To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Just once... I wanna be the manthat Charles thought I was. Logan... in The Void, you can be what you are. I just wanna be free. I can set you free
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Just once
00:00:04.017 --> 00:00:06.072
I wanna be the man that Charles thought I was
00:00:07.084 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.064 --> 00:00:14.031
in The Void you can be what you are
00:00:16.073 --> 00:00:18.019
I just wanna be free
00:00:18.009 --> 00:00:20.077
I can set you free
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
لمرة واحدة فقط
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
أريد أن أكون الرجل الذي خالني عليه تشارلز
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
لوغن
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
في الفراغ بوسعك أن تكون ما أنت عليه
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
أريد أن أتحرر وحسب
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
بوسعي أن أحررك
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Поне веднъж
00:00:04.017 --> 00:00:06.922
искам да съм такъв какъвто ме виждаше Чарлз
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Логан
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
в пустотата можеш да бъдеш какъвто си
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Искам да съм свободен
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Мога да те освободя
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
就一次
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
我想做一次查爾斯心目中的盧根
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
盧根
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
在虛空 你可做你自己
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
我只想解脫
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
我可令你解脫
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Samo bih jednom
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
htio biti onakav kakvim me Charles smatrao
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logane
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
U praznini možeš biti ono što jesi
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Samo hoću biti slobodan
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Mogu te osloboditi
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Jedinkrát
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
chci bejt takovej za jakýho mě měl Charles
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logane
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
v Prázdnu můžeš být tím kým jsi
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Chci se osvobodit
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Já tě osvobodím
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Bare én gang
00:00:04.017 --> 00:00:07.756
vil jeg være den mand Charles mente jeg var
00:00:07.923 --> 00:00:10.468
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:15.598
I Afgrunden kan du være den du er
00:00:16.089 --> 00:00:20.811
Jeg vil bare være fri Jeg kan gøre dig fri
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Voor één keer
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
wil ik de man zijn die Charles dacht dat ik was
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
in de Void kun je zijn wat je bent
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Ik wil gewoon vrij zijn
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Ik kan je vrijlaten
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Vaid üks kordki
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
tahan olla selline mees milliseks Charles mind pidas
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
Tühjuses saad olla see kes sa oled
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Tahan vaid vaba olla
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Võin sind vabastada
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Edes kerran
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
haluan olla se mies jona Charles minua piti
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
Tyhjyydessä voit olla oma itsesi
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Haluan vain olla vapaa
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Minä voin vapauttaa sinut
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Juste une fois
00:00:04.017 --> 00:00:06.715
Je veux être l'homme que Charles voyait en moi
00:00:07.924 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.635 --> 00:00:14.305
dans le Vortex tu peux être toi même
00:00:16.725 --> 00:00:18.184
Je veux être libre
00:00:18.977 --> 00:00:20.437
Je peux te libérer
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Nur einmal
00:00:04.017 --> 00:00:07.002
möchte ich der Mann sein den Charles in mir sah
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.138
in der Leere kannst du du selbst sein
00:00:16.724 --> 00:00:18.351
Ich will einfach frei sein
00:00:18.977 --> 00:00:20.603
Ich kann dich erlösen
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Για μια φορά
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
θέλω να γίνω ο άντρας που νόμιζε ο Τσαρλς ότι είμαι
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Λόγκαν
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
στο κενό μπορείς να είσαι αυτό που είσαι
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Θέλω να είμαι ελεύθερος
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Μπορώ να σε ελευθερώσω
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
רק פעם אחת
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
אני רוצה להיות האיש שצ'ארלס חשב שאני
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
לוגאן
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
בריק אתה יכול להיות מה שאתה
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
אני רק רוצה להיות חופשי
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
אני יכולה לשחרר אותך
00:00:01.000 --> 00:00:01.459
What
00:00:01.959 --> 00:00:03.586
Elias didn't get them
00:00:04.691 --> 00:00:06.108
Cassandra wanted to play with them herself
00:00:06.109 --> 00:00:07.611
first They got away
00:00:07.757 --> 00:00:09.425
Did they find the others No
00:00:10.551 --> 00:00:12.157
The others found them
00:00:12.324 --> 00:00:14.201
Oh very cute Well done Pyro
00:00:14.347 --> 00:00:16.157
Classic Bane switch You really got me there
00:00:16.182 --> 00:00:17.225
Relax
00:00:17.829 --> 00:00:19.956
