To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Happy Hogan:The Avengers don't do the job because they need it, they do the job because people need them. Do you see the distinction?Wade Wilson:Please, Mr. Hogan, I don't wanna spend the rest of my life like an annoying one-trick pony!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.536
But the Avengers don't do the job
00:00:02.062 --> 00:00:04.013
because they need it
00:00:04.021 --> 00:00:06.026
They do the job because people need them
00:00:07.034 --> 00:00:08.075
Do you see the distinction
00:00:10.055 --> 00:00:11.088
Yes sir
00:00:12.084 --> 00:00:14.039
Please Mr Hogan
00:00:14.047 --> 00:00:18.026
I don't wanna spend the rest of my life like an annoying one trick pony
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
لكن الـ أفنجرز لا ينجزون العمل لأنهم بحاجة إلى ذلك
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
ينجزون العمل لأن الناس بحاجة إليهم
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
أترى الفرق
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
أجل سيدي
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
أرجوك سيد هوغن
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
لا أريد تمضية ما تبقى من حياتي كجواد مزعج له حيلة أحادية
00:00:01.000 --> 00:00:04.635
এখন আম জ ন আম ধর পড ছ স ট র ক ট ওয র র লব ত স ম শট রব ট
00:00:04.683 --> 00:00:05.089
স ম য শট রব ট তব আম আপন ক ন শ চ ত করত প র
00:00:05.915 --> 00:00:07.999
আম দ খ ত এট ক ছ ল
00:00:07.999 --> 00:00:12.165
দ খ ত য যখন আপন প ব ন স ই খ লন হ ল ক র হ ত ত ই ন
00:00:12.165 --> 00:00:17.903
এব ত রপর আপন শ ধ আপন ন চ ত ক ন আপন শ ধ ন জ ক বন ধন কর ন এব আপন ম ডস কশনট নষ ট করব ন
00:00:17.929 --> 00:00:19.457
আম এট প ই ঠ ক আছ ঠ ক আছ
00:00:19.457 --> 00:00:20.499
ছব আ ক হয ছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Отмъстителите не вършат това защото се нуждаят
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
а защото са нужни на хората
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Разбирате ли разликата
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Да сър
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Моля ви г н Хоган
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Не искам да изживея живота си с изтъркани номера
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
但他們做復仇者 不是因為他們需要
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
而是別人需要他們
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
你明白兩者分別
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
明白 先生
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
求你 賀根先生
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
我不想成世人只用一招走天涯
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ali Osvetnici ne rade svoj posao jer im je to nužno
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Rade svoj posao jer su nužni ljudima
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Uviđate li razliku
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Da gospodine
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Molim vas g Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.933
Ne bih do kraja života iritantno udarao u jednu te istu žicu
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Jenže Avengers nedělají svou práci proto že to potřebují
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Ale proto že lidé potřebují je
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Chápete ten rozdíl
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Ano
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Prosím pane Hogane
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Nechci strávit zbytek života jako ten co měl možná na víc
00:00:01.000 --> 00:00:05.963
Men Avengers er ikke til fordi de er nødt til det men fordi folk er i nød
00:00:07.339 --> 00:00:10.003
Kan du se forskellen
00:00:10.467 --> 00:00:11.844
Ja
00:00:12.762 --> 00:00:18.225
Hr Hogan jeg vil ikke tilbringe resten af livet som en irriterende døgnflue
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Maar de Avengers doen het niet omdat ze het nodig hebben
00:00:04.001 --> 00:00:07.002
Ze doen het omdat de mensen hen nodig hebben
00:00:07.131 --> 00:00:09.341
Snap je het verschil
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Ja meneer
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Alstublieft Mr Hogan
00:00:14.263 --> 00:00:18.001
Ik wil niet de rest van m'n leven maar om één kunstje bekend zijn
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Kuid Tasujad ei tee seda tööd sest nad vajavad seda
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Nad teevad seda tööd sest inimesed vajavad neid
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Kas näete siin vahet
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Jah härra
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Palun härra Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Ma ei taha veeta oma ülejäänud elu nagu ainult ühte vagu kündev tüütus
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Mutta eivät Kostajat tee työtä siksi koska heidän tarvitsee
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
He tekevät sitä koska ihmiset tarvitsevat heitä
