To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Okay, I'm just gonna ask...What's with the suit? First thing I did when I flamed out, - I took mine off.- Drop it. It's not that ugly. - Stop talking about my suit.- Did you make it yourself? - Been there.- Quit. Now. The X-Men make you wear it?Those sons of fuckin' bitches. They are not your friends,I'll tell you that. Friends don't let friendsleave the house lookin' like they fight crime for the Los Angeles Rams. Shut the fuck up about this, or-- Whoa, whoa, whoa.Watch your frown lines, angel baby. I'm just trying to bond a little bit. Yeah, well, then talkabout somethin' else. Fine. Pshew. Pshew, pshew. Pshew! - Stop it.- Pshew. If they can fix your world,what's the first thing you're gonna do when you get out of here? Get some rubbing alcohol shots,maybe a wiper fluid chaser? - What did you say?- I said when you get back, - what's the first thing you're gonna do?- No, no, no. Before that. If... they can fix your world?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Okay I'm just gonna ask What's with the suit
00:00:03.059 --> 00:00:05.216
First thing I did when I flamed out
00:00:05.003 --> 00:00:06.296
I took mine off Drop it
00:00:06.038 --> 00:00:07.042
It's not that ugly
00:00:07.051 --> 00:00:09.836
Stop talking about my suit Did you make it yourself
00:00:09.092 --> 00:00:10.886
Been there Quit Now
00:00:10.097 --> 00:00:14.998
The X Men make you wear it Those sons of fuckin' bitches
00:00:14.001 --> 00:00:15.676
They are not your friends I'll tell you that
00:00:15.076 --> 00:00:18.186
Friends don't let friends leave the house lookin' like
00:00:18.027 --> 00:00:20.998
they fight crime for the Los Angeles Rams
00:00:20.001 --> 00:00:21.266
Shut the fuck up about this or
00:00:21.035 --> 00:00:23.646
Whoa whoa whoa Watch your frown lines angel baby
00:00:23.073 --> 00:00:24.856
I'm just trying to bond a little bit
00:00:24.094 --> 00:00:26.436
Yeah well then talk about somethin' else
00:00:26.052 --> 00:00:27.057
Fine
00:00:30.057 --> 00:00:32.045
Pshew Pshew pshew
00:00:33.007 --> 00:00:34.016
Pshew
00:00:34.024 --> 00:00:36.024
Stop it Pshew
00:00:36.091 --> 00:00:38.496
If they can fix your world what's the first thing
00:00:38.058 --> 00:00:39.866
you're gonna do when you get out of here
00:00:39.095 --> 00:00:42.092
Get some rubbing alcohol shots maybe a wiper fluid chaser
00:00:43.000 --> 00:00:44.666
What did you say I said when you get back
00:00:44.075 --> 00:00:48.001
what's the first thing you're gonna do No no no Before that
00:00:48.055 --> 00:00:50.003
If they can fix your world
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
حسنا سأسألك وحسب
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
ما سبب ارتدائك البزة
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
أول ما فعلته حين أخفقت
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
هو أنني خلعت بزتي كف عن الكلام
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
ليست بشعة إلى هذا الحد
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
كف عن الكلام عن بزتي هل صنعتها بنفسك
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
سبق أن اختبرت ذلك توقف فورا
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
أيجبرك عناصر إكس مان على ارتدائها أولئك السفلة
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
ليسوا أصدقاءك أقر لك بذلك
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
لا يسمح الأصدقاء لأصدقائهم
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
بمغادرة المنزل بشكل يبدون فيه كأنهم يكافحون الجريمة لأجل لوس أنجلس رامز
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
كفى كلاما عن هذا أو
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
مهلا مهلا انتبه إلى تجاعيدك يا عزيزي
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
أحاول التقرب منك قليلا أجل تكلم عن شيء آخر
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
حسنا
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
توقف
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
إن أمكنهم إصلاح عالمك
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
ما أول شيء ستفعله حين تخرج من هنا
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
ستحتسي المطهر للفرك ربما كأس من سائل المساحات
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
ماذا قلت
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
قلت حين تعود ما أول شيء ستفعله
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
لا لا لا قبل ذلك
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
إن أمكنهم إصلاح عالمك
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
আমর প র জ বন ত র কর ছ
00:00:03.109 --> 00:00:05.192
এট ভ ল ছ ল
00:00:05.218 --> 00:00:07.302
ক ন ত ওহ ছ ল আম শ ধ
00:00:08.605 --> 00:00:10.582
য ড ন আপ fucked
00:00:11.218 --> 00:00:12.616
ক ন ত ত ম
00:00:12.642 --> 00:00:13.886
আপন একজন এক স ম য ন ছ ল ন
00:00:13.919 --> 00:00:16.157
ফ ক য আপন এক স ম য ন ছ ল
00:00:17.088 --> 00:00:19.545
উলভ র ন
00:00:21.495 --> 00:00:23.734
ত ন আম র জগত একজন ন য ক ছ ল ন
00:00:25.999 --> 00:00:29.013
হ য ভ ল স আম র মধ য ব ষ ঠ ন
00:00:34.204 --> 00:00:37.173
আপন বল ছ ন Logan ছ ল ন য ক ক হল
00:00:37.466 --> 00:00:39.144
ত ন ম র য ন
00:00:39.017 --> 00:00:40.212
ক ভ ব
00:00:40.765 --> 00:00:44.295
ট কন ক য ল আপন ছ ল ন একট গ ছ র স থ ব ক ফ ক ক ন ত সত য ই
00:00:44.321 --> 00:00:46.704
আপন র ব য ট র শ ষ হয গ ছ শ ধ ক উক ব চ ন র চ ষ ট করছ
00:00:46.073 --> 00:00:47.771
WHO
00:00:47.918 --> 00:00:53.656
য শ থ লগ ল ত ক ল য ব বড কর ছ ত ক X 23 বল হয ছ ল ক ন ত স ক বল একট ব চ চ ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Само да питам
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Що за костюм
00:00:03.711 --> 00:00:06.338
Като се издъних свалих моя Стига
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Не е много грозен
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Млъквай Сам ли си го ши
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Познато ми е Спри
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Х Мен ли те накараха Тези проклетници
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Никакви приятели не са
00:00:15.089 --> 00:00:17.099
Приятел не те оставя
00:00:17.266 --> 00:00:19.935
да излезеш във вид на футболен правозащитник
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Млъквай или
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Само не се бръчкай ангелче
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Просто се сближаваме Смени темата
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Добре
