To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Oh, no, no, no, no.Absolutely not. Uh-uh. What the... No! No! Just get in the car. This isn't a car. This is a Honda fuckin' Odyssey. Throttle response sucks a cock. Dated infotainment system. When Honda saw that untreated chlamydiawas makin' a comeback, they inventedthe Honda Odyssey to compete. Get in the fucking car. She'll get you there safe and sound. Old Betsy always does. You're gonna have togive me my dog back, though. I know. Listen. Yes, child. If you ever wanna give her up,or if she needs a new home, or if something should happen to you, I'd love to be her papa. What would ever happen to me? Lots of stuff
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.092
Oh no no no no Absolutely not
00:00:03.998 --> 00:00:05.009
Uh uh What the No No
00:00:05.018 --> 00:00:06.026
Just get in the car
00:00:06.034 --> 00:00:07.051
This isn't a car
00:00:07.059 --> 00:00:09.008
This is a Honda fuckin' Odyssey
00:00:09.089 --> 00:00:11.093
Throttle response sucks a cock
00:00:12.002 --> 00:00:13.226
Dated infotainment system
00:00:13.031 --> 00:00:16.998
When Honda saw that untreated chlamydia was makin' a comeback
00:00:16.001 --> 00:00:18.077
they invented the Honda Odyssey to compete
00:00:18.086 --> 00:00:21.065
Get in the fucking car
00:00:21.073 --> 00:00:23.099
She'll get you there safe and sound
00:00:24.007 --> 00:00:25.053
Old Betsy always does
00:00:26.032 --> 00:00:28.196
You're gonna have to give me my dog back though
00:00:28.028 --> 00:00:30.998
I know Listen
00:00:30.016 --> 00:00:31.074
Yes child
00:00:31.083 --> 00:00:33.916
If you ever wanna give her up or if she needs a new home
00:00:34.000 --> 00:00:35.096
or if something should happen to you
00:00:36.999 --> 00:00:37.126
I'd love to be her papa
00:00:37.021 --> 00:00:39.046
What would ever happen to me
00:00:39.054 --> 00:00:40.067
Lots of stuff
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
لا لا لا حتما لا
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
ما هذا لا لا
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
اصعد في السيارة وحسب
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
ليست سيارة
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
إنها هوندا أوديسي
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
قوة تجاوب الخانق مروعة
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
نظام وظائف الراحة والسلامة قديم جدا
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
حين رأت هوندا أن داء المتدثرة قد تفشى مجددا
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
اخترعوا هوندا أوديسي للتنافس معه
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
اصعد في السيارة اللعينة
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
ستوصلكما إلى وجهتكما بمأمن
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
بتسي العجوز تفعل ذلك دوما
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
لكن عليك أن تعيد إلي كلبتي
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
أعلم اسمع أجل يا صغيرة
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
إن أردت التخلي عنها أو إن كانت بحاجة إلى مسكن جديد
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
أو إن حصل لك أي شيء
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
أود أن أصبح والدها
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
ما عساه قد يحصل لي
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
الكثير من الأمور
00:00:01.000 --> 00:00:02.929
আপন র ক ADHD পর ক ষ কর হয ছ
00:00:02.955 --> 00:00:03.997
মম হ ম
00:00:04.313 --> 00:00:08.087
ক ন ত আম র ব শ ক ছ STD হয ছ য সম ভবত ADHD দ ব র স ষ ট হয ছ
00:00:10.724 --> 00:00:12.345
আপন ক খ জছ ন
00:00:12.401 --> 00:00:14.113
ওহ চ দ
00:00:14.883 --> 00:00:17.001
ন ন ন ন ন ন ন ন য অ য লক হল ঘষ
00:00:17.001 --> 00:00:19.998
আপন প ন করত চ ন ন ওহ হ য আপন য ন
00:00:19.998 --> 00:00:20.511
স ই কল জ চ দ
00:00:21.373 --> 00:00:23.075
ভ ল ঠ ক আছ
00:00:24.442 --> 00:00:26.108
স গ ল ক
00:00:26.143 --> 00:00:27.184
উহ
00:00:27.021 --> 00:00:30.481
ন গর ক জ বন ফ র আম পর ন একট ট প ক ন ত ক উ জ ন ন
00:00:33.305 --> 00:00:35.429
সব ই জ ন ন
00:00:37.691 --> 00:00:41.196
আপন ক প ড ত ব সম পর ক কথ বলত চ ন আম দ র ক ত ত য অ য ক ট ফ ল য শব য ক র জন য অপ ক ষ কর উচ ত
00:00:41.196 --> 00:00:43.279
আহ ন জ ক চ দ য ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Не не изключено
00:00:03.962 --> 00:00:05.088
Какво Не
00:00:05.254 --> 00:00:07.423
Влизай в колата Това не е кола
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
а проклета Хонда Одисей
00:00:09.968 --> 00:00:13.137
Инжекционът й е пълен отврат Стара бордова система
00:00:13.304 --> 00:00:16.099
Когато Хонда чуха че хламидиите се завръщат
00:00:16.265 --> 00:00:18.893
решиха да ги конкурират с Хонда Одисей
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Качвай се в проклетата кола
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Ще ви закара живи и здрави
00:00:24.001 --> 00:00:25.734
Старата Бетси няма грешка
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Но трябва да ми върнеш кучето
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Знам Слушай Да чедо
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Ако решиш да я оставиш трябва й нов дом
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
или с теб се случи нещо
