To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Logan:Trust me, kid, I'm no hero.Laura:That suit says different.Logan:You like it? Scott used to beg me to wear it. So did Jean, Storm, Beast. All of 'em. They wanted me to be part of the team, but I wouldn't. Told 'em they all look fuckin' ridiculous, and... I couldn't have 'em thinking I wanted to be there. And one day, while I was off on my own, the humans came and went mutant hunting.Laura:I can guess the rest.Logan:No, no, let... Let me say it. I, I need to say it. By the time I stumbled home, shitfaced from the bar, it was too late. They were dead, every... And this suit's all I've got to remind me of who they were. And what I did
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.046
Trust me kid I'm no hero
00:00:03.092 --> 00:00:05.022
That suit says different
00:00:06.005 --> 00:00:07.097
Yeah Do you like it Mm
00:00:10.006 --> 00:00:11.068
Scott used to beg me to wear it
00:00:14.002 --> 00:00:16.052
So did Jean Storm Beast
00:00:18.061 --> 00:00:19.061
All of them
00:00:20.094 --> 00:00:24.011
They wanted me to be part of the team but I wouldn't
00:00:24.074 --> 00:00:27.078
Told 'em they all look fucking ridiculous I mean
00:00:29.083 --> 00:00:32.029
I couldn't have 'em thinkin' I wanted to be there
00:00:38.013 --> 00:00:40.126
And then one day while I was off on my own
00:00:40.021 --> 00:00:41.003
the humans came
00:00:42.000 --> 00:00:43.003
and went mutant hunting
00:00:44.072 --> 00:00:45.008
I can guess the rest
00:00:45.088 --> 00:00:46.088
No no let me
00:00:48.043 --> 00:00:49.043
Let me say it I
00:00:52.018 --> 00:00:53.018
I need to say it
00:00:56.003 --> 00:00:58.316
By the time I stumbled home shitfaced from the bar
00:00:58.004 --> 00:00:59.073
it was too late
00:01:03.078 --> 00:01:05.999
They were dead Every
00:01:11.999 --> 00:01:14.045
This suit's all I got to remind me of who they were
00:01:16.999 --> 00:01:17.005
And what I did
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
صدقيني يا صغيرة لست بطلا
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
تظهر تلك البزة عكس ذلك
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
أجل هل تروقك
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
كان سكوت يتوسل إلي لأرتديها
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
وكذلك جين ستورم بيست
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
جميعهم
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
أرادوني أن أكون جزءا من الفريق لكنني كنت أرفض ذلك
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
قلت لهم إنهم يبدون جميعا سخيفين أقصد
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
لم يكن بوسعي تركهم يخالونني أرغب في التواجد هناك
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
ثم ذات يوم بينما ذهبت في سبيلي أتى البشر
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
وبدؤوا يصطادون المتحولين
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
بوسعي أن أخمن ما تبقى
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
لا لا دعيني
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
دعيني أقول ذلك أنا
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
أحتاج إلى قول ذلك
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
حين عدت إلى المنزل ثملا متعثرا من الحانة كان الأوان قد فات
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
كانوا قد ماتوا كل
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
هذه البزة هي كل ما بقي لي ليذكرني بمن كانوا عليه
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
وبما فعلته
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
এখন স ট ম ট গ ছ দ খ আমর ত ম ক ত নজনক খ জত অন ক দ র এস ছ
00:00:04.125 --> 00:00:06.208
আমর চ রজন আছ চ র আছ
00:00:06.208 --> 00:00:07.066
দ ড ও এট ক ম য গন ট
00:00:07.831 --> 00:00:10.207
স বর গ প র য ম ষ ট ঈশ বর এট Magneto হত দ ন
00:00:10.233 --> 00:00:10.801
ক রণ ত র স থ
00:00:10.859 --> 00:00:12.001
স ম র গ ছ ফ ক
00:00:12.265 --> 00:00:15.583
এখন ক ড জন সস ত য এট প ন ক ওর মত আম র প ছ য ত র ম খ জ য ম এব শ র
00:00:15.609 --> 00:00:17.045
প গল র মত শ য আছ
00:00:17.561 --> 00:00:19.075
ত ম ন র
00:00:20.543 --> 00:00:23.001
একট শব দও নয ক আপন ক ঠ ক কর ন
00:00:23.396 --> 00:00:24.958
ত স ছ ড ফ ল ন
00:00:24.958 --> 00:00:26.031
ত দ র ব ম য ত কর ন
00:00:26.336 --> 00:00:28.107
আপন র ক ষমত ক ছ ক ছ জ দ এট ভ ল
00:00:28.237 --> 00:00:30.167
