To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cassandra Nova:The Void is a paradise. I can wield my power here without shame. Unfortunately, I didn't have Charles Xavier to teach me tenderness
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
The Void is a paradise
00:00:02.092 --> 00:00:06.059
I can wield my power here without shame
00:00:06.068 --> 00:00:09.998
Unfortunately I had no Charles Xavier
00:00:09.009 --> 00:00:10.047
to teach me temperance
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
الفراغ هو جنة
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
بوسعي استخدام قدراتي هنا بدون أي خزي
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
مع الأسف لم أحظ بـ تشارلز كزافيير لتعليمي الاعتدال
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Пустотата е рай
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Тук мога да развихря силата си без да изпитвам срам
00:00:06.881 --> 00:00:10.302
Уви нямах Чарлз Екзейвиър който да ме научи да се владея
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
虛空是天堂
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
我可運用我的異能 而不覺可恥
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
可惜我沒有查爾斯來教我收儉
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Praznina je raj
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Ovdje mogu vitlati moćima bez srama
00:00:07.002 --> 00:00:10.051
Nažalost nisam imala Charlesa Xaviera da me poduči umjerenosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Prázdno je ráj
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Zde můžu užívat své schopnosti beze studu
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Mě bohužel žádný Charles zdrženlivosti neučil
00:00:01.000 --> 00:00:06.506
Afgrunden er et paradis Her kan jeg bruge mine kræfter uden at føle skam
00:00:06.673 --> 00:00:12.846
Desværre uden en Charles til at lære mig mådehold Hvad med din Charles
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
De Void is een paradijs
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Ik kan mijn krachten hier schaamteloos inzetten
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Helaas had ik geen Charles Xavier om mij zelfbeheersing te leren
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Tühjus on paradiis
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Saan siin oma võimu häbita kasutada
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Kahjuks ei olnud mul Charles Xavieri kes õpetaks mulle mõõdukust
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Tyhjyys on paratiisi
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Täällä voin käyttää voimaani häpeilemättä
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Valitettavasti Charles Xavier ei opettanut minulle itsehillintää
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Le Vortex est un paradis
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Je peux exercer mon pouvoir ici sans honte
00:00:07.002 --> 00:00:10.301
Malheureusement Charles Xavier ne m'a pas appris la tempérance
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Die Leere ist ein Paradies
00:00:02.794 --> 00:00:06.059
Hier kann ich meine Kräfte ungeniert einsetzen
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Leider hat mich kein Charles Xavier Mäßigung gelehrt
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Το κενό είναι παράδεισος
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Εδώ μπορώ να ασκήσω τη δύναμή μου χωρίς να ντρέπομαι
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Δυστυχώς δεν είχα Τσαρλς Εξέβιερ να μου διδάξει εγκράτεια
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
הריק הוא גן עדן
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
אני יכולה להשתמש פה בכוחותיי בלי בושה
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
לצערי לא היה לי צ'ארלס אקסבייר שילמד אותי מתינות
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Toad
00:00:02.168 --> 00:00:03.211
You're up
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Ez maga a Paradicsom
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Itt úgy használhatom ez erőmet ahogy akarom
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
És Charles Xavier híján én nem tanultam mértéktartást
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Tómið er paradís
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Hér get ég notað krafta mína skammarlaust
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Mig skorti Charles Xavier til að kenna mér hófsemi
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Il Vuoto è un paradiso
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Qui posso esercitare il mio potere senza pudore
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Purtroppo non ho avuto Charles Xavier a insegnarmi la moderazione
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
虚無は楽園
00:00:02.071 --> 00:00:06.589
思う存分 自分のパワーを使える
00:00:06.839 --> 00:00:10.468
チャールズにも 説教されない
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
보이드는 낙원이야
00:00:02.794 --> 00:00:04.713
여기선 내 능력을 편히 휘두르거든
00:00:05.038 --> 00:00:06.631
양심과 무관하게
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
아쉽게도 절제를 가르쳐줄 찰스 자비에가 없었어
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Tukšums ir paradīze
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Es šeit varu izmantot savu spēku bez kauna apziņas
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Diemžēl man nebija Čārlza Zeivjera kurš varētu iemācīt sāta sajūtu
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Tuštuma yra rojus
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Galiu naudotis savo galia be jokios gėdos
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Deja Čarlzas Ksavjeras negalėjo pamokyti manęs nuosaikumo
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Tomrommet er et paradis
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Her kan jeg bruke kraften uten skam
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Dessverre hadde jeg ingen Charles Xavier som lærte meg måtehold
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Nicość to raj
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Mogę tu rządzić jak chcę
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Niestety żaden Charles Xavier nie nauczył mnie umiaru
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
O vácuo é um paraíso
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Aqui posso exercer o meu poder sem vergonha
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Infelizmente não tive um Charles Xavier para me ensinar a ter moderação
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Ničota je raj
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Tu môžem používať svoju moc bez hanby
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Žiaľ nemám Charlesa Xaviera ktorý by ma učil disciplíne
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Praznina je raj
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Tu lahko brez sramu vihtim svoje moči
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Žal nisem imela Charlesa Xavierja da bi me naučil zmernosti
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
El vacío es un paraíso
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Aquí puedo ejercer mi poder sin avergonzarme
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Tristemente no tuve un Charles Xavier que me enseñara moderación
00:00:01.000 --> 00:00:06.631
Tomrummet är ett paradis Jag kan använda mina krafter utan att skämmas
00:00:06.798 --> 00:00:10.469
Jag hade ingen Charles Xavier som lärde mig måttlighet
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Hiçlik tam bir cennet
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Burada gücümü utanmadan kullanabilirim
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
Maalesef bana ölçülü olmayı öğretecek bir Charles Xavier yoktu
00:00:01.000 --> 00:00:02.461
Пустка це рай
00:00:02.794 --> 00:00:06.631
Тут я можу користуватися своєю силою без сорому
00:00:07.002 --> 00:00:10.302
На жаль Чарльз Ксав'єр не навчив мене стриманості
Available in 31 languages
Duration
11 seconds
Views
141
Timestamp in Movie
00:49:01
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.