To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Hey, why are we stopping?- I'm just catching my breath. What, are your legs on vacation?You're dead weight! That's because I'm paralyzed. We all have problems.Listen to me. You're gonna live. Look at me, Nicepool
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.054
Hey why are we stopping I'm just catching my breath
00:00:04.063 --> 00:00:07.021
What are your legs on vacation You're dead weight
00:00:07.003 --> 00:00:09.001
That's because I'm paralyzed
00:00:09.013 --> 00:00:11.013
We all have problems Listen to me
00:00:11.022 --> 00:00:12.018
You're gonna live
00:00:13.009 --> 00:00:14.055
Look at me Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
لماذا نتوقف
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
ألتقط أنفاسي
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
هل ساقاك خدرتان أنت عبء ثقيل
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
ذلك لأنني مشلول
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
لدينا جميعا مشاكلنا اسمعني
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
ستنجو
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
انظر إلي نايسبول
00:00:01.000 --> 00:00:03.678
ত ম ত র চ য ব শ আট আপন প ইর র ম থ র দ ক ত ক ল ন
00:00:03.678 --> 00:00:05.077
ত ম আম ক ম র ফ ল র চ ষ ট কর ছ ল
00:00:05.103 --> 00:00:06.647
আম র আক ষর ক অর থ ক ন ধ রণ ন ই
00:00:06.957 --> 00:00:08.047
ত ম আস র জ র জন য
00:00:08.496 --> 00:00:10.579
ক ন ত ম রত প র ন ত ম ক প রব
00:00:11.591 --> 00:00:14.001
খ ল ত স ব গতম fucked ক ল ব প য র ডক স
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Защо спряхме
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Поемам си дъх
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Краката ти почиват ли Ти си мъртво тегло
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Понеже съм парализиран
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Всеки си има проблеми Слушай
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Ще живееш
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Погледни ме Милпул
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
喂 點解停低
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
我要唞啖氣
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
你對腳遊緊魂 你好鬼重
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
因為我癱瘓了
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
人人都有自己的問題 聽我講
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
你會活下去
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
望住我 善侍
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hej zašto smo stali
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Da dođem do daha
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Noge su ti na godišnjem Otromboljio si se
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
To mi je zbog paralize
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Svi imamo problema Slušaj me
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Preživjet ćeš
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Gledaj me Nicepoole
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Proč jsme zastavili
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Musím popadnout dech
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Tvý nohy maj dovolenou Jsi jen mrtvá váha
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
To proto že jsem ochrnul
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Všichni něco máme Poslouchej mě
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Tohle přežiješ
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Čum na mě Nicepoole
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hvad stopper vi for
00:00:03.168 --> 00:00:07.131
Jeg skal lige puste ud Hvad med at bruge benene
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Men jeg er lam
00:00:09.999 --> 00:00:14.513
Vi har alle sammen vores at slås med Du klarer den Se på mig Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Waarom stoppen we
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Ik moet even op adem komen
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Hebben jouw benen vakantie Je bent loodzwaar
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Omdat ik verlamd ben
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
We hebben allemaal problemen Luister
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Je blijft leven
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Kijk me aan Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hei miks me peatusime
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Tõmban hinge
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Kas su jalad on puhkusel Oled nagu liivakott
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Sest ma olen halvatud
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Meil kõigil on probleeme Kuula mind
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Sa jääd ellu
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Vaata mind Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Miksi me pysähdymme
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Vedän vain henkeä
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Ovatko jalkasi lomalla Olet kuollutta painoa
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Minähän olen halvaantunut
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Meillä kaikilla on ongelmamme Kuulehan
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Sinä jäät henkiin
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Katso minuun Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Pourquoi on s'arrête
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Je reprends mon souffle
00:00:04.545 --> 00:00:07.131
Quoi tes jambes sont en panne Tu es un poids mort
00:00:07.297 --> 00:00:08.883
C'est parce que je suis paralysé
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
On a tous des problèmes Écoute moi
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Tu vas t'en sortir
00:00:13.345 --> 00:00:14.597
Regarde moi Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Warum bleiben wir stehen
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Ich muss Luft holen
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Sind deine Beine im Urlaub Du bremst mich aus
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Weil ich gelähmt bin
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Wir alle haben Probleme Hör zu
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Du wirst überleben
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Sieh mich an Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Γιατί σταματήσαμε
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Μου κόπηκε η ανάσα
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Τα πόδια σου πήγαν διακοπές Δεν μπορώ να σε κουβαλάω
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Επειδή έχω παραλύσει
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Όλοι έχουμε προβλήματα Άκουσέ με
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Θα ζήσεις
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Κοίτα με Καλέ Πουλ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
היי למה עצרנו
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
רק מסדיר נשימה
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
הרגליים שלך בחופשה אתה כבד כמו סלע
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
זה כי אני משותק
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
לכולנו יש בעיות תקשיב לי
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
אתה תחיה
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
תסתכל עליי נייספול
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
seeing
00:00:03.086 --> 00:00:04.128
you
00:00:11.025 --> 00:00:13.106
Glad you gave us a second chance
00:00:13.648 --> 00:00:15.128
And don't worry Wade and I are a team
