To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Cassandra Nova:They sent me here before I could walk. And you know, that's the best thing that ever happened to me. I love it here
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
They sent me here before I could walk
00:00:03.059 --> 00:00:06.049
And you know it's the best thing that ever happened to me
00:00:06.063 --> 00:00:07.064
I love it here
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
أرسلوني إلى هنا قبل أن أتمكن من السير
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
وهذا أفضل ما حصل لي يوما
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
أحب هذا المكان
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Пратиха ме тук преди да проходя
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Беше най хубавото нещо в живота ми
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Тук ми харесва
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
我未識行 就被他們丟進來
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
你知嘛 這是我一生遇過最美好的事
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
我喜歡這裏
00:00:01.000 --> 00:00:03.543
Poslali su me ovamo dok nisam ni prohodala
00:00:03.071 --> 00:00:06.505
A znate nikad mi se ništa bolje nije dogodilo
00:00:06.671 --> 00:00:07.757
Predivno mi je ovdje
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Poslali mě sem když jsem byla batole
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Nic lepšího mě potkat nemohlo
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Líbí se mi tu
00:00:01.000 --> 00:00:07.632
De sendte mig hertil før jeg kunne gå Og det er jeg lykkelig for Her er skønt
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Ik was al hierheen gestuurd voor ik kon lopen
00:00:03.585 --> 00:00:07.632
En dat is het beste wat mij is overkomen Ik vind het heerlijk hier
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nad saatsid mind siia enne kui oskasin kõndida
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Ja see on parim asi mis minuga juhtunud on
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Mulle meeldib siin väga
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
He lähettivät minut tänne ennen kuin osasin kävellä
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Ja se on paras juttu mitä minulle koskaan tapahtui
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Täällä on ihanaa
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ils m'ont envoyée ici avant que j'apprenne à marcher
00:00:03.586 --> 00:00:06.256
Et c'est la meilleure chose qui me soit arrivée
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
J'adore cet endroit
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
Die schickten mich her bevor ich laufen konnte
00:00:03.835 --> 00:00:06.505
Was Besseres konnte mir nicht passieren
00:00:06.964 --> 00:00:07.882
Ich liebe es hier
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Με έστειλαν εδώ πριν περπατήσω
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Και είναι το καλύτερο πράγμα που μου συνέβη ποτέ
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Μ' αρέσει εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
שלחו אותי לכאן לפני שיכולתי ללכת
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
ואתם יודעים זה הדבר הכי טוב שקרה לי
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
טוב לי פה
00:00:01.000 --> 00:00:02.982
You come for me
00:00:04.108 --> 00:00:06.068
You come for her
00:00:08.237 --> 00:00:08.946
I'm so sorry
00:00:09.001 --> 00:00:10.218
I know it's pronounced him
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ideküldtek még csecsemőkoromban
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
De ennél jobbat nem is tehettek volna velem
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Imádok itt lenni
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Þau sendu mig hingað áður en ég lærði að ganga
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Það var það besta sem gat komið fyrir mig
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Ég elska þetta
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mi hanno spedita qui prima che imparassi a camminare
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Ed è la cosa migliore che mi sia mai capitata
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Mi piace qui
00:00:01.000 --> 00:00:05.712
TVAも そう考え 幼い私を ここへ送った
00:00:05.837 --> 00:00:10.001
でも私は喜んだ ここが気に入ったから
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
내가 걷기도 전에 날 이리 보냈어
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
그런데 나한텐 생애 최고의 행운이었지
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
난 여기가 좋아
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Viņi mani šeit nosūtīja pirms es pratu staigāt
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Zināt tas ir labākais kas ar mani ir noticis
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Man šeit patīk
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Jie atsiuntė mane čionai kai dar vaikščiot nemokėjau
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Ir tai geriausia kas man nutiko
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Man čia patinka
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
De sendte meg hit før jeg kunne gå
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Og det er det beste som har skjedd meg
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Jeg elsker dette stedet
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Zesłali mnie tu w beciku
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
W życiu nie spotkało mnie nic lepszego
00:00:06.714 --> 00:00:09.258
Kocham to miejsce Twój dom to śmietnik
00:00:01.000 --> 00:00:03.502
Mandou me para cá antes de eu saber andar
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
E foi a melhor coisa que já me aconteceu
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Adoro isto
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Poslali ma sem ako batoľa
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
A nič lepšie sa mi ani nemohlo stať
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Milujem to tu
00:00:01.000 --> 00:00:06.255
Preden sem shodila so me poslali sem In to je najboljše kar se mi je zgodilo
00:00:06.714 --> 00:00:09.258
Všeč mi je tu Na smetišču živiš
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Me mandaron aquí antes de que caminase
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Y es lo mejor que me ha pasado
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Esto me encanta
00:00:01.000 --> 00:00:05.713
Det tyckte TVA De skickade hit mig innan jag kunde gå
00:00:05.088 --> 00:00:10.052
Och det var det bästa som kunde hända Jag stortrivs här
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Daha yürümeye başlamadan buraya gönderildim
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
Ama bence bu başıma gelen en güzel şey
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Burayı seviyorum
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Мене відправили сюди ще немовлям
00:00:03.585 --> 00:00:06.255
І знаєте це найкраще що зі мною сталося
00:00:06.714 --> 00:00:07.632
Обожнюю тут жити
Available in 31 languages
Duration
9 seconds
Views
131
Timestamp in Movie
00:48:50
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.