To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Don't just stand there, you ape. Give me a hand up. Nope. I'm actually okay. Thank you very much. Where the hell are we? I don't know.Looks kind of Mad Max-y. But that would beIP infringement, right? Fucking jokes
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Don't just stand there you ape
00:00:03.042 --> 00:00:04.042
Give me a hand up
00:00:05.059 --> 00:00:07.067
Nope I'm actually okay
00:00:07.076 --> 00:00:09.034
Thank you very much
00:00:10.055 --> 00:00:11.089
Where the hell are we
00:00:11.097 --> 00:00:14.018
I don't know Looks kind of Mad Max y
00:00:14.026 --> 00:00:16.026
But that would be IP infringement right
00:00:16.031 --> 00:00:17.056
Fucking jokes
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
لا تقف مكانك ببساطة أيها القرد
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
ساعدني
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
لا أنا بخير في الواقع شكرا جزيلا
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
أين نحن
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
لا أعلم يبدو كأنه من فيلم ماد ماكس
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
لكنه سيكون خرقا للملكية الفكرية صحيح
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
مزحاتك اللعينة
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
ক ন ত প রত য কট উলভ র ন এতক ষণ সত য ই আম ক আঘ ত করত
00:00:03.084 --> 00:00:04.934
এব আম স জ ন র ট ক ট ক উপর
00:00:04.096 --> 00:00:06.209
স তর আপস ই ড ইজ আমর এখ ন য ই
00:00:06.209 --> 00:00:07.025
ছ ছ আর আর
00:00:07.025 --> 00:00:08.292
আম ত ম ক প য ছ
00:00:09.887 --> 00:00:10.928
উহ
00:00:12.459 --> 00:00:13.775
হ ইস ক ড ক নখর
00:00:13.801 --> 00:00:15.584
এট ব শ স ধ রণ উলভ র ন র বয স ৪০ এর ব শ
00:00:15.584 --> 00:00:16.625
ত ম এট চ ও ন
00:00:16.625 --> 00:00:17.977
ত ম ঠ ক বলছ আম ন
00:00:18.026 --> 00:00:19.629
আর ত ম এট চ ও ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Какво стоиш като истукан
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Дай ръка
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Всъщност няма нужда благода
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Къде сме
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Не знам напомня ми за Лудия Макс
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Но ще е нарушение на правата
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Аман от шеги
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
咪齋企 大猩猩
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
拉我起身
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
唔使客氣 我其實冇事 唔該
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
我哋喺邊
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
我唔知 睇落似 末日先鋒 咁款
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
但咁算侵犯版權
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
好乸好笑
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Nemoj samo tu stajati majmunčino
00:00:03.335 --> 00:00:04.544
Daj ruku da ustanem
00:00:06.171 --> 00:00:08.382
Ne Zapravo dobro mi je Hvala naj
00:00:10.635 --> 00:00:11.677
Gdje smo to kvragu
00:00:11.844 --> 00:00:14.304
Ne znam Kao da je iz Pobješnjelog Maxa
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Ali to bi kršilo intelektualno vlasništvo zar ne
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Jebene šale
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nestůj tam tak ty bejku
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Píchni mi trochu
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Ne Jsem v pohodě Píchat netřeba
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Kde to sakra jsme
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Co já vím Je to tu jak z Šílenýho Maxe
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Ale na toho ještě nemáme práva
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Debilní fórky
00:00:01.000 --> 00:00:04.461
Stå ikke der og glo din abe Giv mig en hånd
00:00:06.338 --> 00:00:07.757
Nej ikke alligevel
00:00:10.076 --> 00:00:14.179
Hvor fanden er vi Det ligner noget fra Mad Max
00:00:14.346 --> 00:00:17.642
Men det er ikke vores IP Du og dine jokes
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Sta daar niet zo te staan aap Help me overeind
00:00:06.338 --> 00:00:08.423
Nee doe maar niet Ik mankeer niks Dank je wel
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Waar zijn we
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Weet ik veel Het ziet er Mad Max erig uit
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Een schending van het intellectueel eigendomsrecht
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Kutgrapjes
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ära lihtsalt seisa seal ahv
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Aita mind püsti
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Ei Saan hakkama Tänan väga
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Kus põrgus me oleme
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Ma ei tea Sarnaneb filmile Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Kuid see oleks intellektuaalomandi rikkumine eks
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Kuradi naljad
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Älä seiso siinä senkin tumpelo
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Avita minut ylös
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Älä Tässä on ihan hyvä Kiitos kovasti
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Missä helvetissä olemme
