nghĩ Trời ơi Cô ấy không ngần ngại
00:00:14.347 --> 00:00:16.388
Vâng thưa tòa anh ta đã tiểu
Available in 30 languages
Duration
18 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
00:32:05
Uploaded
Feb 05, 2026
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Facing a world gone sideways, comedy icon Dave Chappelle delivers bold truths and potent punchlines in this no-holds-barred special.