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Престани
00:00:36.911 --> 00:00:39.454
Ако оправят света ти какво ще направиш
00:00:39.622 --> 00:00:42.833
Ще цапнеш няколко шота със спирт и течност за чистачки
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Какво каза
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Какво ще направиш щом се върнеш
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Не преди това
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Ако оправят света ти
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
我想問
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
你套戰衣咩事
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
我收山後第一件事
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
就立即除低 收聲
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
都不算太核突
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
別再講我套戰衣 你自己縫的
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
我也是 收聲 即刻
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
變種特攻逼你着 成班契弟
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
他們不是你朋友 我話你知
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
朋友不會逼朋友
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
着核突戰衣出門 似代表公羊隊滅罪一樣
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
別再講 否則我
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
喂喂喂 咪又皺埋塊面 小天使
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
我只想熟絡一下 那就講其他事
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
好
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
停手
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
如果可糾正你個世界
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
你出去後 最先做甚麼
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
飲幾杯酒精搓手液 再飲玻璃水醒酒
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
你剛才說甚麼
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
我說你回去後 最先做甚麼
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
不 再之前
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
如果 可糾正你個世界
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Okej samo da te pitam
00:00:02.334 --> 00:00:03.711
Kako to da si u odijelu
00:00:03.878 --> 00:00:05.337
Kad sam pregorio
00:00:05.504 --> 00:00:06.505
smjesta sam ga skinuo Pusti to
00:00:06.673 --> 00:00:07.631
Nije tako ružno
00:00:07.799 --> 00:00:09.383
Prestani o mom odijelu Sâm si ga izradio
00:00:09.055 --> 00:00:10.968
Doživio sam to Dosta Smjesta
00:00:11.135 --> 00:00:14.221
X Meni te tjeraju da ga nosiš Jebeni kučkini sinovi
00:00:14.388 --> 00:00:17.058
Nisu ti prijatelji da znaš Prijatelji ne daju prijateljima
00:00:17.224 --> 00:00:20.102
da izlaze kao borci protiv zločina za Los Angeles Ramse
00:00:20.269 --> 00:00:21.353
Začepi o tome ili
00:00:21.052 --> 00:00:23.731
Ček ček ček Pazi na bore od mrštenja anđelčiću
00:00:23.898 --> 00:00:26.067
Samo se malo družim Da pa nađi drugu temu
00:00:26.233 --> 00:00:27.151
Može
00:00:34.325 --> 00:00:35.367
Prekini
00:00:37.003 --> 00:00:39.706
Ako ti poprave svijet što ćeš prvo učiniti kad izađeš odavde
00:00:39.872 --> 00:00:43.000
Drmnuti medicinski alkohol možda uz tekućinu za brisače
00:00:43.167 --> 00:00:44.001
Što kažeš
00:00:44.251 --> 00:00:45.878
Kažem kad se vratiš što ćeš prvo učiniti
00:00:46.002 --> 00:00:47.379
Ne ne ne Prije toga
00:00:48.063 --> 00:00:50.299
Ako ti poprave svijet
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Stejně se zeptám
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Proč máš ten oblek
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Já hnedka jak jsem vyhořel
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
jsem ho svlík Nech mě
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Tak hnusnej zas není
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Nemluv o něm Spích sis ho sám
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Já svůj jo Drž zobák
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Donutili tě X Meni Takový zdechlý pičusové
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Tohle kámoši nedělaj
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Nenechaj kámoše odejít
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
bojovat se zločinem když vypadá jak voloupanej banán
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Drž už kurva tu hubu
00:00:21.937 --> 00:00:23.564
Ať ti nepraskne žilka andílku
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Chci se s tebou sblížit Tak si vyber jiný téma
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Fajn
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Dej pokoj
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Jestli se jim tvůj svět podaří spravit
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
co uděláš nejdřív
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Dáš si někde panáka dezinfekce nebo radši směsi do ostřikovačů
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Co jsi to řekl
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Ptám se co uděláš nejdřív
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Ne Předtím
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Jestli tvůj svět spraví
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
Hvad er der med den dragt
00:00:03.711 --> 00:00:07.506
Jeg lagde min væk da jeg sked i spinaten Så grim er den ikke
00:00:07.673 --> 00:00:10.926
Hold op med at tale om min dragt Har du selv syet den
00:00:11.093 --> 00:00:15.723
Tvang X Men dig til at gå i den De røvhuller er ikke dine venner
00:00:15.089 --> 00:00:20.185
Venner lader dig ikke gå og ligne en der fanger forbrydere for Brøndby IF
00:00:20.352 --> 00:00:24.094
Hold så kæft om den dragt Jeg hyggesnakker jo bare
00:00:25.107 --> 00:00:28.819
Så tal om noget andet Fint
00:00:34.283 --> 00:00:36.869
Hold op
00:00:37.001 --> 00:00:39.955
Hvis de kan fikse din verden hvordan skal det så fejres
00:00:40.122 --> 00:00:43.000
Med køkkenspritshots og en dunk sprinklervæske
00:00:43.167 --> 00:00:45.753
Hvad sagde du Hvordan skal det fejres
00:00:45.092 --> 00:00:48.422
Inden det
00:00:48.588 --> 00:00:50.966
Hvis de kan fikse din verden
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ik vraag het gewoon Hoe zit het met dat pak
00:00:03.711 --> 00:00:06.046
Nadat ik gefaald had trok ik het meteen uit
00:00:06.013 --> 00:00:07.464
Kappen Zo lelijk is dat niet
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Niet over mijn pak praten Zelf gemaakt
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Ik ken het Nokken Nu