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Miért álltunk meg
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Hogy kifújjam magam
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Szabira ment a lábad Csak hátráltatsz
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
De hát nem tudom mozgatni
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Az nem kifogás Hallgass ide
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Túl fogod élni
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Nézz rám Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:02.044
Af hverju stoppum við
00:00:02.021 --> 00:00:03.042
Ég þarf að ná andanum
00:00:03.586 --> 00:00:06.173
Eru leggirnir í fríi Þú ert svo þungur
00:00:06.339 --> 00:00:07.924
Af því ég er lamaður
00:00:08.999 --> 00:00:10.093
Við eigum öll bágt Hlustaðu
00:00:10.026 --> 00:00:11.261
Þú lifir af
00:00:12.387 --> 00:00:13.638
Líttu á mig Næspool
00:00:01.000 --> 00:00:02.576
Kalian terlambat Kau selesai
00:00:02.612 --> 00:00:04.347
Kenapa Thor menangis
00:00:04.373 --> 00:00:07.314
Beraninya kalian tak ada yang keluar dari Void
00:00:07.034 --> 00:00:09.138
Katakan itu pada Cassandra Nova
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Perché ci fermiamo
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Sto riprendendo fiato
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Che c'è Hai le gambe in ferie Sei un peso morto
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
È perché sono paralizzato
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Abbiamo tutti dei problemi Ascoltami
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Tu sopravvivrai
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Guardami Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:02.042
なぜ止まる
00:00:02.167 --> 00:00:06.213
息 整えてるんだ そっちこそ脚を動かせ
00:00:06.338 --> 00:00:07.797
麻痺してる
00:00:07.922 --> 00:00:10.342
みんな どこか痛めてるが
00:00:10.467 --> 00:00:11.718
必ず助かる
00:00:12.136 --> 00:00:13.595
俺を見ろ
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
야 왜 멈춰
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
숨 좀 돌리자
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
다리는 휴가 보냈어 무겁잖아
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
마 비돼서 그래
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
문제 없는 사람은 없어 내 말 들어
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
넌 살 거야
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
날 봐 나이스풀
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kāpēc mēs apstājāmies
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Es tikai ievelku elpu
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Tavas kājas devušās atvaļinājumā Tu sver kā līķis
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Tas tāpēc ka esmu paralizēts
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Mums visiem ir problēmas Klausies mani
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Tu dzīvosi
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Paskaties uz mani Mīļpūl
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Kodėl sustojom
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Turiu atgaut amą
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Ar tavo kojos atostogauja Negali pastovėt
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Aš paralyžiuotas
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Visi turim savų minusų Klausyk
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Tu gyvensi
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Žiūrėk į mane Naispulai
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Hvorfor stopper vi
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Jeg bare får igjen pusten
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Er beina dine på ferie Du er daukjøtt
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Fordi jeg er lammet
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Vi har alle problemer Hør her
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Du kommer til å overleve
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Hør her Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Czemu stajemy
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Łapię oddech
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Twoje nogi poszły na urlop Współpracuj
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Jestem sparaliżowany
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Każdy ma jakieś problemy
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Przeżyjesz
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Spójrz na mnie
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Porque parámos
00:00:03.168 --> 00:00:04.461
Estou só a recuperar o fôlego
00:00:04.544 --> 00:00:07.214
As tuas pernas estão de férias És um peso morto
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Porque estou paralisado
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Todos temos problemas Ouve
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Vais viver
00:00:13.345 --> 00:00:14.763
Olha para mim Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Prečo zastavuješ
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Lapám dych
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Čo ti nefungujú nohy Si mŕtva váha
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Lebo som paralyzovaný
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Všetci niečo máme Počúvaj
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Prežiješ to
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Pozri na mňa Fešpool
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Zakaj sva se ustavila Da pridem do sape
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Imaš noge na dopustu
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Ker sem hrom
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Vsi imamo težave Poslušaj me
00:00:11.218 --> 00:00:12.552
Preživel boš
00:00:13.345 --> 00:00:14.679
Poglej me Prijaznipool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Por qué paramos
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Tengo que coger aire
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Qué te pasa en las piernas Eres un peso muerto
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Es que estoy paralizado
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Todos tenemos problemas Escúchame
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Sobrevivirás
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Mírame Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Varför stannade vi
00:00:03.168 --> 00:00:07.131
Jag hämtar andan Har dina ben semester eller
00:00:07.297 --> 00:00:11.426
Jag är förlamad Alla har vi våra problem
00:00:11.593 --> 00:00:14.596
Du kommer att klara dig Se på mig Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Neden duruyoruz
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Biraz nefesleniyorum
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Ne o bacakların izinli mi Ceset gibi ağırsın
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Çünkü ben felç oldum
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
Hepimizin sorunları var Beni dinle
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Yaşayacaksın
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Bana bak Nicepool
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Агов чому ми зупинилися
00:00:03.168 --> 00:00:04.378
Дай відхекаюся
00:00:04.544 --> 00:00:07.131
Чого ноги тягнеш Ти як мішок
00:00:07.297 --> 00:00:08.882
Це тому що я паралізований
00:00:09.999 --> 00:00:11.051
У всіх свої проблеми Слухай мене
00:00:11.218 --> 00:00:12.219
Ти виживеш
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Глянь на мене Лапуле
Available in 33 languages
Duration
16 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
01:38:55
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.