To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
But it's good to see ya. I gotta be honest, I've alwayswanted to ride with you, Log. You and me getting into it. Deadpool and Wolverinejust fuckin' shit up. Can you imagine the fun, the chaos... the residuals? "G'day, mate. "There's nothing that'llbring me back to life faster "than a big bag of Marvel cash." Me too, Hugh. But, no. No, no, no. You had to get all noble and die for real. Goddamn it! I could really use your help right now
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
But it's good to see ya
00:00:02.033 --> 00:00:05.067
I gotta be honest I've always wanted to ride with you Log
00:00:05.075 --> 00:00:06.756
You and me getting into it
00:00:06.084 --> 00:00:10.047
Deadpool and Wolverine just fuckin' shit up
00:00:10.055 --> 00:00:13.026
Can you imagine the fun the chaos
00:00:13.089 --> 00:00:14.089
the residuals
00:00:16.999 --> 00:00:17.018
G'day mate
00:00:17.026 --> 00:00:19.001
There's nothing that'll bring me back to life faster
00:00:19.014 --> 00:00:21.056
than a big bag of Marvel cash
00:00:22.019 --> 00:00:24.004
Me too Hugh
00:00:25.015 --> 00:00:27.036
But no No no no
00:00:28.036 --> 00:00:31.009
You had to get all noble and die for real
00:00:31.099 --> 00:00:33.007
Goddamn it
00:00:35.041 --> 00:00:37.049
I could really use your help right now
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
لكن تسرني رؤيتك
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
علي أن أكون صريحا أردت دوما العمل بجانبك لوغ
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
أنت وأنا نخوض المتاعب ديدبول و ولفرين يفسدان الأمور
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
أتتخيل مقدار التسلية الفوضى
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
العوائد المستمرة
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
طاب يومك يا رجل
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
لا شيء سيعيدني إلى الحياة بشكل أسرع
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
من مقدار وافر من أموال مارفل
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
أنا أيضا هيو
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
لكن لا لا لا لا
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
كان عليك أن تتصرف بشكل نبيل وتموت فعلا اللعنة
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
أحتاج فعلا إلى مساعدتك الآن
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Ама се радвам да те видя
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Признавам винаги съм искал да движа с теб Лог
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Да се накиснем двамцата Дедпул и Върколака да сгафят яко
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Представяш ли си каква веселба какъв хаос
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
какви хонорари
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Добър ти ден
00:00:17.642 --> 00:00:21.938
Нищо не ще ме съживи по бързо от чувал суха пара от Марвел
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
И мен така Хю
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ама не Не не
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Трябваше да се правиш на благороден и да умреш наистина да ти се не види
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
А така имам нужда от помощта ти
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
但好高興再見到你
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
老實講 我一直想同你搞下嘢 盧盧
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
你我聯手 死侍和狼人四圍攪屎棍
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
你想像到有幾過癮 幾混亂
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
有幾多分紅
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
你好呀 老友
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
要我極速翻生好容易
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
Marvel 送上一大袋錢就得
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
我都係 曉治
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
但可惜唔得
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
你硬係要懶高尚真死 激氣
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
我現在好需要你幫忙
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ali lijepo te je vidjeti
00:00:02.669 --> 00:00:05.063
Iskreno rečeno oduvijek se hoću provozati s tobom Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Da se nas dvojica raspištoljimo Deadpool i Wolverine u razjebavanju
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Možeš li zamisliti to veselje taj kaos
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
Te tantijeme
00:00:16.349 --> 00:00:17.475
Dobar dan kompa
00:00:17.642 --> 00:00:21.938
Ništa me neće vratiti u život brže od vrećetine Marvelovog keša
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
I mene Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ali ne Ne ne ne
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Morao si postati sav plemenit i zaista umrijeti Dovraga
00:00:35.743 --> 00:00:38.246
Sad bi mi stvarno dobro došla tvoja pomoć
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Ale i tak tě rád vidím
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Nebudu lhát Vždycky jsem si to chtěl s tebou zkusit
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Že bychom na to spolu vlítli Deadpool a Wolverine to by byla jízda
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Dokážeš si představit ten sekec ten mazec
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
ty tantiémy
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Nazdar vole
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
nic mě neoživí rychlejc
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