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Moest dit van de X Men Wat een hoerenzooi
00:00:14.221 --> 00:00:16.891
Dat zijn geen vrienden van je Vrienden laten een vriend
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
niet de deur uitgaan als een crimefighter voor de LA Rams
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
En nu je bek houden anders
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Niet zo fronsen lieverd
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Ik probeer te bonden Praat dan over iets anders
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Goed
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Hou op
00:00:36.911 --> 00:00:39.539
Als ze jouw wereld kunnen repareren wat ga je dan doen
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Shotjes met ontsmettingsmiddel een slok ruitenwisservloeistof
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Wat zei je
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Wat is het eerste wat je gaat doen
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nee wat je daarvoor zei
00:00:48.297 --> 00:00:50.132
Als ze jouw wereld kunnen repareren
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hüva ma lihtsalt küsin
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Mis värk selle rüüga on
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Kui läbi põlesin siis võtsin esimese asjana
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
enda oma seljast Lõpeta
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
See pole nii kole
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Jäta mu rüü teema Kas tegid selle ise
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Tuttav teema Lõpeta Otsekohe
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Kas X mehed sundisid seda kandma Need tõprad
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Nad pole su sõbrad usu mind
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Sõbrad ei lase sõpru
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
välja välimusega nagu võitleksid pättidega Ameerika jalgpalli tiimis
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Jää juba vait või
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Rahune nüüd Jälgi oma murekortse inglike
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Üritan vaid pisut suhestuda Siis räägi millestki muust
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Hästi
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Lõpeta see
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Kui maailm korda saab
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
siis mida sa esimesena teed kui siit pääsed
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Mõne pitsi piiritust ja klaasipuhastusvedelikku otsa
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Mida sa ütlesid
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Küsisin mida sa naastes esimese asjana teed
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Ei enne seda
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Kui su maailm korda saab
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hyvä on Kysyn vain tämän
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Mikä siinä puvussa mättää
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Heti kun olin mokannut
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
riisuin pukuni pois Älä
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Ei se niin ruma ole
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Älä puhu puvustani Onko se omatekoinen
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Minullekin kävi niin Lopeta Nyt
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Pakottiko Ryhmä X sinut pitämään sitä Mokomat mulkvistit
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
He eivät ole ystäviäsi usko minua
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Ystävät eivät anna ystävien
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
lähteä kotoa Los Angeles Ramsin kannattajien näköisinä
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Tuki jo turpasi tästä tai
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Älähän nyt Varo ettei tule otsaryppyjä kultimuru
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Yritän vain löytää yhteyden Vaihda sitten aihetta
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Hyvä on
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Lopeta
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Jos maailmasi korjaantuu
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
mitä teet ensimmäiseksi täältä päästyäsi
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Juot käsidesishotteja lasinpesuneste kyytipoikana
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Mitä sanoit
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Kysyin mitä teet ensimmäiseksi päästyäsi täältä
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Ei Ennen sitä
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Josko joku voi korjata maailmasi
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bon je vais le demander
00:00:02.377 --> 00:00:03.544
C'est quoi ce costume
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Quand j'ai merdé je l'ai enlevé
00:00:05.338 --> 00:00:06.339
le mien Arrête
00:00:06.506 --> 00:00:07.465
Il n'est pas si moche
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Arrête de parler de ça Tu l'as fabriqué
00:00:09.384 --> 00:00:10.801
Moi aussi Ça suffit
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Les X Men te forcent à le porter Maudits enfants de chienne
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Ce ne sont pas tes amis je vais te le dire
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Un ami ne laisse pas son ami
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
combattre le crime habillé comme un quart arrière remplaçant
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Ferme ta gueule sinon
00:00:21.354 --> 00:00:23.564
Wô wô Ne te fâche pas mon ange
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
J'essaie de créer des liens Alors parle d'autre chose
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
D'accord
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Arrête
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Si jamais ils peuvent
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
réparer ton monde que feras tu en premier
