To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I'm gonna need you to come with me. Who's asking? Oh, look at this little Hairy Lou Retton. Did you stick the landing, little guy? Yes, you did! Comic-accurate short king. Such a cute wittle Wolvie. Cue the fuckin' montage, baby. Ahoy! Everything seems to be on fire. You have a dragon? Ooh, you have Anchor Beingwritten all over
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
I'm gonna need you to come with me
00:00:03.079 --> 00:00:04.079
Who's asking
00:00:07.000 --> 00:00:09.021
Oh look at this little Hairy Lou Retton
00:00:09.003 --> 00:00:11.038
Did you stick the landing little guy
00:00:11.047 --> 00:00:14.034
Yes you did Comic accurate short king
00:00:14.043 --> 00:00:16.003
Such a cute wittle Wolvie
00:00:16.039 --> 00:00:18.047
Cue the fuckin' montage baby
00:00:18.056 --> 00:00:20.022
Ahoy
00:00:20.031 --> 00:00:22.023
Everything seems to be on fire
00:00:22.031 --> 00:00:23.052
You have a dragon
00:00:24.019 --> 00:00:26.069
Ooh you have Anchor Being written all over
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
أريدك أن ترافقني
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
من يطلب مني ذلك
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
انظروا إلى لو ريتون المكسو بالشعر هذا
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
هل أخفقت في الهبوط أيها الصغير
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
أجل فعلت ذلك
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
أيها القصير حسب المجلات المصورة
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
يا لك من ولفي ظريف وصغير
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
ابدأ المونتاج يا رجل
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
انظروا يبدو أن كل شيء مشتعل
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
ألديك تنين
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
واضح تماما أنك الكائن الثابت
00:00:01.000 --> 00:00:05.587
দ খ আম র জ বন নষ ট হব ন এট প র ক ত ক ক রণ ধ র ধ র ম র য য
00:00:05.684 --> 00:00:09.999
আমর শ ধ এগ ল ছ ট ই করত ম জ ন স সহজ ম র জ ত দক ষ
00:00:09.001 --> 00:00:11.552
ক ন ত আম ক বল হয ছ TVA ত কর ন এট আর করত চ ই
00:00:11.552 --> 00:00:12.594
আম ক
00:00:12.594 --> 00:00:14.289
আর য ই হ ক ন ক ন আম র তথ কথ ত উচ চপদস থর বল ন
00:00:14.315 --> 00:00:17.208
ম ল ট ভ র স কর একট ব ব স ট র প রয জন ন ই
00:00:17.234 --> 00:00:19.064
আম দ র একজন কর ণ হত য ক র দরক র
00:00:19.009 --> 00:00:23.329
এব এই উদ হরণ আম রহমত ঘ তক
00:00:28.495 --> 00:00:30.723
ম য কগ ফ ন ক আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Тръгваш веднага с мен
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Кой казва
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Я мъничък космат Лу Ретън
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Закова ли приземяването
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Ами да
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Дребосък като в комикса
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Какво сладко Върколаче
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Пускай монтажа бейби
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ахой Май всичко гори
00:00:22.438 --> 00:00:23.689
Да нямаш дракон
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Отвсякъде ти личи какъв си стожер
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
我需要你跟我走
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
你邊位
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
哇 睇吓呢個多毛版體操女王
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
落地企得穩嗎 矮仔
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
好穩喎
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
忠於漫畫的矮冬瓜
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
你隻狼仔好鬼可愛
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
立即播條爛鬼蒙太奇 錫晒你
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
喂 似乎一切都着火
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
你有養龍
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
你成個款都似骨幹人物
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Nužno je da pođeš sa mnom
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Tko pita
00:00:07.047 --> 00:00:09.133
Oh vidi mali Malja Comăneci
00:00:09.299 --> 00:00:11.301
Snašao si se pri doskoku malecki
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Da jesi
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Stripu vjerni mali kralju
00:00:14.639 --> 00:00:16.348
Baš si sjatki maji Wolvie
00:00:16.516 --> 00:00:18.601
Daj jebenu montažnu sekvencu beba
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoj Izgleda da je sve u požaru
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Imaš zmaja
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
U Sidrišno si Biće od glave do
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Potřebuju abys šel se mnou
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Kdo se ptá
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
No ty vole Chlupatej zaprclík
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Doskočil jsi snožmo mrňousku
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Šikula
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Malej ale komiksu věrnej
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Roztomilý Wulvík
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
A teď střihová sekvence
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoj Zdá se že je tu pěknej hic
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Nemáš náhodou draka
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Ty jsi Klíčová bytost skrz naskrz
00:00:01.000 --> 00:00:05.296
Du må komme med mig Hvem spørger
00:00:07.423 --> 00:00:11.845
Der har vi jo Allan Skægmonsen Satte du klatten ind stump
00:00:12.999 --> 00:00:16.765
Ja du gjorde så din tegneserietro kortbensbandit God lille Wolvie
00:00:16.933 --> 00:00:19.001
Kør den fucking montage
00:00:19.685 --> 00:00:24.565
Halløjsa Alting brænder her Har der været en drage forbi
00:00:24.732 --> 00:00:27.568
Du ligner skisme et ankervæsen
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Je moet met me meekomen
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Wie vraagt dat
00:00:07.089 --> 00:00:10.885