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
En tiedä Näyttää vähän Mad Maxilta
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Mutta sehän olisi tekijänoikeusrikkomus vai mitä
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Perhanan vitsit
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
Ne reste pas là espèce de singe
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Aide moi à me lever
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Non Je vais bien Merci beaucoup
00:00:10.759 --> 00:00:11.593
On est où merde
00:00:11.076 --> 00:00:14.304
Je ne sais pas Ça a l'air de Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Ce serait une atteinte à la propriété intellectuelle
00:00:16.515 --> 00:00:17.682
Arrête tes conneries
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Steh nicht blöd rum du Affe
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Hilf mir hoch
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Nein Ich krieg das allein hin
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Wo sind wir
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Keine Ahnung Sieht nach Mad Max aus
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Aber das wär geistiger Diebstahl
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Beschissene Witze
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Μη στέκεσαι έτσι απλά γορίλα
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Δώσ' μου ένα χέρι
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Μπα άσ' το καλύτερα Ευχαριστώ πολύ
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Πού διάολο είμαστε
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Δεν ξέρω Μου θυμίζει κάπως Μαντ Μαξ
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Δεν θα ζητήσουν πνευματικά δικαιώματα
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Γαμημένα αστεία
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
אל תעמוד שם סתם דביל
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
תן לי יד
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
לא האמת שאני בסדר תודה רבה
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
איפה אנחנו
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
לא יודע נראה קצת כמו מקס הזועם
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
אבל זו הפרת זכויות יוצרים נכון
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
בדיחות מזוינות
00:00:01.000 --> 00:00:02.731
I'm auditioning Anchor Bean
00:00:04.295 --> 00:00:05.817
That's gonna need some coconut oil
00:00:10.384 --> 00:00:12.532
What in the fuck
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ne csak állj ott te majom
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Add a kezed
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Nem kell jól vagyok köszi
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Hol vagyunk
00:00:11.761 --> 00:00:16.348
Nem tudom Elég Mad Maxesnek tűnik De az szellemitulajdon sértés lenne nem
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Kurva vicces
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Stattu ekki þarna apamaður
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Hjálpaðu mér upp
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Nei það er óþarfi takk
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Hvar erum við
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Ég veit það ekki Minnir á Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
En það væri höfundarréttarbrot
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Helvítis grínisti
00:00:01.000 --> 00:00:03.079
Tapi setiap Wolverine lainnya pasti juga sama
00:00:03.816 --> 00:00:04.978
Aku tak ada waktu lagi
00:00:05.996 --> 00:00:06.475
Ayolah ini dia
00:00:06.628 --> 00:00:07.067
Wah Wah Hei hei
00:00:07.696 --> 00:00:08.738
Aku memegangmu
00:00:10.064 --> 00:00:11.105
Oh
00:00:12.571 --> 00:00:13.888
Penis keluar dari sarangnya
00:00:13.914 --> 00:00:15.696
Umum terjadi pada Wolverine di atas 40 tahun
00:00:15.722 --> 00:00:16.764
Kau tak menginginkan ini
00:00:16.079 --> 00:00:18.142
Kau benar Memang tidak
00:00:18.168 --> 00:00:19.771
Dan kau tak menginginkan ini juga
00:00:19.797 --> 00:00:22.375
Kecuali jika ingin menarik napas melalui dahimu
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Non stare lì impalato
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Dammi una mano
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
No Anzi faccio da solo Grazie molte
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Dove cavolo siamo
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Non lo so Sembra di essere dentro Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Ma sarebbe violazione del diritto d'autore no
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Battuta del cazzo
00:00:01.000 --> 00:00:03.335
立って見てるだけか
00:00:03.046 --> 00:00:04.586
手を貸せ
00:00:06.255 --> 00:00:08.034
やっぱ いいや
00:00:10.718 --> 00:00:11.635
ここは
00:00:11.761 --> 00:00:14.346
知らないよ マッドマックス風だ
00:00:14.471 --> 00:00:16.039
知的財産権侵害
00:00:16.515 --> 00:00:17.725
冗談はよせ
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
서있지만 말고 이 고릴라야
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
나 좀 일으켜줘
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
아니 나 괜찮아 고마워
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
여긴 또 어디야
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
나도 몰라 매드맥스틱하네
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
이러면 저작권 침해 아닌가