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Boire de l'alcool à friction ou du liquide lave glace
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Qu'est ce que tu as dit
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Que feras tu en premier
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Non non avant ça
00:00:48.464 --> 00:00:50.132
Si jamais ils peuvent réparer ton monde
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Ich frag einfach
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Der Anzug
00:00:03.711 --> 00:00:06.338
Ich zog meinen lang auch nicht an Hör auf
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
So übel ist er nicht
00:00:07.632 --> 00:00:09.842
Vergiss meinen Anzug Selbstgemacht
00:00:09.925 --> 00:00:10.801
Schnauze
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Verlangen die X Men dass du ihn trägst Arschlöcher
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Das sind keine Freunde
00:00:15.089 --> 00:00:19.935
Freunde schicken dich nicht im gelben Strampler auf Verbrecherjagd
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Halt dein Maul
00:00:21.729 --> 00:00:23.564
So kriegt man Zornesfalten Baby
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Ich bin nur freundlich Themenwechsel
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Schön
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Lass das
00:00:36.911 --> 00:00:39.539
Falls die deine Welt reparieren was ist dann
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Feierst du das mit Wundbenzin und Scheibenwischwasser
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Was war das
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Was machst du als Erstes
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nein davor
00:00:48.463 --> 00:00:50.382
Falls die deine Welt reparieren
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Πρέπει να ρωτήσω
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Τι τρέχει με τη στολή
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Όταν απέτυχα
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
την έβγαλα Κόφ' το
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Δεν είναι τόσο άσχημη
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Μη μιλάς για τη στολή μου Μόνος σου την έφτιαξες
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Το 'χω περάσει Παράτα με
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Οι Εξ Μεν σε βάζουν να τη φοράς Τα γαμημένα καθάρματα
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Δεν είναι φίλοι σου να το ξέρεις
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Σε έντυσαν
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
λες και πολεμάς το έγκλημα για την ομάδα Los Angeles Rams
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Βγάλε τον σκασμό
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Όπα Πρόσεχε τις ατάκες σου αγγελούδι
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Προσπαθώ να δεθούμε Τότε μίλα γι' άλλα
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Καλά
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Σταμάτα
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Αν φτιάξουν τον κόσμο σου
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
τι είναι το πρώτο που θα κάνεις
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Θα πιεις οινόπνευμα εντριβών και ίσως υγρό μπαταρίας
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Τι είπες
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Ποιο είναι το πρώτο που θα κάνεις
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Όχι πριν από αυτό
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Αν φτιάξουν τον κόσμο σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
אני פשוט אשאל
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
מה הקטע של החליפה
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
הדבר הראשון שעשיתי כשפישלתי
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
הורדתי את שלי די
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
היא לא כזאת מכוערת
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
די לדבר על החליפה הכנת אותה לבד
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
קרה לי גם תפסיק עכשיו
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
האקס מן הכריחו אותך ללבוש אותה הבני זונות האלה
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
הם לא חברים שלך תשמע לי
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
חברים לא נותנים לחברים
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
לצאת מהבית כאילו הם לוחמים בפשע עם הלוס אנג'לס ראמס
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
סתום את הפה או
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
שלא יהיו לך קמטים מלאך שלי
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
אני רק מנסה להתחבר טוב דבר על משהו אחר
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
בסדר
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
די
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
אם יתקנו את עולמך
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
מה הדבר הראשון שתעשה כשתצא מפה
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
שוטים של אלכוהול לחיטוי אולי צ'ייסר מנקה שמשות
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
מה אמרת
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
אמרתי כשתחזור מה תעשה
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
לא לא לפני זה
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
אם הם יתקנו את עולמך
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Right
00:00:02.595 --> 00:00:04.826
Is your excuse am I allowed to speak now
00:00:04.852 --> 00:00:07.062
Just nod asshole
00:00:08.873 --> 00:00:09.915
Right
00:00:10.143 --> 00:00:13.538
Then we find the others that poor kid Johnny was talking about before you got him killed
00:00:13.563 --> 00:00:15.001
Poor kid He's like 50
00:00:15.168 --> 00:00:17.963
If there's a chance they know how to get out of here we find them
00:00:18.999 --> 00:00:21.341
Make those TVA fuckers fix my shit like you fucking promised
00:00:21.758 --> 00:00:22.801
I smell quest
00:00:25.637 --> 00:00:26.805
I smell food
00:00:30.246 --> 00:00:33.916
So what made you finally wear an honest to god costume
00:00:35.606 --> 00:00:37.628
Mine's red so they can't see me bleed
00:00:38.254 --> 00:00:40.819
But I can see how yellow would be useful too
00:00:40.965 --> 00:00:42.279
Have you been checked for ADHD