Kijk jou nou Harig Loetje Op twee benen geland kleine man
00:00:11.301 --> 00:00:14.472
Echt wel Comic accurate ukkepuk
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Wat een schattig kwein Wolvie
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Kom maar op met de montage schat
00:00:19.226 --> 00:00:23.523
Ahoi Alles lijkt in brand te staan Heb je een draak
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Jij bent sprekend de Anchor Being
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Pead minuga kaasa tulema
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Kes küsib
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Vaata vaid seda väikest karvast võimlejat
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Kas maandumine õnnestus väikemees
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Õnnestus jah
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
koomiksitruu lühike kunn
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Nii nunnu tilluke Wolvie
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Montaažiepisoodi aeg kullake
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoi Kõik näib leekides olevat
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Kas teil on draakon
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Sa oled täiega ankurolendi
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Sinun on lähdettävä mukaani
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Kuka käskee
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Voi tuota karvaista pikku otusta
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Menikö alastulo nappiin
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Menihän se
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Lyhyttavaraliikkeen mannekiini
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Niin söötti pikkuinen Wolvie
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Pistähän montaasi pyörimään beibi
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Hiio hoi Kaikki näyttää olevan liekeissä
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Onko täällä lohikäärme
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Siinähän on ankkuriolento ilmieläv
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tu vas devoir venir avec moi
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Qui demande ça
00:00:07.089 --> 00:00:09.134
Oh regardez un petit gymnaste poilu
00:00:09.003 --> 00:00:10.885
Tu as réussi l'atterrissage petit gars
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Oui en effet
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Un petit bonhomme comme dans les bédés
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Un petit Wolvie tout mignon
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Envoyez le montage bébé
00:00:19.227 --> 00:00:22.272
Hé Tout semble être en feu
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Tu as un dragon
00:00:24.274 --> 00:00:27.193
Tu as vraiment l'air d'un Agglomérateur
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Du musst mitkommen
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Sagt wer
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
So was ein bärtiger Turnfloh
00:00:09.299 --> 00:00:10.926
Landung gestanden Kleiner
00:00:11.552 --> 00:00:14.263
Klar doch comicgetreuer Kurzkönig
00:00:14.639 --> 00:00:16.391
So ein süßer kleiner Wolvi
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Und jetzt die Montage Baby
00:00:19.226 --> 00:00:22.897
Hier steht ja alles in Flammen Wo ist dein Drache
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Du siehst mir nach 'nem Ankerwesen aus
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Πρέπει να έρθεις μαζί μου τώρα
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Ποιος είσαι
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Για κοίτα Λόγκαν ο πιθηκούλης
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Κατεβαίνεις μόνος σου απ' το σκαμπό
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Ναι αγόρι μου
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Κοντούλη βασιλιά των κόμικς
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Τι χαριτωμένος Γουλβεράκος
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Κιου στο κλιπ μωρό μου
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Αφεντικά Καίγεται ο κόσμος εδώ πέρα
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Πέρασε κανένας δράκος
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Σίγουρα εσύ θα 'σαι το Συνεκτικό Ον
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
אתה צריך לבוא איתי
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
מי מבקש
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
תראו את שעירי לו רטון הקטן הזה
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
הייתה נחיתה נקייה קטנצ'יק
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
בהחלט
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
נמוכצ'יק נאמן לקומיקס
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
איזה וולבי חמודי
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
תכניסו את המונטאז' בייבי
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
אהוי נראה שהכול עולה באש
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
יש לך דרקון
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
אתה הכי ישות עוגן ש
00:00:01.000 --> 00:00:03.857
This is your universe Mr Wilson
00:00:05.358 --> 00:00:10.007
That is what happens when a universe loses their anchor being
00:00:10.071 --> 00:00:14.492
See how it decays from the inside This is how a reality dies
00:00:14.093 --> 00:00:15.681
What's an anchor being
00:00:15.848 --> 00:00:19.476
An anchor being is an entity of such vital importance that when they die
00:00:19.727 --> 00:00:22.792
their whole world slowly withers out of existence
00:00:23.334 --> 00:00:25.774
You've just won the lottery because I didn't die
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Velem kell jönnöd
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Ki mondta
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Ó nézzenek oda Dulifuli
00:00:09.299 --> 00:00:12.387
Most mi nem tetszik kispofám Egyelek meg
