To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Marvel sparkle circle.- What is that? This is your way home. I do owe you for saving my life. But let's keep things interesting. I'd say you have about four seconds before you're Alioth's food
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Marvel sparkle circle What is that
00:00:04.004 --> 00:00:06.017
This is your way home
00:00:06.026 --> 00:00:08.013
I do owe you for saving my life
00:00:08.022 --> 00:00:09.676
But let's keep things interesting
00:00:09.076 --> 00:00:11.059
I'd say you have about four seconds
00:00:11.068 --> 00:00:13.008
before you're Alioth's food
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
دائرة مارفل اللامعة ما هذه
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
هذه وسيلتكما للعودة إلى الديار
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
أدين لك بإنقاذ حياتي لكن لنبق الأمور مثيرة للاهتمام
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
أقول إنه لديكما نحو أربع ثوان قبل أن تصبحا غذاء لـ ألايوث
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Искрящият кръг Какво е това
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Вашият път към дома
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Дължа ви живота си но нека да запазим тръпката
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Имате около четири секунди преди Алиот да ви погълне
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvel 火花圈 那是甚麼
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
這是你們回家的路
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
你們的確救了我一命 但我想保持趣味
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
你們只有約四秒 之後就會變成玉衡的食物
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvelov krug iskrica Što je to
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Ovo je vaš put doma
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Doista zadužili ste me spašavanjem Ali dajte da bude zanimljivo
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Rekla bih da imate oko četiri sekunde dok vas Alioth ne proždre
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvelácký kolo štěstí Co to je
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Portál k vám domů
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Dlužím vám za záchranu života Nuže ať je to zajímavější
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Máte čtyři sekundy než vás Alioth sežere
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
En Marvel gnistcirkel
00:00:03.168 --> 00:00:06.171
Hvad er det Jeres vej hjem
00:00:06.339 --> 00:00:09.675
I reddede jo mit liv men det skal ikke være kedeligt
00:00:09.842 --> 00:00:14.347
I har måske fire sekunder før I bliver Alioth føde
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvel sprankel cirkel Wat is dat
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Dit is jullie weg naar huis
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Ik sta bij jullie in het krijt maar laten we het interessant houden
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Jullie hebben vier seconden voor Alioth jullie komt opeten
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marveli sädelev ring Mis see on
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
See on teie tee koju
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Olen võlgu oma elu päästmise eest Kuid hoidkem asju huvitavana
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Arvan et teil on umbes neli sekundit enne kui olete Aliothi toit
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvelin taikaympyrä Mikä se on
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Sen kautta pääsette kotiin
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Olen velkaa teille koska säästitte henkeni Mutta leikitään vähän
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Teillä on nelisen sekuntia aikaa ja sitten olette Aliothin ruokaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Les étincelles de Marvel C'est quoi
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
C'est le chemin du retour
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Vous m'avez épargnée je vous en dois une Mais je m'amuse
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Vous avez environ quatre secondes avant qu'Alioth vous dévore
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvel Glitzer Kreis Was ist das
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Das ist euer Weg nach Hause
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Ich verdanke dir mein Leben Aber es soll interessant bleiben
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Ihr habt vier Sekunden bis Alioth kommt
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Κύκλος με σπίθες της Marvel Τι είναι αυτό
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Είναι ο δρόμος της επιστροφής
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Σου χρωστάω που μου έσωσες τη ζωή Ας κρατήσουμε το ενδιαφέρον
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Σε τέσσερα δεύτερα θα γίνετε τροφή για τον Αλάιοθ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
עיגול הניצוצות של מארוול מה זה
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
זו הדרך שלכם הביתה
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
אני חייבת לכם על שהצלתם את חיי אבל בואו נעשה את זה מעניין
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
לדעתי יש לכם כארבע שניות לפני שתהיו המזון של אליות
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
A Marvel szikraköre Ez meg mi