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
нека да съм й татко
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Какво може да ми се случи
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Какво ли не
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
唔得 絕對唔得
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
唔係嘛 唔得 唔得
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
上車啦
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
這不是車
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
這是垃圾本田奧德斯
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
節氣門反應超慢
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
資訊娛樂系統又過時
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
本田當時見性病流行
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
就推出奧德斯鬥核突
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
快乸啲上車
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
她會安全送你們去目的地
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
貝絲每次都做到
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
但你要還返隻狗畀我
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
我知 聽住 冇錯 孩子
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
如果你想棄養 或者她需要新家
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
或者你有乜冬瓜豆腐
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
我樂意做她的爸爸
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
我會有乜冬瓜豆腐
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
好多可能性
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ne ne ne Ne dolazi u obzir
00:00:03.419 --> 00:00:05.296
A a Ma što Ne Ne
00:00:05.462 --> 00:00:06.038
Samo sjedni u auto
00:00:06.547 --> 00:00:07.631
Ovo nije auto
00:00:07.799 --> 00:00:10.003
Ovo je jebena Honda Odyssey
00:00:10.176 --> 00:00:13.345
Pri davanju gasa puši kurac Sustav zabave je zastario
00:00:13.512 --> 00:00:16.432
Kad su u Hondi vidjeli da se neliječena klamidija vraća u modu
00:00:16.598 --> 00:00:19.101
izmislili su Hondu Odyssey kao konkurenciju
00:00:19.268 --> 00:00:21.979
Sjedaj u jebeni auto
00:00:22.313 --> 00:00:25.983
Dovest će vas zdrave i čitave Uvijek je tako sa Starom Betsy
00:00:26.608 --> 00:00:28.527
Samo morat ćeš mi vratiti psa
00:00:28.903 --> 00:00:31.405
Znam Slušaj Da dijete
00:00:31.572 --> 00:00:34.491
Ako je odlučiš ustupiti ili joj zatreba novi dom
00:00:34.658 --> 00:00:37.453
ili te nešto snađe volio bih joj biti tata
00:00:37.995 --> 00:00:39.789
Što bi se meni moglo dogoditi
00:00:39.956 --> 00:00:40.998
Hrpa toga
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ne V žádným případě
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Co to Ne
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Nastup do auta
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Tohle není auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Tohle je zpíčená Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Odezva při řízení je na hovno
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Nudnej infotainment
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Když v Hondě viděli že neléčený chlamydie slaví comeback
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
vyrobili Hondu Odyssey jako konkurenta
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Vlez do tý zpíčený káry
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Doveze vás bezpečně všude
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Stará dobrá Betsy
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Ale budeš mi muset vrátit mou fenečku
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Já vím Hele Ano drahá
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Kdyby ses jí chtěl někdy zbavit potřebovala novej domov
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
nebo se ti něco stalo
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
rád se jí ujmu
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Co by se mi jako mělo stát
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Nikdy nevíš
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Nej ikke tale om Niks
00:00:05.254 --> 00:00:09.801
Sæt dig nu bare ind i bilen Honda Odyssey er ikke en bil
00:00:09.968 --> 00:00:13.472
Motorresponsen sutter røv og multimediesystemet er lort
00:00:13.638 --> 00:00:18.768
Da Honda så klamydia gøre comeback opfandt de Odysseyen som modsvar
00:00:18.935 --> 00:00:21.646
Sæt dig ind i den skide bil
00:00:21.813 --> 00:00:26.234
Hun skal nok få jer sikkert frem gode gamle Betsy
00:00:26.004 --> 00:00:31.531
Jeg skal have min hund igen Det ved jeg godt Hør her
00:00:31.698 --> 00:00:37.012
Hvis du skal af med hende eller der skulle ske dig noget så sig til
00:00:37.286 --> 00:00:42.416
Hvad skulle der ske mig Det kunne være så meget
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Geen sprake van
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Wat de Nee
00:00:05.254 --> 00:00:07.423
Ga de auto in Dit is geen auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Dit is een Honda kut Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:13.137
De gasrespons zuigt Gedateerd infotainment systeem
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Toen Honda zag dat chlamydia met een revival bezig was
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