než pořádnej pytel prachů od Marvelu
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Chápu Hughu
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ale ne Ne
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Tys musel bejt ten čestnej a zdechnout Do psí prdele
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Teď by ses mi fakt hodil
00:00:01.000 --> 00:00:05.587
Men det er godt at se dig Jeg har drømt om at køre parløb med dig
00:00:05.755 --> 00:00:10.384
Os to Deadpool og Wolverine der bare river lortet rundt
00:00:10.551 --> 00:00:15.089
Tænk på alle grinene al balladen alle genudsendelseshonorarerne
00:00:16.999 --> 00:00:19.351
G'daw Intet kan vække mig til live igen hurtigere
00:00:19.518 --> 00:00:24.982
end en stor pose Marvel penge Samme her Hugh
00:00:25.149 --> 00:00:28.194
Men nej Næ nej
00:00:28.036 --> 00:00:32.824
Du skulle absolut være ædel og dø for alvor
00:00:32.099 --> 00:00:37.829
Pis også Jeg kunne virkelig godt bruge din hjælp
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Maar het is fijn je te zien
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Weet je ik heb altijd met je op pad willen gaan Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Jij en ik samen Deadpool en Wolverine gaan eens flink huishouden
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Zie je het al voor je De lol de chaos
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
Het honorarium
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
G'day maat
00:00:17.642 --> 00:00:21.938
Niets kan mij sneller tot leven wekken dan een grote zak Marvel centen
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Mij ook Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Maar nee
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Jij moest zo nodig echt sterven Godverdomme
00:00:35.785 --> 00:00:38.371
Ik zou je hulp nu echt goed kunnen gebruiken
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Aga hea on sind näha
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Ma pean olema aus olen alati tahtnud sinuga sõita Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Sina ja mina tegutseme koos Deadpool ja Wolverine panevad hullu
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Kas kujutad ette seda lõbu ja kaost
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
honorari
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Päevast semu
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Miski ei ärata mind kiiremini ellu
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
kui suur kotitäis Marveli sularaha
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Mind ka Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Aga ei Ei ei ei
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Sa pidid üllas olema ja päriselt surema Pagan küll
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Su abi kuluks nüüd tõesti ära
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Mutta kiva nähdä sinua
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Totta puhuen olen aina halunnut reissata kanssasi Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Sinä ja minä kimpassa Deadpool ja Wolverine vain pilaavat kaiken
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Voitko kuvitella sen lystin kaaoksen
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
uusintapalkkiot
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Terveeks kamu
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Mikään ei herättäisi meikäläistä henkiin nopsemmin
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
kuin iso kassillinen Marvelin massia
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Samat sanat Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Mutta ei Ei ei ei
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Että sinun pitikin ruveta jaloksi ja kuolla oikeasti Perhana sentään
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Apusi olisi nyt tarpeen
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Content de te voir
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Honnêtement j'ai toujours voulu travailler avec toi Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Toi et moi à fond Deadpool et Wolverine qui détruisent tout
00:00:10.927 --> 00:00:14.096
Tu imagines le plaisir le chaos
00:00:14.263 --> 00:00:15.222
les paiements résiduels
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Salut mec
00:00:17.642 --> 00:00:19.031
Rien ne me ramènera à la vie plus vite
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
qu'un gros sac d'argent Marvel
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Moi aussi Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Mais non Non non
00:00:29.032 --> 00:00:34.003
Il a fallu que tu sois noble et que tu meures pour vrai Merde
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
J'aurais vraiment besoin de ton aide
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Aber schön dich zu sehen
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Ehrlich ich wollt immer mit dir abhängen
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Du und ich als Team Deadpool und Wolverine auf Hochtouren
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Stell dir das vor der Spaß das Chaos
00:00:14.264 --> 00:00:15.432
Die Tantiemen
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
G'day Mate
00:00:17.642 --> 00:00:21.979
Nichts holt mich schneller ins Leben zurück als 'n Batzen Marvel Kohle
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Mich auch Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Aber nein Nein nein nein