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Ez A hazautatok
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Mégiscsak megmentetted az életemet De hogy ne unatkozzak
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
négy másodpercet kaptok mielőtt feltálallak Aliothnak
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvel stjörnuljósahringur Hvað er þetta
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Leiðin ykkar heim
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Takk fyrir að þyrma lífi mínu en höfum þetta áhugavert
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Þið hafið 4 sekúndur áður en Alioth étur ykkur
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Il luccicante cerchio della Marvel Che cos'è
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
È il vostro biglietto di ritorno
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Sono in debito mi avete salvato la vita Ma manteniamo alta la tensione
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Avete quattro secondi prima di diventare cibo per Alioth
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
マーベルの輝く輪
00:00:02.794 --> 00:00:03.092
それは
00:00:04.045 --> 00:00:08.132
命を救ってくれたから これで送り返す
00:00:08.257 --> 00:00:13.137
ただ帰すのは つまらない 4秒だけ時間をあげる
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
마블의 반짝반짝 동그라미 저게 뭐야
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
너희 집으로 가는 길이야
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
목숨을 빚지긴 했지만 재밌게 해보자고
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
너희는 4초 후면 알리오스의 밥이 돼
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvel dzirksts aplis Kas tas ir
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Šis ir jūsu ceļš mājup
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Esmu parādā par dzīvības glābšanu bet padarīsim to interesantu
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Jums ir apmēram četras sekundes pirms kļūstat par Alaiota ēdienu
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvel kibirkščių ratas Kas čia
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Jūsų kelias namo
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Esu skolinga už gyvybę Bet kad būtų įdomiau
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
sakykim turit keturias sekundes tada jus praris Aliotas
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvels gnistsirkel Hva er det
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Veien deres hjem
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Jeg skylder dere dette Men la oss gjøre det interessant
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Dere har rundt fire sekunder før Alioth spiser dere
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Znam to z filmów Marvela Co to
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Wasza droga do domu
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Uratowaliście mi życie Ale żeby nie było nudno
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
macie cztery sekundy zanim Alioth was zje
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
O círculo cintilante Marvel O que é isso
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
É o vosso caminho para casa
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Devo vos a vida Mas vamos manter as coisas interessantes
00:00:09.759 --> 00:00:13.388
Acho que têm uns quatro segundos até serem comidos pelo Alioth
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Iskrivý kruh Čo je to
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Vaša cesta domov
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Dlhujem vám zachránili ste mi život Ale pobavme sa
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Máte tak štyri sekundy kým vás zožerie Alioth
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvelov iskreči se krog Kaj je to
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
To je vajina pot domov
00:00:06.013 --> 00:00:09.675
Vajina dolžnica sem ker sta me rešila a naj bo zanimivo
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Štiri sekunde imata preden vaju požre Aliot
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Círculo de chispas Marvel Qué es eso
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Vuestro camino a casa
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Os debo una por salvarme la vida Pero hagámoslo interesante
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Tenéis cuatro segundos antes de que os coma Alioth
00:00:01.000 --> 00:00:03.878
En tjing ring Vad är det
00:00:04.044 --> 00:00:06.171
Det här är er väg hem
00:00:06.339 --> 00:00:13.001
Ni räddade visserligen mitt liv men ändå Om fyra sekunder blir ni mat åt Alioth
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Marvel ışıltı halkası O ne
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Bu eve dönüş yolunuz
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Hayatımı kurtardığınız için borçlandım Ama işe biraz heyecan katalım
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
Alioth'a yem olana kadar dört saniyeniz olduğunu söyleyebilirim
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Блискуче коло Marvel Що це
00:00:04.044 --> 00:00:05.963
Це ваш шлях додому
00:00:06.013 --> 00:00:09.592
Моя подяка за те що не вбили мене Але зробімо цікавіше
00:00:09.759 --> 00:00:13.001
У вас є секунди чотири перш ніж стати їжею Аліота
Available in 30 languages
Duration
14 seconds
Views
28
Timestamp in Movie
01:28:44
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.