kwamen ze met de Honda Odyssey als tegenhanger
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Stap nou maar in
00:00:22.105 --> 00:00:25.525
Ze brengt jullie er veilig naartoe Dat doet oude Betsy altijd
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Je moet wel m'n hond teruggeven
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Weet ik Luister kind
00:00:31.364 --> 00:00:34.283
Als je ooit van haar af wil of als ze een nieuw thuis wil
00:00:34.367 --> 00:00:37.245
of als jou iets overkomt dan wil ik graag haar papa zijn
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Wat kan mij nou gebeuren
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Een heleboel dingen
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ei ei ei Kindlasti mitte
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Mida kura Ei Ei
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Kobi autosse
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
See ei ole auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
See on Honda Odyssey kurat võtaks
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Gaasipedaali tundlikkus imeb türa
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Meelelahutussüsteem on aegunud
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Kui Honda nägi et ravimata klamüüdia tuleb tagasi
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
leiutasid nad Honda Odyssey sellega konkureerima
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Roni autosse kurat võtaks
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Ta viib teid turvaliselt kohale
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Vana Betsy teeb seda alati
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Aga sa pead mu koera tagasi andma
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Ma tean Kuula Jah laps
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Kui sa kunagi tahad temast loobuda või kui ta vajab uut kodu
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
või kui sinuga peaks midagi juhtuma
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
siis oleksin meeleldi tema papa
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Mis minuga juhtuda saaks
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Palju asju
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ei ei Ei missään nimessä
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Mitä hemme Ei Ei
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Nouskaa vain autoon
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Ei tämä ole auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Tämä on Honda Odyssey perhana
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Kaasupoljin on susi
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Vanhentunut tietotekniikka
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Kun Honda näki että parantumaton klamydia teki paluun
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
he tekivät Honda Odysseyn sen kilpailijaksi
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Nouse siihen hiton autoon
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Se vie teidät sinne turvallisesti
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Vanha Betsy vie aina
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Mutta sen koiran ottaisin kyllä takaisin
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Tiedän Kuulehan Niin lapsi
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Jos joskus haluat luopua siitä tai jos se tarvitsee uuden kodin
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
tai jos sinulle sattuisi jotain
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
olisin ilomielin sen iskä
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Mitä minulle muka tapahtuisi
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Yhtä sun toista
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Non non Pas question
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Qu'est ce que Non
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Monte dans la voiture
00:00:06.339 --> 00:00:07.424
Ce n'est pas une voiture
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
C'est une maudite Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
L'accélérateur est nul
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Le tableau de bord est nul
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Quand Honda a su que la chlamydia faisait un retour
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
ils ont inventé la Honda Odyssey pour rivaliser avec elle
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Monte dans la voiture merde
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Elle va vous mener à destination en toute sécurité
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
La vieille Betsy le fait toujours
00:00:26.401 --> 00:00:28.319
Mais il va falloir que tu me rendes mon chien
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Je sais Écoute Oui mon enfant
00:00:31.365 --> 00:00:33.825
Si tu veux l'abandonner si elle a besoin d'un nouveau foyer
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
ou s'il t'arrive quelque chose
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