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Du musstest ja auf edel machen und in echt sterben Gott verdammt
00:00:35.785 --> 00:00:37.912
Ich könnt echt deine Hilfe brauchen
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Αλλά χαίρομαι που σε βλέπω
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Ειλικρινά πάντα ήθελα να πολεμήσω μαζί σου Λογκ
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Εσύ κι εγώ στη μάχη Ντέντπουλ και Γούλβεριν να τα γαμάνε όλα
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Φαντάζεσαι τη διασκέδαση το χάος
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
τα πνευματικά δικαιώματα
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Γεια χαρά φίλε
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Για να αναστηθώ γρήγορα
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
φέρε μια τσάντα με λεφτά της Marvel
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Κι εγώ Χιου
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Μα όχι Όχι όχι
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Ήθελες να κάνεις τον ευγενή και πέθανες στ' αλήθεια Ανάθεμα
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Χρειάζομαι τη βοήθειά σου αυτήν τη στιγμή
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
אבל טוב לראות אותך
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
בכנות תמיד רציתי לעבוד איתך לוג
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
אתה ואני משתפים פעולה דדפול ו וולברין עושים בלגנים
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
אתה יכול לתאר לעצמך את הכיף הכאוס
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
התמלוגים
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
יום טוב חבוב
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
אין דבר שיחיה אותי מהר יותר
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
מאשר שק גדול של מזומנים ממארוול
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
גם אותי יו
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
אבל לא לא לא לא
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
היית חייב להיות אצילי ולמות באמת לעזאזל
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
היית עוזר לי מאוד עכשיו
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Azért jó látni
00:00:02.071 --> 00:00:05.672
Őszinte leszek mindig szerettem volna veled lógni
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Tudod közösen csapatni Deadpool és Rozsomák ahogy odabasz mindenkinek
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Gondold el röhögés káosz
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
csomó jogdíj
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Szeva haver
00:00:17.642 --> 00:00:21.938
Semmi nem támaszt fel olyan gyorsan mint egy nagy zsák Marvel lóvé
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Adom Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
De nem Nem nem
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Te túl becsületes vagy a kamuhalálhoz Basszafasz
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Nagyon elkelne most a segítséged
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
En gott að sjá þig
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Mig langaði alltaf að hanga með þér Loggi
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Við tveir að láta til okkar taka Deadpool og Jarfi að rústa öllu
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Geturðu ímyndað þér allt fjörið ringulreiðina
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
og launin
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Daginn félagi
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Ekkert lífgar mig hraðar við
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
en gomma af Marvel seðlum
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Sama hér Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
En nei Nei nei nei
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Þú þurftir að vera göfugur og deyja í alvöru Fjandinn
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Ég þyrfti hjálp þína núna
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Ma è bello vederti
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Devo essere sincero ho sempre voluto cavalcare con te Logan
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Tu e io a fare cazzate Deadpool e Wolverine che fanno un casino
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Ci pensi al divertimento al caos
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
ai diritti d'immagine
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Buondì socio
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Niente può riportarmi in vita più in fretta
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
di una borsa di bigliettoni della Marvel
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Vale anche per me Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ma no
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Tu hai dovuto fare lo splendido e morire davvero Porca merda
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Quanto mi servirebbe il tuo aiuto ora
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
会えて うれしいよ
00:00:02.794 --> 00:00:05.839
前から あんたと 組みたかった
00:00:05.964 --> 00:00:09.634
デッドプールと ウルヴァリンが組んで
00:00:09.759 --> 00:00:11.998
暴れまくる
00:00:11.135 --> 00:00:14.348
メチャ楽しくて大混乱で
00:00:14.473 --> 00:00:15.765
ギャラも高額
00:00:16.433 --> 00:00:17.642
ごきげんよう
00:00:17.767 --> 00:00:22.439
マーベルが現金を積めば 俺は復活する
00:00:23.815 --> 00:00:25.149
同感だよ
00:00:25.734 --> 00:00:28.152