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
te képregényhű tökmag
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Igazi kis cukkermukker vagy
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Indulhat az a kurva montázs
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoj Itt nagyon tűzbe jött valaki
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Van egy sárkányod
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Szinte rád van írva hogy horgony
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Þú þarft að fylgja mér
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Hver spyr
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Sjáið þessa Hárugu Lou Retton
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Negldirðu lendinguna
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Já þú gerðir það
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Stubbur eins og í myndasögunum
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Svo sætur Jarfalingur
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Inn með myndfléttuna elskan
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoy Allt virðist brenna hérna
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Áttu dreka
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Þú lítur út eins og Stoðvera
00:00:01.000 --> 00:00:02.245
Sederhana elegan efisien
00:00:02.574 --> 00:00:05.073
Namun katanya OVW tak mau melakukan itu lagi
00:00:05.186 --> 00:00:06.228
Namun aku mau
00:00:06.254 --> 00:00:10.659
Tak peduli apa kata atasanku multiverse tak butuh pengasuh bayi
00:00:10.685 --> 00:00:12.515
Kita butuh pembunuh welas asih
00:00:12.541 --> 00:00:16.078
Dalam hal ini akulah orangnya
00:00:21.967 --> 00:00:24.195
Apa itu
00:00:24.221 --> 00:00:27.941
Itu penghancur waktu Mesin akselerasi
00:00:27.967 --> 00:00:33.175
Memungkinkan aku menghancurkan matriks ruang waktu semestamu
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Dovrai venire con me subito
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Tu chi sei
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Guarda chi c'è Mary Pelosetta Retton
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Ti è riuscito l'atterraggio gnomo
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Certo che sì
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Sei il piccolino dei fumetti
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Il dolce Wolverino piccino
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Vai con il montaggio baby
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ehilà Sembra che vada tutto a fuoco
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Per caso hai un drago
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Hai Ancora Universale scritto in
00:00:01.000 --> 00:00:02.961
俺と一緒に来てくれ
00:00:04.087 --> 00:00:05.996
お前は
00:00:07.002 --> 00:00:11.999
体操選手みたいな体形だ 着地は成功
00:00:11.219 --> 00:00:14.514
背が低くて コミック版に忠実
00:00:14.639 --> 00:00:16.516
キュートなウルヴィー
00:00:16.641 --> 00:00:18.685
次の場面へ
00:00:19.185 --> 00:00:23.898
火の海じゃないか ドラゴン飼ってる
00:00:24.398 --> 00:00:27.276
あんたは まさにアンカー
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
당장 나랑 같이 가줘야겠어
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
넌 누구지
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
이것 봐라 복실복실 쪼꼬미네
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
서 있는 거지
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
잘했어
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
코믹스 고증 지대로네
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
우리 깜찍한 울비
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
다음 씬으로 이동 베이비
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
어이 아주 불바다네
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
용 키워
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
주축 인물이라고 얼굴에 딱
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tev būs jānāk man līdzi
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Kas jautā
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Paskat tik uz šo mazo Mataino olimpieti
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Vai pareizi piezemējies mazulīt
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Jā pareizi gan
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Īsais karalīti gluži kā komiksā
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Tik jauks mazītiņš Vilciņš
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Sāc taisīt montāžu mazulīt
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoi Izskatās ka te viss deg
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Tev ir pūķis
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Tava Enkura būtne ir identiska
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tau teks eit su manim
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Kas klausia
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Tik pažvelk į šį Plaukuotąjį Lu Retoną
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Taisyklingai nušokai mažiuk
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Tikrai taip
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Tu mano tikslusis komedijos karaliukas
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Mielas Erniukas
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Jungiam montažą blemba
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoi Čia viskas dega
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Turi slibiną
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Inkarinė Būtybė tai jau tikrai
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Bli med meg
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Hvem spør
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Se på denne hårete Lou Retton
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Klarte du landingen småen
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Ja det gjorde du
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Du er liten som i tegneseriene
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
En søt liten Wolvie
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Begynn med montasjen baby
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ohoi Det virker som om alt brenner