j'aimerais être son papa
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Qu'est ce qui pourrait m'arriver
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Plein de trucs
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nein Nicht mal im Traum
00:00:03.878 --> 00:00:05.088
Sicher nicht
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Steig ins Auto
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Das ist kein Auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Das ist ein verdammter Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Spricht an wie ein Schlappschwanz
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Uraltes Infotainment
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Als unbehandelte Chlamydien zurückkamen
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
setzte Honda den Odyssey drauf
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Steig in die verdammte Karre
00:00:21.098 --> 00:00:23.898
Sie bringt euch sicher ans Ziel
00:00:24.001 --> 00:00:25.009
Auf die alte Betsy ist Verlass
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Ich will aber meinen Hund zurück
00:00:28.695 --> 00:00:30.154
Ich weiß Hör zu
00:00:30.321 --> 00:00:31.197
Ja Kind
00:00:31.573 --> 00:00:33.095
Wenn sie je ein neues Zuhause braucht
00:00:34.117 --> 00:00:35.827
oder wenn dir was zustößt
00:00:35.091 --> 00:00:37.245
wär ich gern ihr Papa
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Was sollte mir zustoßen
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Alles Mögliche
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Όχι όχι όχι Αποκλείεται
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Μα τι Όχι Όχι
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Μπες στο αμάξι
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Αυτό δεν είναι αμάξι
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Είναι ένα Honda γαμημένο Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Η απόκριση του γκαζιού γαμιέται
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Βίντατζ ενημερωδιασκέδαση
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Όταν η Honda είδε ότι η χλαμύδια έκανε καμ μπακ
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
εφεύραν το Honda Odyssey για να την ανταγωνιστεί
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Μπες στο γαμημένο το αμάξι
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Θα σας πάει εκεί σώους και αβλαβείς
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Είναι γερή μεγαλοκοπέλα
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Πρέπει να μου δώσεις πίσω τον σκύλο μου
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Το ξέρω Άκου Ναι μικρό μου
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Αν θελήσεις να τη δώσεις αν χρειαστεί σπίτι
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
ή αν σου συμβεί κάτι
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
θέλω να γίνω μπαμπάς της
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Τι να μου συμβεί
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Πολλά πράγματα
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
לא לא לא ממש לא
00:00:03.587 --> 00:00:05.088
מה ל לא לא
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
תיכנס כבר לאוטו
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
זה לא אוטו
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
זו פאקינג הונדה אודיסי
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
תגובת המשנק שווה לתחת
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
מערכת בידור מיושנת
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
כשהונדה ראו שהכלמידיה עושה קאמבק
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
הם המציאו את ההונדה אודיסי כדי להתחרות בה
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
תיכנס כבר לאוטו
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
היא תיקח אותך ליעד בבטחה
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
ככה בטסי עושה תמיד
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
אבל תצטרך להחזיר לי את הכלבה
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
אני יודע תקשיב כן חמודה
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
אם תרצה למסור אותה אם היא תצטרך בית חדש
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
או אם משהו יקרה לך
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
אשמח להיות אבא שלה
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
מה יכול לקרות לי
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
הרבה דברים
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
But the big guy needs to eat and the rent is due
00:00:07.035 --> 00:00:08.997
By the way you're the rent
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nem nem nem Szó sem lehet róla
00:00:03.795 --> 00:00:05.088
Mi a Nem nem
00:00:05.254 --> 00:00:07.423
Szállj be a kocsiba Ez nem kocsi
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Ez egy kibaszott Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:13.137
A gázreakciója lófasz a köbön Az infotainment rendszere kuka
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Amikor a Honda látta hogy a kezeletlen chlamydia visszatér
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