でも やっぱダメか
00:00:28.778 --> 00:00:33.045
あんたは本当に 気高く死んじまってる
00:00:33.575 --> 00:00:34.576
クソッ
00:00:35.702 --> 00:00:38.204
助けが必要だってのに
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
그래도 반가워
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
언젠가는 너와 함께 달려보고 싶었어
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
데드풀과 울버린이 싹 다 조지는 거지
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
얼마나 재밌겠어 그 난장판이며
00:00:14.264 --> 00:00:15.307
러닝 개런티며
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
안녕 친구
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
날 가장 빨리 살려내는 방법은
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
마블의 돈다발이지
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
나도야 휴
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
근데 아니야 아니지
00:00:29.321 --> 00:00:32.282
꼭 그렇게 숭고하게 죽어야만 했냐
00:00:32.365 --> 00:00:34.001
빌어먹을
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
네 도움이 진짜 절실한데
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Bet man prieks tevi redzēt
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Būšu atklāts Es vienmēr esmu gribējis būt tavs čoms Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Kā mēs ar tevi uzdarbotos Dedpūls un Vilknadzis vāra sūdus
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Vai vari iztēloties visu jautrību haosu
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
honorāru
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Sveiks draugs
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Nekas mani neatdzīvinātu ātrāk
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
kā liels Marvel naudas žūksnis
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Gluži manas domas Hjū
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Bet nē
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Tev vajadzēja būt tam cēlajam un tiešām nomirt Sasodīts
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Man tiešām tagad noderētu tava palīdzība
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Vis tiek smagu tave matyt
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Jei atvirai seniai norėjau padirbėt kartu Logai
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Tu ir aš Dedpulas su Erniu pakrauna visiems malkų
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Įsivaizduoji tą chaosą
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
tuos honorarus
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Labukas bičiuli
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Kaipmat atgyčiau gavęs
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
pinigų krūvą iš Marvel
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Aš irgi Chju
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Bet ne Ne
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Būtina tau buvo imt ir kilniai numirt Prakeikimas
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Tavo pagalba man dabar tikrai praverstų
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Men det er godt å se deg
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Ærlig talt jeg har alltid villet jobbe med deg Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Du og jeg i aksjon Deadpool og Wolverine som lager bråk
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Tenk deg moroa kaoset
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
honorarene
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Goddagen kompis
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Ingenting får meg raskere tilbake til livet
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
enn masse Marvel penger
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Meg også Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Men nei
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Du måtte bli edel og dø på ordentlig Pokker ta
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Jeg kan trenge din hjelp nå
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Jednak miło cię widzieć
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Zawsze chciałem cię poznać Loguś
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
My razem Deadpool i Wolverine robią rozpierdol
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Pomyśl rozrywka chaos
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
i tantiemy
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Cześć bratku
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Nic mnie tak nie ożywia
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
jak wielki wór kasy od Marvela
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Mnie też Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ale nie
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Musiałeś unieść się honorem i naprawdę umrzeć Szlag by cię
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
A przydałaby mi się twoja pomoc
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Mas é bom ver te
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Tenho de ser sincero Sempre quis ser teu parceiro Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Nós os dois em ação Deadpool e Wolverine a rebentar com esta merda toda
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Imaginas o gozo o caos
00:00:14.264 --> 00:00:15.598
as receitas residuais
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Bom dia amigo
00:00:17.559 --> 00:00:19.394
Nada me fará ressuscitar mais depressa
00:00:19.477 --> 00:00:22.147
do que um saco cheio de dinheiro da Marvel
00:00:23.731 --> 00:00:24.941
Já somos dois Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Mas não Não não