00:00:42.821 --> 00:00:43.864
Mm hmm
00:00:44.003 --> 00:00:48.389
But I've had several STDs which were probably caused by ADHD
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kérdezhetek valamit Hogyhogy ezt a gúnyát hordod
00:00:03.711 --> 00:00:06.338
Én a kiégés után azonnal levettem Hagyjuk
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Nem olyan ronda
00:00:07.632 --> 00:00:09.842
Nem akarok a ruhámról beszélni Te varrtad
00:00:09.925 --> 00:00:10.801
Hagyd abba
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Az X Men kényszerített rá A kibaszott köcsögarcok
00:00:14.221 --> 00:00:17.006
Ők nem a barátaid Egy barát nem engedne ki az utcára úgy
00:00:17.683 --> 00:00:19.935
mintha a Los Angeles Rams kötelékében harcolnál
00:00:20.102 --> 00:00:23.564
Fogd már be a kibaszott pofád Hé Vigyázz a szádra
00:00:23.731 --> 00:00:26.984
Csak barátkozni próbálok Jó Akkor beszéljünk másról
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Állj le
00:00:36.911 --> 00:00:39.622
Ha helyrehozzák a világodat mi lesz az első dolgod ha kijutsz
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Egy kupica denaturált szesz Vagy egy ablakmosó fröccs
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Mit mondtál
00:00:44.003 --> 00:00:47.212
Hogy mi lesz az első dolgod ha kijutsz Nem előtte
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Ha helyrehozzák a világodat
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Verð að spyrja
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Hvað með búninginn
00:00:03.711 --> 00:00:06.338
Þegar ég hætti fór ég úr honum Gleymdu því
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Ekki svo ljótur
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Gleymdu búningnum Bjóst þú hann til
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Þekki það Hættu Núna
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Neyddu X mennirnir þig í hann Þessir skrattakollar
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Þau eru ekki vinir þínir
00:00:15.089 --> 00:00:19.935
Vinir láta ekki vini berjast við glæpi í einkennislitum LA Rams
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Haltu kjafti
00:00:21.896 --> 00:00:23.564
Passaðu fýluhrukkurnar englabarn
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Ég reyni að tengjast Tölum um annað
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Þá það
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Hættu þessu
00:00:36.911 --> 00:00:39.539
Ef þau geta lagað heim þinn hvað gerirðu fyrst
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Færðu þér sprittskot og kannski rúðupiss á eftir
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Hvað sagðirðu
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Hvað gerirðu fyrst heima
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nei á undan því
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Ef þau geta lagað heim þinn
00:00:01.000 --> 00:00:02.398
Tapi engkau
00:00:02.424 --> 00:00:03.668
Kau seorang X Man
00:00:03.694 --> 00:00:05.932
Kau adalah X Man
00:00:07.679 --> 00:00:09.344
Wolverine
00:00:11.326 --> 00:00:13.565
Dia pahlawan di duniaku
00:00:15.103 --> 00:00:17.323
Ya
00:00:17.349 --> 00:00:18.651
Tak ada hubungannya denganku
00:00:24.215 --> 00:00:27.835
Kau bilang Logan adalah pahlawan apa yang terjadi padanya
00:00:27.861 --> 00:00:29.205
Dia mati
00:00:29.538 --> 00:00:30.709
Bagaimana
00:00:31.132 --> 00:00:37.003
Dadamu tertimpa pohon dan kau mati ketika hendak menyelamatkan seseorang
00:00:37.999 --> 00:00:38.014
Siapa
00:00:38.342 --> 00:00:42.135
Anak yang dibesarkan Shitell di laboratorium dia menamainya X 23
00:00:42.683 --> 00:00:44.003
Masih anak anak
00:00:44.237 --> 00:00:48.148
Muda cantik dan versi lebih kejam darimu
00:00:48.174 --> 00:00:50.003
Kau mati saat mencoba menyelamatkannya
00:00:50.999 --> 00:00:51.372
Itu sangat indah
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Senti io te lo chiedo
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Perché questa tuta
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Quando io ho fallito
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
ho detto addio alla mia Basta
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Non è così brutta
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Basta parlarne L'hai cucita tu
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
A me è successo Basta Subito
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Te l'hanno imposta gli X Men Che bastardi del cazzo
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Non sono amici tuoi te lo dico io
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Gli amici non mandano un amico
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
a combattere il crimine vestito da giocatore dei Los Angeles Rams
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Basta parlare di questo oppure
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Uo Non corrugare la fronte angelo mio
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Voglio creare un rapporto con te Sì parla d'altro
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Va bene
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Smettila
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Se aggiusteranno il tuo mondo
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
qual è la prima cosa che farai una volta lì
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Uno shottino di alcol denaturato o di liquido per tergicristalli
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Che hai detto
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Qual è la prima cosa che farai
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
No Prima di questo
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Se aggiusteranno il tuo mondo
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
聞いていい
00:00:02.501 --> 00:00:03.753
なぜスーツを
00:00:03.878 --> 00:00:05.755
俺は挫折した時
00:00:05.088 --> 00:00:06.547
よせ
00:00:06.672 --> 00:00:07.631
似合うよ
00:00:07.757 --> 00:00:08.549
黙れって
00:00:08.674 --> 00:00:10.051
自分で作った
00:00:10.176 --> 00:00:11.999
しつこい
00:00:11.219 --> 00:00:14.263
X MENに着させられたの ひどいね
00:00:14.388 --> 00:00:15.932
友達じゃない
00:00:16.999 --> 00:00:20.144
アメフトのユニフォームで 悪人退治させるなんて
00:00:20.269 --> 00:00:21.479
黙らないか
00:00:21.604 --> 00:00:24.069
怒るなよ 絆を深めようと
00:00:24.816 --> 00:00:26.109
話を変えろ
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