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Huomaatteko eron
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Kyllä
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Kuulkaa herra Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
En halua elää loppuelämääni kuin suutari lestissään
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Mais les Avengers ne font pas ça parce qu'ils en ont besoin
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Ils le font parce que les gens en ont besoin
00:00:07.131 --> 00:00:08.549
Vous voyez la distinction
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Oui monsieur
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Je vous en prie M Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.006
Je ne veux pas vivre ma vie sans avoir accompli quelque chose
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Die Avengers machen das nicht weil sie's brauchen
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Sondern weil sie gebraucht werden
00:00:07.131 --> 00:00:08.674
Sehen Sie den Unterschied
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Ja Sir
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Bitte Mr Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Ich will nicht mein Leben lang Zirkuspferdchen sein
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Οι Εκδικητές δεν κάνουν τη δουλειά επειδή έχουν ανάγκη
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Ο κόσμος έχει ανάγκη αυτούς
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Διακρίνετε τη διαφορά
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Μάλιστα κύριε
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Σας παρακαλώ κε Χόγκαν
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Δεν θέλω να περάσω την υπόλοιπη ζωή μου ως αστειάτορας
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
אבל הנוקמים לא עובדים כי הם צריכים את זה
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
הם עובדים כי אנשים צריכים אותם
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
אתה מבין את ההבדל
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
כן אדוני
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
בבקשה מר הוגאן
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
אני לא רוצה להעביר את שארית חיי כסוס מעצבן של טריק אחד
00:00:01.000 --> 00:00:03.189
I wanna see you
00:00:03.019 --> 00:00:04.524
Come back for me
00:00:04.067 --> 00:00:05.817
Baby bye bye bye
00:00:06.193 --> 00:00:08.715
Don't mind me I'm over you
00:00:08.716 --> 00:00:16.182
You may hate me but it ain't no lie
00:00:16.349 --> 00:00:24.069
I might sound crazy but I don't wanna be your fool
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
De egy Bosszúállónak ez a munka nem kell
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Az embereknek kellenek ők
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Érti a különbséget
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Igen uram
00:00:12.637 --> 00:00:17.516
Mr Hogan nem szeretném úgy végezni mint egy idegesítő egydalos szerző
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Hefnendurnir gera þetta ekki af því þeir þarfnast þess
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Fólkið þarfnast þeirra
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Áttarðu þig á muninum
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Já herra
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Gerðu það herra Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Ég vil ekki alla ævi vera pirrandi einsmellungur
00:00:01.000 --> 00:00:04.124
GARIS WAKTU SAKRAL
00:00:02.399 --> 00:00:07.916
an8 Kuyakin bahwa aku bisa berguna bagi organisasimu
00:00:07.942 --> 00:00:09.559
Kuakui aku ketahuan
00:00:09.584 --> 00:00:12.001
masturbasi di lobi Stark Tower
00:00:12.121 --> 00:00:13.525
Masturbasi Tapi aku jamin
00:00:13.551 --> 00:00:14.906
Maaf apa itu tadi
00:00:14.932 --> 00:00:19.999
Maaf saat kau pakai mainan tangan Hulk itu kan
00:00:19.099 --> 00:00:23.742
Kau lihat ke bawah menguatkan diri dan
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ma gli Avengers non fanno il lavoro perché serve a loro
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Lo fanno perché serve alla gente
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
capisce la differenza
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Sì signore
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
La prego signor Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Non voglio passare la mia vita a ripetere lo stesso numero
00:00:01.000 --> 00:00:06.999
だがアベンジャーズは 人々が必要とする存在だ
00:00:07.131 --> 00:00:08.883
違いが分かるか
00:00:10.426 --> 00:00:11.886
分かります
00:00:12.553 --> 00:00:14.347
ホーガンさん
00:00:14.472 --> 00:00:17.767
僕は一発屋で終わりたくない
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
어벤져스는 그게 필요해서 활동하는 게 아니라
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
사람들이 필요로 해서 하는 거예요
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
차이를 알겠어요
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
네
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
제발요 호건 씨
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
재생력 하나로 우려먹고 살고 싶진 않아요