kitalálták a Honda Odyssey t versenytársnak
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Szállj be a kurva kocsiba
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Betsyvel pikpakk odaértek
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Megbízható az öreglány
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Viszont a kutyámat kérem vissza
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Tudom Figyelj Igen kicsim
00:00:31.364 --> 00:00:32.949
Ha mégis lemondanál róla
00:00:33.996 --> 00:00:35.869
vagy új otthonra lenne szüksége vagy valami történne veled
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
örömmel lennék a papája
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Mégis mi történhetne velem
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Sok minden
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nei Kemur ekki til mála
00:00:03.712 --> 00:00:05.088
Hvað í Nei Nei
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Inn í bílinn
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Þetta er ekki bíll
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Þetta er helvítis Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Inngjöfin sýgur tittling
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Úrelt upplýsingakerfi
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Þegar Honda sá að klamydíutilfellum fjölgaði
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
hönnuðu þeir þennan til að keppa við þau
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Farðu inn í andskotans bílinn
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Hún kemur ykkur á leiðarenda
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Betsy bregst aldrei
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
En þú þarft að skila hvutta
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Ég veit Heyrðu Já barn
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Ef þú vilt gefa hana ef hún þarf heimili
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
eða eitthvað kemur fyrir þig
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
verð ég pápi hennar
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Hvað gæti komið fyrir mig
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Ýmislegt
00:00:01.000 --> 00:00:03.184
Tidak itu pasti alkohol
00:00:03.021 --> 00:00:05.029
Kau tak boleh oh ya itu dia
00:00:05.317 --> 00:00:06.495
Persetan lambung
00:00:07.504 --> 00:00:08.822
Bagus
00:00:10.476 --> 00:00:12.143
Apa itu
00:00:13.261 --> 00:00:16.532
Kupakai rambut palsu agar tidak ketahuan
00:00:18.932 --> 00:00:21.001
Semua orang tahu
00:00:23.985 --> 00:00:26.998
Bisa bicarakan hal yang menghantuimu
00:00:26.106 --> 00:00:28.456
atau kita tungu saja kilas balik babak ketiga
00:00:28.482 --> 00:00:30.565
Persetan denganmu
00:00:33.301 --> 00:00:35.683
Kau tahu
00:00:35.096 --> 00:00:37.409
di duniaku
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
No Assolutamente no
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Quella è no
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Tu sali in auto
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Non è un'auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Questa è una merdosissima Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
L'accelerazione fa schifo al cazzo
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Il sistema multimediale è datato
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Quando la Honda ha visto la clamidia tornare in auge
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
ha lanciato la Odyssey per farle concorrenza
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Sali in auto
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Vi porterà sani e salvi
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
La vecchia Betsy non tradisce
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Tu dovrai ridarmi la cagnetta però
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Lo so Senti Sì bimba
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Se mai volessi darla via o se le servisse una nuova casa
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
o se mai ti capitasse qualcosa di grave
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
vorrei essere io il suo papà
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
E cosa potrebbe mai accadermi
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Tante cose
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
こんな車 ダメだ
00:00:04.336 --> 00:00:05.337
絶対ダメ
00:00:05.462 --> 00:00:06.296
車に乗れ
00:00:06.421 --> 00:00:10.001
車じゃない ホンダ オデッセイだ
00:00:10.175 --> 00:00:13.345
スロットル反応が最低で 時代遅れ
00:00:13.047 --> 00:00:19.001
クラミジア感染症を 車にしたようなもんだ
00:00:19.184 --> 00:00:21.937
いいから乗れってんだ
00:00:22.229 --> 00:00:25.816
これなら安全に 目的地まで行ける
00:00:26.483 --> 00:00:28.485
でも犬は返して
00:00:28.736 --> 00:00:29.737
返すよ
00:00:29.862 --> 00:00:31.739
だけど もし
00:00:31.864 --> 00:00:35.091
捨てたくなったり お前の身に何か起きたら
00:00:36.997 --> 00:00:37.411
俺がパパになる
00:00:38.999 --> 00:00:39.747
僕に何が起きる
00:00:39.872 --> 00:00:40.956
いろいろと
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
안 돼 절대 안 돼
00:00:03.092 --> 00:00:06.172
무슨 안 돼 차에나 타
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