分かった
00:00:34.158 --> 00:00:35.409
やめろ
00:00:37.161 --> 00:00:39.663
世界を修正できたら何する
00:00:39.789 --> 00:00:42.959
消毒用アルコールと ウォッシャー液で乾杯
00:00:43.003 --> 00:00:44.127
何だと
00:00:44.252 --> 00:00:45.092
何するかって
00:00:46.002 --> 00:00:47.421
その前だ
00:00:48.506 --> 00:00:50.341
世界を修正できたら
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
궁금해서 그러는데
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
슈트는 왜 입었어
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
난 망하자마자
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
슈트부터 벗었어 시끄러워
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
그렇게 흉하진 않아
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
슈트 얘기 그만해 직접 만든 거야
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
나도 해봤어 닥쳐 당장
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
엑스맨에서 강제로 입혀 개썅놈의 새끼들
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
그놈들 친구도 아니야
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
친구라는 것들이
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
풋볼 유니폼을 슈트라고 입혀서 내보내
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
진짜 안 닥치면
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
잠깐 잠깐 화내다 주름 생겨
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
난 친해지려는 거야 그럼 딴 얘기 해
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
알았어
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
그만
00:00:36.911 --> 00:00:39.539
만약 네 세계를 고친다면 뭐부터 하고 싶어
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
소독용 알코올에 워셔액 말아 마시기
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
방금 뭐랬어
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
돌아가면 뭐부터 하고 싶냐고
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
아니 그 전에
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
만약 네 세계를 고칠 수 있다면
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Labi es vienkārši pajautāšu
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Kas vainas tavam tērpam
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Pirmā lieta ko izdarīju kad izgāzos
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
novilku savu tērpu Izbeidz
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Tas nav tik neglīts
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Beidz runāt par manu tērpu Tu pats to sašuvi
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Es arī tā darīju Apklusti Tūlīt pat
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
X cilvēki lika tev to vilkt Nolāpītie sūda gabali
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Viņi nav tev nekādi draugi Klausi ko saku
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Draugi neļauj draugiem
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
iziet ielās tērpā kas liecina par noziedzību amerikāņu futbola labā
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Beidz muldēt vai arī
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Ei Savaldi savas krunciņas mīlulīt
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Es tikai cenšos radīt saikni Tad runā par kaut ko citu
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Labi
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Izbeidz
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Ja salabos tavu pasauli
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
ko darīsi vispirms izkļūstot no šejienes
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Dzersi izopropilspirta šotus un uzdzersi tīrītāju šķidrumu
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Ko tu teici
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Prasīju ko darīsi vispirms kad atgriezīsies
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nē pirms tam
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Ja salabos tavu pasauli
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Turiu paklausti
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Kam tau tas kostiumas
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Kai aš susimoviau
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
savąjį iškart nusimečiau Patylėk
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Nėra jis toks baisus
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Patylėk apie mano kostiumą Pats siuvai
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Suprantu Liaukis Tylėk
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Iksmenai prievarta užvilko Šūdžiai
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Šūdai jie ne draugai sakau tau
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Draugai neverčia draugų
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
rengtis Los Andželo Rams spalvomis
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Liaukis antraip
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Nesiraukyk angelėli
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Aš mezgu ryšį Tai kalbėk apie ką kita
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Gerai
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Liaukis
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Jei jie ištaisys tavo pasaulį
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
kokį patį pirmą dalyką padarysi
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Prisilaksi spirito trynimams ar langų plovimo skysčio
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Ką pasakei
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Klausiu ką darysi kai grįši
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Ne Prieš tai
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Jei jie ištaisys tavo pasaulį
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jeg vil bare spørre
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Hva er det med drakten
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Det første jeg gjorde da jeg mislyktes
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
Jeg tok den av Kutt ut
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Den er ikke så stygg
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Ikke snakk om drakten min Laget du den selv
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Opplevd det Slutt Nå
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Fikk X Men deg til å gå med den De drittsekkene
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
De er ikke vennene dine
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Venner lar ikke venner
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
se ut som om de bekjemper kriminalitet for Los Angeles Rams