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Har du en drage
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Du har ankervesen skrevet over hele
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Musisz pójść ze mną
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Coś za jeden
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Odezwał się kudłaty
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Mama chlała w ciąży
00:00:11.552 --> 00:00:14.472
No tak mały król komedii
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Śliczny Wolverinek
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Dawajcie the best of
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ale się jaramy
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Mamy tu smoka
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Istota Prymarna jak malowana
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Preciso que venhas comigo
00:00:03.919 --> 00:00:05.996
Quem está a pedir
00:00:07.089 --> 00:00:09.216
Vejam só o pequeno ginasta peludo
00:00:09.299 --> 00:00:11.469
A aterragem foi perfeita pequenote
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Sim foi
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Minorca como na BD
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Um Wolvie tão fofinho
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Inserir a porra da montagem
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ora viva Parece estar tudo a arder
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Tens um dragão
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Vê se logo que és uma Entidade Âncora
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Musíš ísť so mnou
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Čo si zač
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Pozrime sa Chlpatý džokej
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
To bol pekný doskok maličký
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Áno bol
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Drobček presne ako v komikse
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Zlatý Wolverinko
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Spúšťame montáž bejby
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ahoj Tuším ti tu všetko horí
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Máš draka
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Ty si kľúčová bytosť to hneď vidím
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Z mano moraš
00:00:03.919 --> 00:00:05.254
Kdo to pravi
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Poglej to kosmato Mary Lou Retton
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Si zadel doskok mali
00:00:11.552 --> 00:00:14.472
Ja pa si stripovsko točni mali kralj
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Kako sjčkan mali Wolvie
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Začni montažo srči
00:00:19.226 --> 00:00:23.523
Očitno vse gori Imaš zmaja
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Sidrno bitje ti piše na
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Tienes que venir conmigo
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Y tú quién eres
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Mira tú El mono acróbata
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Has clavado el aterrizaje
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Claro que sí
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
míralo bajito como en los cómics
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Qué lobito más mono
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Dentro montaje de puta madre
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Hola Todo está que arde
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Tienes un dragón
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Tienes toda la pinta de ser un Ser Vincu
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Du måste följa med mig
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Vem frågar
00:00:07.089 --> 00:00:10.926
Nämen vilken liten en Satte du landningen
00:00:11.093 --> 00:00:14.472
Ja det gjorde du Och lika lång som i seriealbumen
00:00:14.639 --> 00:00:18.601
Vilken snuttig liten Wolvie Rulla montaget för fan
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Ohoj Här verkar allt brinna
00:00:22.438 --> 00:00:24.106
Har du en drake
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Så där ser ett Ankare ut
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Benimle gelmen gerekiyor
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
Sen kimsin
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
Şuna bakın Küçümen Kıllı Lou Retton
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Mükemmel bir iniş yaptın mı ufaklık
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Evet yaptın
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Çizgi romandaki güdük kral
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Seni şirin küçük Wolvie
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Siktiğimin montajını başlat hadi
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Selam Her şey alev almış gibi
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
Senin ejderhan mı var
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
Bağlayıcı Varlık olduğun her halinden belli
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Ходімо зі мною
00:00:03.919 --> 00:00:04.092
А ти хто такий
00:00:07.089 --> 00:00:09.133
О ти диви Волохате гімнастеня
00:00:09.299 --> 00:00:10.885
Вдало приземлився малий
00:00:11.552 --> 00:00:12.387
Так
00:00:12.553 --> 00:00:14.472
Коротунчик як у коміксах
00:00:14.639 --> 00:00:16.724
Милий маленький Росик
00:00:16.891 --> 00:00:18.601
Тут вступає довбаний монтаж
00:00:19.226 --> 00:00:22.271
Агов на палубі Здається все горить
00:00:22.438 --> 00:00:23.523
У вас є дракон
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
У тебе прямо на писку написано Анкерна
Available in 33 languages
Duration
28 seconds
Views
77
Timestamp in Movie
00:28:42
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.