Come after Nova she'll handle it
00:00:20.186 --> 00:00:22.458
Cassandra is a lunatic wild card
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Egyszer
00:00:04.017 --> 00:00:06.839
szerettem volna az lenni akinek Charles hitt
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
a Veremben az lehetsz aki valóban vagy
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Szabad akarok lenni
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Én felszabadíthatlak
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Bara einu sinni
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
vil ég vera sá sem Charles hélt að ég væri
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
í Tóminu geturðu verið þú sjálfur
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Ég vil bara vera frjáls
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Ég get frelsað þig
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Per una volta
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
Vorrei essere l'uomo che Charles credeva che fossi
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
Nel Vuoto puoi essere quello che sei
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Voglio solo essere libero
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Io posso liberarti
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
一度でいい
00:00:04.087 --> 00:00:07.298
チャールズが誇れる 男になりたい
00:00:07.966 --> 00:00:09.133
ローガン
00:00:10.551 --> 00:00:14.638
虚無でなら 本当の お前になれる
00:00:16.807 --> 00:00:18.476
自由になりたい
00:00:19.001 --> 00:00:20.894
自由にしてあげる
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
한 번만이라도
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
찰스가 믿던 사람이 되고 싶어
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
로건
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
보이드에선 진정한 네가 될 수 있어
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
자유롭고 싶을 뿐이야
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
내가 해줄 수 있어
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Tikai vienreiz
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
Es gribu būt vīrs par kādu Čārlzs mani uzskatīja
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
Tukšumā tu vari būt tas kas esi
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Es tikai gribu būt brīvs
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Es varu tevi atbrīvot
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Nors kartą
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
noriu būt tuo kuo mane laikė Čarlzas
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Loganai
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
tuštumoje tu gali būti savimi
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Aš tik noriu išsilaisvint
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Aš galiu tave išlaisvint
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Bare én gang
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
ville jeg være mannen Charles trodde jeg var
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
i tomrommet kan du være det du er
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Jeg vil bare være fri
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Jeg kan frigjøre deg
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Choć raz
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
chcę być kimś kogo widział we mnie Charles
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
w nicości możesz być sobą
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Chcę tylko być wolny
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Mogę cię uwolnić
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Só por uma vez
00:00:04.017 --> 00:00:07.048
quero ser o homem que o Charles pensava que eu era
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
no vácuo podes ser o que és
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Só quero ser livre
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Posso libertar te
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Aspoň raz
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
chcem byť tým koho vo mne videl Charles
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
v ničote môžeš byť kým si
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Chcem len byť voľný
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Môžem ťa oslobodiť
00:00:01.000 --> 00:00:02.335
Vsaj enkrat
00:00:04.017 --> 00:00:07.381
Enkrat bi bil rad tak za kakršnega me je imel Charles
00:00:07.923 --> 00:00:09.258
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
V praznini si lahko kdor si
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Rad bi bil samo svoboden
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Lahko te osvobodim
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Por una vez
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
quiero ser el hombre que Charles veía en mí
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
en el vacío puedes ser lo que eres
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Solo quiero ser libre
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Yo puedo liberarte
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Bara en gång
00:00:04.017 --> 00:00:07.756
vill jag vara den som Charles trodde att jag var
00:00:07.923 --> 00:00:09.342
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
I Tomrummet kan du vara den du är
00:00:16.849 --> 00:00:18.809
Jag vill bara vara fri
00:00:18.977 --> 00:00:20.853
Jag kan göra dig fri
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Bir kez olsun
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
Charles'ın sandığı gibi bir adam olmak istiyorum
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Logan
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
Hiçlik'te neysen o olabilirsin
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Sadece özgür olmak istiyorum
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Seni özgür bırakabilirim
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
Хоч раз
00:00:04.017 --> 00:00:06.714
Я хочу бути тим ким мене вважав Чарльз
00:00:07.923 --> 00:00:09.001
Лоґане
00:00:10.634 --> 00:00:14.305
у пустці ти можеш бути тим ким ти є
00:00:16.724 --> 00:00:18.184
Я просто хочу бути вільним
00:00:18.977 --> 00:00:20.436
Я можу звільнити тебе
Available in 31 languages
Duration
22 seconds
Views
2,071
Timestamp in Movie
01:24:46
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.