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Hold kjeft om dette ellers
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Rolig Pass på sinnarynkene
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Jeg prøver å bli venn Snakk om noe annet
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Greit
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Slutt
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Hvis de kan fikse verdenen din
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
hva gjør du når du kommer deg herfra
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Kanskje desinfiserende alkohol og spylevæske
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Hva sa du
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Hva er det første du gjør når du kommer tilbake
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nei Før det
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Hvis de kan fikse verdenen din
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Jednak zapytam
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Co z tym strojem
00:00:03.711 --> 00:00:06.338
Ja swój zdjąłem jak zrąbałem Dość
00:00:06.506 --> 00:00:07.422
Ale jest spoko
00:00:07.059 --> 00:00:09.216
Przestań Sam go szyłeś
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Ja też Wystarczy
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
X Meni kazali ci go nosić Skubańcy
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Oni ci źle życzą
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Przyjaciele
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
nie kazaliby ci wyjść z domu w czymś takim
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Zamknij ryj bo
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Nie irytuj się aniołeczku
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Zadzierzgam więź Może inaczej
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Dobra
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Przestań
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Co zrobisz
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
jeśli naprawią twój świat
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Walniesz etanol czy wolisz wytrawne borygo
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Co takiego
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Pytałem co zrobisz
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nie wcześniej
00:00:48.038 --> 00:00:50.132
Jeśli naprawią twój świat
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Vou perguntar
00:00:02.376 --> 00:00:03.628
qual é a cena do fato
00:00:03.711 --> 00:00:05.254
A primeira coisa que fiz quando dei bronca
00:00:05.337 --> 00:00:06.421
foi tirar o meu Para
00:00:06.506 --> 00:00:07.548
Não é assim tão feio
00:00:07.632 --> 00:00:09.299
Para de falar do meu fato Fizeste o tu
00:00:09.383 --> 00:00:10.885
Sei como é Para Agora
00:00:10.968 --> 00:00:14.138
Os X Men obrigam te a usá lo Grandes filhos da puta
00:00:14.221 --> 00:00:15.806
Não são teus amigos digo te
00:00:15.089 --> 00:00:16.974
Os amigos não deixam
00:00:17.999 --> 00:00:20.998
um amigo combater o crime equipado à Los Angeles Rams
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Cala a boca ou
00:00:21.353 --> 00:00:23.648
Cuidado com as rugas de expressão meu anjo
00:00:23.731 --> 00:00:25.983
Só quero criar laços Fala de outra coisa
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Está bem
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Para com isso
00:00:36.911 --> 00:00:37.828
Se conseguirem reparar o teu mundo
00:00:37.912 --> 00:00:39.622
qual é a primeira coisa que farás quando saíres daqui
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Beber uns shots de álcool e líquido para para brisas
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
O que disseste
00:00:44.003 --> 00:00:45.795
Quando voltares o que vais fazer
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Não Antes disso
00:00:48.463 --> 00:00:50.591
Se conseguirem reparar o teu mundo
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Proste sa opýtam
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Čo ten kostým
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Keď som pohorel ten svoj
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
som zhodil Ser na to
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Nie je škaredý
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Prestaň Robil si ho sám
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
To poznám Drž hubu
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
X Meni ťa nútia nosiť ho To sú ale podliaci
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Tak nie sú tvoji kamoši
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Kamoši nedovolia
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
aby si bojoval so zločinom žltý ako kuriatko
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Sklapni už lebo
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Nemrač sa anjelik budeš mať vrásky
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Len konverzujem Tak si nájdi inú tému
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Dobre
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Prestaň
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Ak opravia
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
tvoj svet čo spravíš prvé
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Zapiješ dezinfekciu nemrznúcou zmesou
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Čo si to povedal
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Keď sa vrátiš čo spravíš prvé
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nie predtým
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Ak opravia tvoj svet
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Kar vprašal bom Kaj je z obleko
00:00:03.711 --> 00:00:06.421
Ko sem se umaknil sem najprej slekel svojo Utihni
00:00:06.506 --> 00:00:09.299
Niti ni grda Si jo naredil sam Ne omenjaj moje obleke
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Poznam Takoj nehaj
00:00:10.968 --> 00:00:15.723
So te prisilili Možje X Klinčevi pizduni Povem ti da niso tvoji prijatelji
00:00:15.089 --> 00:00:19.935
Prijatelji ti ne dovolijo ven oblečenemu kot da zatiraš kriminal za Ramse
00:00:20.102 --> 00:00:23.564
Pizda utihni že o tem Ne mršči se Gube angelček
00:00:23.731 --> 00:00:26.984
Skušam se povezati Pa govori o čem drugem Prav