이건 차가 아니야
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
혼다 씨부랄 오디세이지
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
액셀 반응이 좆구리고
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
인포 시스템도 구식이야
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
완치 불가능한 성병이 재유행하니까
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
우리가 질쏘냐 하고 만든 게 오디세이야
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
차에나 쳐타
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
안전하게 데려다줄 거야
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
벳시는 믿음직하거든
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
근데 개는 돌려줘야지
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
알아 근데 그래 아가야
00:00:31.573 --> 00:00:33.825
파양하고 싶거나 새집이 필요하거나
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
너한테 무슨 일이 생기면
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
내가 아빠 해줄게
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
나한테 무슨 일이 생기겠어
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
또 모르잖아
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nē nekādā gadījumā
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Kas pie Nē
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Vienkārši kāp mašīnā
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Šī nav mašīna
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Šī ir sasodītā Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Droseļvārsta reakcija iesūkā
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Veca infoizklaides sistēma
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Kad Honda uzzināja ka atgriežas neizārstējamā hlamīdija
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
viņi izgudroja Honda Odyssey lai ar to sacenstos
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Kāp tajā sasodītajā mašīnā
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Viņa jūs aizvedīs sveikus un veselus
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Vecā Betsija vienmēr aizved
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Tev tomēr būs jāatdod atpakaļ mans suns
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Es zinu Klausies Jā bērniņ
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Ja kādreiz vēlies tikt no viņas vaļā vai viņai vajag jaunas mājas
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
vai ar tevi kaut kas atgadās
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
es labprāt kļūšu par viņas papucīti
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Kas ar mani varētu atgadīties
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Daudz kas
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ne Jokiu būdu
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Kas per Ne
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Lipk į mašiną
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Tai ne mašina
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Tai sušikta Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Įsibėgėjimas čiulpia pimpį
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Salono įranga
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Artėjant negydomų chlamidijų epidemijai Honda
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
išrado priešnuodį Honda Odyssey
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Lipk į sušiktą mašiną
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Ji nuveš jus į vietą saugiai
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Senukė Betsė visada nuveža
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Tik turi atiduot man šunį
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Žinau Klausyk Taip vaikuti
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Jei norėsi ją atiduoti ar jai reikės naujų namų
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
ar tau kas nutiks
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
mielai pabūsiu jos tėtušiu
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Kas man gali nutikti
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Daug kas
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nei Absolutt ikke
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Hva i Nei
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Sett dere i bilen
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Dette er ingen bil
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Dette er en Honda Odyssey for faen
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Spjeldresponsen suger kuk
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Gammelt infounderholdningssystem
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Da Honda så at ubehandlet klamydia kom tilbake
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
fant de opp Honda Odyssey for å konkurrere
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Sett deg i den jævla bilen
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Hun får deg dit i god behold
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Det gjør Gamle Betsy alltid
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Men du må gi meg hunden min tilbake
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Vet det Hør Ja
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Hvis du vil gi henne fra deg eller hun trenger et nytt hjem