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
좆같은 농담
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ko tu tur stāvi mērkaķi
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Palīdzi piecelties
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Nē Patiesībā nevajag palīdzību Liels paldies
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Kur pie velna mēs esam
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Nezinu Izskatās kā pasaule pēc apokalipses no filmas Trakais Makss
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Bet tas būtu intelektuālā īpašuma pārkāpums ne
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Stulbie jociņi
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ko ten stovi beždžione
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Duokš ranką
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Ne nereikia ačiū
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Kur mes
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Nežinau Panašu į Pašėlusį Maksą
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Bet tai būtų autorinių teisių pažeidimas
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Vis juokauji blemba
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Ikke bare stå der ape
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Hjelp meg opp
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Nei Jeg klarer meg Tusen takk
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Hvor faen er vi
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Jeg vet ikke Det er som i Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Men det ville vel vært ulovlig kopiering
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Faens vitser
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nie stój tak małpo
00:00:03.335 --> 00:00:04.544
Podaj pomocną dłoń
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
W sumie obejdzie się
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Gdzie jesteśmy
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Nie wiem to jakiś Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
A prawa autorskie
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Słaby żarcik
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Não fique aí parado seu macaco
00:00:03.502 --> 00:00:04.712
Dê me uma mãozinha
00:00:06.338 --> 00:00:08.382
Não estou bem Muito obrigado
00:00:10.076 --> 00:00:11.677
Onde raio estamos
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Não sei Dá ares de Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.431
Mas isso violaria a propriedade intelectual certo
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Piadas de merda
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Nestoj tam opičiak
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Podaj mi ruku
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Tak nič som v poho Díky moc
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Kurva kde to sme
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Netuším Vyzerá to tu ako v Mad Maxovi
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Ale na to nemajú práva
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Skurvené vtipy
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Ne stoj tam opičjak Roko mi daj
00:00:06.338 --> 00:00:08.465
Ne saj sem v redu najlepša hvala
00:00:10.076 --> 00:00:14.304
Kje sva Ne vem Podobno je kot v Pobesnelem Maxiju
00:00:14.471 --> 00:00:17.683
Kar bi bila kršitev intelektualne lastnine Klinčeve šale
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
No te quedes ahí orangután
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Échame una mano
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
No Estoy bien Muchas gracias
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Dónde estamos
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
No lo sé Es como Mad Max
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Pero no pagamos derechos de autor no
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Puto graciosillo
00:00:01.000 --> 00:00:04.544
Stå inte bara där din grobian Räck mig en hand
00:00:06.338 --> 00:00:07.757
Nej förresten
00:00:10.076 --> 00:00:12.845
Var fan är vi Inte vet jag
00:00:13.012 --> 00:00:16.348
Ser Mad Maxigt ut Vilket dock vore upphovsrättsintrång
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Skitkul
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Dikilip durma ayı
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Bir el at da kalkayım
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Yok Kalsın ya Çok teşek
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Hangi cehennemdeyiz
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
Bilmiyorum Mad Max tarzı bir yere benziyor
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Ama bu fikri hak ihlali olur değil mi
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Dandik espriler
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Не стій там мавпо
00:00:03.502 --> 00:00:04.544
Допоможи встати
00:00:06.338 --> 00:00:08.215
Ні Я краще сам Щиро дякую
00:00:10.076 --> 00:00:11.593
Де ми в біса
00:00:11.761 --> 00:00:14.304
А я знаю Схоже на Божевільного Макса
00:00:14.471 --> 00:00:16.348
Це ж порушення інтелектуальних прав
00:00:16.515 --> 00:00:17.683
Не сміши
Available in 33 languages
Duration
19 seconds
Views
74
Timestamp in Movie
00:35:25
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.