00:00:34.158 --> 00:00:35.492
Nehaj
00:00:36.911 --> 00:00:39.622
Kaj je prvo kar boš naredil če popravijo tvoj svet
00:00:39.705 --> 00:00:43.918
Si boš privoščil čisti alkohol požirek tekočine za brisalce Kaj si rekel
00:00:44.003 --> 00:00:47.212
Kaj boš naredil najprej ko se vrneš Ne pred tem
00:00:48.463 --> 00:00:50.215
Če lahko popravijo tvoj svet
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Mira quiero saberlo
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
A qué viene el traje
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Yo en cuanto toqué fondo
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
me lo quité Déjalo
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
No es tan feo
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Olvida el traje Lo cosiste tú
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Sé lo que digo Para Ya
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Los X Men te obligan a llevarlo Qué hijos de la grandísima puta
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Esa gente no te quiere
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Un amigo nunca te dejaría
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
salir a combatir el crimen como un limón hipertrofiado
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Cállate de una puta vez o
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Cuidado que te salen arrugas cari
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Quiero estrechar lazos Pues habla de otra cosa
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Vale
00:00:34.001 --> 00:00:35.003
Para
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Si arreglan tu mundo
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
qué es lo primero que harás
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Chupitos de alcohol etílico y luego de anticongelante
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Qué has dicho
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Qué es lo primero que harás
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
No Antes de eso
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Si arreglan tu mundo
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
Ursäkta men vad är grejen med dräkten
00:00:03.711 --> 00:00:06.338
När jag la av skippade jag den Släpp det
00:00:06.506 --> 00:00:10.801
Så ful är den inte Sytt den själv Sluta Nu
00:00:10.968 --> 00:00:15.723
Tvingade X Men dig att ha den De kräken De är inte dina vänner
00:00:15.089 --> 00:00:19.935
Du ser ju ut som om du bekämpar brott åt Los Angeles Rams
00:00:20.102 --> 00:00:23.564
Nu jävlar håller du käft Tänk på bekymmersrynkorna
00:00:23.731 --> 00:00:27.192
Jag försöker bara umgås Då pratar vi om nåt annat
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Sluta
00:00:36.911 --> 00:00:42.833
Om de kan fixa din värld vad gör du då Shottar handsprit och spolarvätska
00:00:43.000 --> 00:00:45.711
Vad sa du Vad ska du göra när du kommer hem
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Nej före det
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Om de kan fixa din värld
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Bir şey soracağım
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
Kostümle derdin ne
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Ben sıçıp batırınca ilk işim
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
kostümü çıkartmak Boş ver
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
O kadar çirkin değil
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Bu konuyu kapat Kendin mi diktin
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Ben diktim Kes Hemen
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Sana X Man'ler mi giydirdi Şerefsizlere bakar mısın
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Onlar dostun değil söyleyeyim
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Dostlar evden çıkarken
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
Los Angeles Rams için suçla savaşır gibi giyinmene izin vermez
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Hemen çeneni kapat yoksa
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Hop hop hop Bana trip atma meleğim
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Bağ kurmaya çalışıyorum O zaman konuyu değiştir
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
İyi be
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Kes şunu
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Dünyan düzeltilebilirse
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
gider gitmez ilk ne yapacaksın
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Birkaç tek ispirto mu çakacaksın yoksa silecek suyu mu
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Ne dedin sen
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Gider gitmez ilk ne yapacaksın dedim
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Yo yo yo Ondan önce
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Eğer dünyan düzeltilebilirse
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Мушу спитати
00:00:02.376 --> 00:00:03.544
що це за костюм
00:00:03.711 --> 00:00:05.017
Як тільки я прогорів
00:00:05.337 --> 00:00:06.338
зняв свій Годі
00:00:06.506 --> 00:00:07.464
Він не потворний
00:00:07.632 --> 00:00:09.216
Годі про костюм Сам пошив
00:00:09.383 --> 00:00:10.801
Знайомо Цить Стулися
00:00:10.968 --> 00:00:14.054
Це Люди Ікс змушують тебе його носити Сучі діти
00:00:14.221 --> 00:00:15.723
Вони тобі не друзі повір
00:00:15.089 --> 00:00:16.891
Друзі не дають друзям
00:00:17.999 --> 00:00:19.935
виходити з дому у костюмі жовтого ем енд емса
00:00:20.102 --> 00:00:21.186
Заткнися інакше
00:00:21.353 --> 00:00:23.564
Легше Не морщся бо будуть зморшки
00:00:23.731 --> 00:00:25.009
Я намагаюся зблизитися Зміни тему
00:00:26.999 --> 00:00:26.984
Добре
00:00:34.158 --> 00:00:35.002
Припини
00:00:36.911 --> 00:00:37.745
Якщо твій світ пофіксять
00:00:37.912 --> 00:00:39.539
що ти зробиш вибравшись звідси
00:00:39.705 --> 00:00:42.833
Видудлиш медичний спирт і зап'єш омивачем склоочисників
00:00:43.000 --> 00:00:43.918
Що ти сказав
00:00:44.003 --> 00:00:45.711
Як повернешся що зробиш
00:00:45.878 --> 00:00:47.212
Ні До цього
00:00:48.463 --> 00:00:50.132
Якщо твій світ пофіксять
Available in 33 languages
Duration
51 seconds
Views
33
Timestamp in Movie
01:00:35
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.