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Bet Atriebēji neveic savu darbu jo viņiem to vajag
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Viņi dara jo cilvēkiem to vajag
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Vai redzat atšķirību
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Jā ser
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Lūdzu Hogana kungs
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Negribu pavadīt atlikušo dzīvi kā kaitinošs profesionālis vienā jomā
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Bet Keršytojai dirba ne todėl kad jiems to reikia
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
O todėl kad žmonėms reikia jų
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Matote skirtumą
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Taip pone
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Prašau pone Hoganai
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Nenoriu visą gyvenimą likt vieno triuko klounu
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Men Avengers jobber ikke fordi de trenger det
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
De jobber fordi folk trenger dem
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Ser du forskjellen
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Ja sir
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Vær så snill Mr Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Jeg vil ikke bare kunne én ting hele livet
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Avengersi robią swoje nie dla własnej potrzeby
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
ale dla innych
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Rozumiesz różnicę
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Tak
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Bardzo proszę
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Nie jestem za stary żeby nauczyć się czegoś nowego
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Mas os Vingadores não agem porque precisam
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Agem porque as pessoas precisam deles
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Percebe a diferença
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Sim
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Por favor Sr Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.975
Não quero ser eternamente o tipo irritante que só sabe fazer uma coisa
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ale Avengeri to nerobia lebo to potrebujú
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Robia to lebo ľudia potrebujú ich
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Chápete ten rozdiel
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Áno pane
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Prosím vás pán Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Nechcem žiť ako otravná atrakcia čo vie jediný trik
00:00:01.000 --> 00:00:05.255
Ja tako je Toda Maščevalci ne opravljajo dela iz nuje
00:00:05.422 --> 00:00:09.967
temveč ker jih ljudje potrebujejo Opazite razliko
00:00:11.761 --> 00:00:13.221
Ja
00:00:14.999 --> 00:00:15.598
Prosim g Hogan
00:00:15.765 --> 00:00:19.001
Ne želim vse življenje zoprnega enoličnega dela
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Los Vengadores no lo hacen porque lo necesiten
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
sino porque la gente los necesita
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Ve la diferencia
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Sí señor
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Por favor señor Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
No quiero pasarme la vida como un mono de feria
00:00:01.000 --> 00:00:05.921
Man är inte en avenger för att man behöver jobbet utan för att folk behöver en
00:00:07.131 --> 00:00:09.133
Förstår du skillnaden
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Ja sir
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Snälla mr Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:18.142
Jag vill inte hålla på med min tjathumor resten av livet
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Ama Avenger'lar bu işi ihtiyaçları olduğu için yapmıyor
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
İnsanların ihtiyacı olduğu için yapıyor
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Aradaki farkı anlıyor musun
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Evet efendim
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Lütfen Bay Hogan
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Hayatımın kalanını sıkıcı bir memur gibi geçirmek istemiyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.836
Але Месники працюють не тому що це потрібно їм
00:00:04.001 --> 00:00:05.921
Вони працюють бо це потрібно людям
00:00:07.131 --> 00:00:08.548
Ви бачите різницю
00:00:10.342 --> 00:00:11.802
Так сер
00:00:12.637 --> 00:00:14.179
Будь ласка містере Гоґан
00:00:14.346 --> 00:00:17.599
Я не хочу до кінця життя бути спецом у чомусь одному
Available in 33 languages
Duration
19 seconds
Views
236
Timestamp in Movie
00:10:19
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.