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
eller noe skjer deg
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
vil jeg gjerne være pappaen hennes
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Hva skulle skje med meg
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Mange ting
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nie ma mowy
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Co za Nie i nie
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Właź do auta
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
To nie jest auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
To pieprzona Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Sprzęgło jest do dupy
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
radio to żart
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Jak Honda odkryła że ludzie boją się kiły
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
wymyślili ten model żeby bali się bardziej
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Wsiadaj do środka
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Dojedziecie cało i zdrowo
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Stara Betsy tak ma
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Ale musisz zwrócić mi sunię
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Wiem Słuchaj Tak maleńka
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Gdybyś kiedyś chciał ją oddać
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
albo gdyby coś ci się stało
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
chętnie ją wezmę
00:00:37.954 --> 00:00:39.498
Co miałoby mi się stać
00:00:39.581 --> 00:00:40.079
Są różne opcje
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Não Nem pensar
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Mas que Não
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Entra no carro
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Não é um carro
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
É a merda de um Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.928
A resposta do acelerador é uma merda
00:00:12.999 --> 00:00:13.221
Sistema de infoentretenimento antiquado
00:00:13.304 --> 00:00:16.001
Quando a Honda viu o regresso da clamídia não tratada
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
inventou o Honda Odyssey para competir
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Entra na porra do carro
00:00:22.105 --> 00:00:23.982
Vai levar vos lá sãos e salvos
00:00:24.001 --> 00:00:25.692
A velha Betsy nunca falha
00:00:26.004 --> 00:00:28.487
Mas tens de me devolver o meu cão
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Eu sei Escuta Sim pequena
00:00:31.364 --> 00:00:33.908
Se algum dia te desfizeres dela se precisar de um novo lar
00:00:33.992 --> 00:00:35.952
ou se te acontecer alguma coisa
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
adoraria ser o papá dela
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
O que poderia acontecer me
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Montes de coisas
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Nie nie Neprichádza do úvahy
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Čo akože Nie
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Nastúp do auta
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
To nie je auto
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
To je posraná Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Zrýchlenie nahovno
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Pohodlie o ničom
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Keď v Honde zaregistrovali návrat chlamýdií
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
chceli im konkurovať modelom Honda Odyssey
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Vlez už do toho skurveného auta
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Bezpečne vás tam dostane
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Stará dobrá Betsy vždy
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Ale psa mi musíš vrátiť
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Viem Počuj Áno moja
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Keby si ju nechcel hľadala by nový domov
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
alebo by sa ti niečo stalo
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
rád budem jej ocko
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Čo by sa mi mohlo stať
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Plno vecí
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Ne ne ne niti pod razno Kaj za Ne
00:00:05.254 --> 00:00:09.801
Sedi že v avto To ni avto ampak klinčeva honda odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:13.137
Odzivnost je za en klinc Zastarel razvedrilni sistem
00:00:13.304 --> 00:00:18.893
Honda je nezdravljeni klamidiji za tekmico naredila hondo odyssey
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Sedi v kurčevi avto
00:00:22.105 --> 00:00:25.525
Varno vaju bo spravila tja Stara Betsy ne razočara
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Mi boš pa moral vrniti psa
00:00:28.695 --> 00:00:33.825