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Tinhas de te armar em nobre e morrer a sério Raios partam
00:00:35.785 --> 00:00:37.995
A tua ajuda dava me imenso jeito agora
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Ale rád ťa vidím
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Na rovinu Log vždy som chcel s tebou makať
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Spolu by sme to roztočili Deadpool a Wolverine by nakopali rite
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Len si predstav tú srandu ten chaos
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
tie tantiémy
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Čauko kamoš
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Nič ma tak rýchlo neoživí
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
ako balík prachov od Marvelu
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Aj mňa Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ale nie Nie
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Ty sa musíš hrať na šľachetného a ozaj zgegnúť Doboha
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Fakt by sa mi zišla tvoja pomoc
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Te je pa lepo videti
00:00:02.071 --> 00:00:05.713
Iskren bom vedno sem si želel sodelovati s tabo Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Da se skupaj lotiva česa Deadpool in Wolverine dvigujeta klinčev prah
00:00:10.927 --> 00:00:15.223
Si predstavljaš zabavo kaos tantieme
00:00:16.433 --> 00:00:21.938
Bogdaj frend Nič me ne bo oživilo hitreje od vreče Marvelovega keša
00:00:23.731 --> 00:00:25.067
Enako Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ampak ne Ne ne
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Šel si se plemeniteža in umrl zares Prekleto
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Zdajle bi res rabil tvojo pomoč
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Aunque me alegro de verte
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
La verdad siempre he querido luchar junto a ti Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Tú y yo liándola buena Deadpool y Lobezno repartiendo hostias
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Te imaginas la diversión el caos
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
los royalties
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Hola colega
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Nada me resucitará más rápido
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
que un saco de pasta de Marvel
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
A mí también Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Pero no No
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Tuviste que comportarte con nobleza y morir de verdad Maldita sea
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Me vendría muy bien tu ayuda ahora mismo
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Men det var fint att se dig
00:00:02.071 --> 00:00:06.999
Jag har faktiskt alltid velat hänga med dig Log
00:00:06.173 --> 00:00:10.076
Du och jag Deadpool och Wolverine röjer loss totalt
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Tänk dig vilken puls vilket kaos
00:00:14.264 --> 00:00:16.266
och vilka gager
00:00:16.433 --> 00:00:22.023
G'day mate Inget skulle återuppliva mig snabbare än en fet säck Marvel pengar
00:00:23.731 --> 00:00:25.004
Samma här Hugh
00:00:25.567 --> 00:00:27.086
Men nej nej nej
00:00:29.321 --> 00:00:34.451
För du skulle prompt vara ädel och dö på riktigt Fan
00:00:35.785 --> 00:00:38.163
Jag skulle verkligen behöva din hjälp
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Yine de seni görmek güzel
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Açık konuşacağım hep seninle takılmak istemiştim Log
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Sen ve ben iş üstünde Deadpool ve Wolverine ortamın içinden geçer
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Eğlenceyi kaosu düşünsene
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
bir de telifleri
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Selam ahbap
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Beni hayata döndürecek tek şey
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
Marvel'ın balya balya parasını almak
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Beni de Hugh
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Ama hayır Yo yo yo
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Asaletinden ödün veremedin gerçekten öldün Senin asaletini sikeyim
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Şu anda yardımına çok ihtiyacım var
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Хоча я радий тебе бачити
00:00:02.071 --> 00:00:05.063
Скажу чесно я завжди хотів працювати з тобою Лоґу
00:00:05.797 --> 00:00:10.076
Щоб ми з тобою влаштували рейвах Дедпул і Росомаха дуріють
00:00:10.927 --> 00:00:14.097
Уяви цей кайф цей хаос
00:00:14.264 --> 00:00:15.223
гонорари
00:00:16.433 --> 00:00:17.475
Здоров пацику
00:00:17.642 --> 00:00:19.311
Ніщо не оживить мене швидше
00:00:19.477 --> 00:00:21.938
ніж велика торба бабла від Marvel
00:00:23.731 --> 00:00:24.774
Мене теж Г'ю
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
Але ж ні Де там
00:00:29.321 --> 00:00:34.001
Треба ж було бути шляхетним і здохнути по справжньому Та довбанися
00:00:35.785 --> 00:00:37.087
Твоя допомога зараз би не завадила
Available in 30 languages
Duration
39 seconds
Views
144
Timestamp in Movie
00:02:27
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.