Vem Poslušaj Ja otrok če bi jo želel oddati ali rabi novi dom
00:00:33.992 --> 00:00:37.328
če bi se ti kaj zgodilo bom z veseljem njen očka
00:00:37.954 --> 00:00:40.079
Kaj pa bi se mi lahko zgodilo Marsikaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
No Me niego
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Qué es esto No
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Sube al coche
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
No es un coche
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Es un puto Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
El acelerador es una mierda que te cagas
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
La interfaz está desfasada
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Cuando Honda vio que había una epidemia de clamidia
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
inventó el Odyssey para competir
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Sube al puto coche
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Os llevará sanos y salvos
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
La vieja Betsy siempre cumple
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Pero devuélveme a la perra
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Lo sé Escucha Sí bonita
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Si renuncias a ella si necesita otro hogar
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
o si te pasa cualquier cosa
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
me encantaría ser su papá
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Qué podría pasarme
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Muchas cosas
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Nej aldrig i livet
00:00:03.836 --> 00:00:05.129
Nej
00:00:05.295 --> 00:00:09.842
Hoppa in i bilen Det är ingen bil utan en Honda Odyssey
00:00:10.003 --> 00:00:13.178
Accelerationen suger kuk Föråldrad infopanel
00:00:13.345 --> 00:00:18.934
Honda såg att klamydia gjorde comeback och byggde Odyssey för att konkurrera
00:00:19.101 --> 00:00:21.812
Sätt dig i biljäveln
00:00:22.146 --> 00:00:25.566
Hon tar er dit ni ska gamla Bettan
00:00:26.441 --> 00:00:29.654
Men du får ge tillbaka hunden Jag vet
00:00:29.082 --> 00:00:33.157
Hör på Om du nånsin vill bli av med henne
00:00:33.323 --> 00:00:37.286
om hon behöver ett nytt hem eller om nåt händer dig blir jag gärna husse
00:00:37.995 --> 00:00:40.831
Vad skulle kunna hända mig Massor av saker
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hayır hayır Hayatta olmaz
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Has Hayır Hayır
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Bin şu arabaya
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Bu araba değil
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Bu sikimsonik bir Honda Odyssey
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Gaz tepkisi boku yemiş
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Ekran mekran hak getire
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Honda klamidyanın yeniden yaygınlaştığını görünce
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
rekabet amaçlı Honda Odyssey'yi yarattı
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Bin şu siktiğimin arabasına
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Sizi sağ salim götürür
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Yaşlı Betsy yolda bırakmaz
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Ama bana köpeğimi geri vermelisin
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Biliyorum Dinle Evet ufaklık
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Ondan vazgeçecek olursan veya yeni bir yuva gerekirse
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
veya sana bir şey olursa
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
onun babişkosu olurum
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
İyi de bana ne olabilir ki
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Neler olur neler
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ні ні Нізащо
00:00:03.211 --> 00:00:05.088
Нє а Та якого Ні
00:00:05.254 --> 00:00:06.172
Сядь у машину
00:00:06.339 --> 00:00:07.423
Це не машина
00:00:07.591 --> 00:00:09.801
Це ж довбана Хонда Одіссей
00:00:09.968 --> 00:00:11.845
Прийомистість відстійна
00:00:12.999 --> 00:00:13.137
Допотопне радіо
00:00:13.304 --> 00:00:15.932
Нелікований хламідіоз повертається тож у Хонді
00:00:16.099 --> 00:00:18.893
розробили Одіссей Найгірше повертається
00:00:19.999 --> 00:00:21.771
Сядь уже в машину заколупав
00:00:22.105 --> 00:00:23.898
Вона довезе живими і здоровими
00:00:24.001 --> 00:00:25.525
Бетсі завжди так робить
00:00:26.004 --> 00:00:28.319
Але віддай мені мою собаку
00:00:28.695 --> 00:00:31.197
Я знаю Слухай Так дитино
00:00:31.364 --> 00:00:33.825
Якщо матимеш її віддати іншим людям
00:00:33.992 --> 00:00:35.869
чи якщо з тобою щось станеться
00:00:36.997 --> 00:00:37.245
я радо її візьму
00:00:37.954 --> 00:00:39.581
Та що зі мною станеться
00:00:39.748 --> 00:00:40.079
Багато чого
Available in 33 languages
Duration
42 seconds
Views
33
Timestamp in Movie
00:59:15
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.