আমর ম ট ও চ দ চ দ নই
00:00:30.167 --> 00:00:31.688
ক আম দ র এখ ন এন ছ
00:00:31.875 --> 00:00:33.454
ওট আম হব
00:00:43.308 --> 00:00:45.269
আম ক আফস স করব ন ন
00:00:46.075 --> 00:00:47.792
পব ত র ব ষ ঠ
00:00:47.818 --> 00:00:49.901
ল গ ন এট ত র এট X 23
00:00:49.958 --> 00:00:52.002
স এক আম সম পর ক ত ম ক বল ছ
00:00:56.208 --> 00:00:58.618
আপন র সব ই ক ভ ব প ল ন শ ন যত য আটক আছ
00:00:58.644 --> 00:01:01.417
স খ ন একট নক ছ ল দরজ TVA আম ক এখ ন প ঠ য ছ
00:01:01.417 --> 00:01:02.458
আম ও
00:01:02.458 --> 00:01:04.999
হয ত আম র জন ম এখ ন ই ছ এট ন শ চ তভ ব জ ন কঠ ন
00:01:05.006 --> 00:01:08.006
ট ভ এ আম দ র স দ ধ ন ত ন য ছ মহ ব শ ব ম র য চ ছ ল
00:01:08.431 --> 00:01:11.126
এব আম এমনক প ইন এট র জন য লড ই কর র একট স য গ
00:01:13.001 --> 00:01:15.477
আম দ র মত ম ন ষ চ পচ প য য ন
00:01:15.503 --> 00:01:17.864
ট ভ এ জ ন য ত ই ত র আম দ র ব র কর ন য গ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Не съм герой хлапе
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Костюмът сочи друго
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Харесва ли ти
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Скот ме молеше да го нося
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Също и Джийн Сторм Бийст
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Всичките
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Искаха ме в екипа но аз отказах
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Казах им че изглеждат нелепо Така де
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Не биваше да мислят че искам да съм там
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Един ден бях излязъл сам и дошли хората
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
на лов за мутанти
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Досещам се
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Не нека
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Нека да го кажа
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Имам нужда
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Докато се довлека пиян от бара вече беше късно
00:01:03.771 --> 00:01:05.999
Бяха мъртви Всички
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Само този костюм ми напомня кои бяха те
00:01:16.999 --> 00:01:17.452
И какво сторих
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
信我 細路 我不是英雄
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
你套戰衣唔係咁講
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
是嗎 你喜歡
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
史葛以前求我着
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
珍 暴風 藍獸也是
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
他們全都有
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
他們都想我加入戰隊 但我不想
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
笑他們的打扮好乸滑稽 我
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
我不想他們覺得我想加入
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
然後有一日 我獨自出門後 一群人類來了
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
來追殺變種人
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
我估到結果
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
不 讓我
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
讓我說 我
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
我需要說出來
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
當我從酒吧飲到醉醺醺回家 一切已太遲
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
他們都死了 每一個
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
我只得這套戰衣讓我記住他們
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
記住我的所為
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
Vjeruj mala nisam ja junak
00:00:03.919 --> 00:00:05.588
To odijelo kaže nešto drugo
00:00:06.255 --> 00:00:07.507
Da Sviđa ti se
00:00:10.217 --> 00:00:12.136
Scott me preklinjao da ga nosim
00:00:14.221 --> 00:00:16.724
Kao i Jean Storm Beast
00:00:18.851 --> 00:00:19.852
Svi zajedno
00:00:21.145 --> 00:00:24.356
Htjeli su da se uključim u tim ali odbijao sam
00:00:24.857 --> 00:00:27.985
Rekao sam im da izgledaju jebeno apsurdno Hoću reći
00:00:30.029 --> 00:00:32.532
nisu smjeli pomisliti da hoću biti s njima
00:00:38.328 --> 00:00:41.415
A onda su jednog dana kad sam se osamio došli ljudi
00:00:42.166 --> 00:00:43.793
i krenuli u lov na mutante
00:00:44.418 --> 00:00:46.002
Mogu pretpostaviti ostatak
00:00:46.211 --> 00:00:47.212
Ne ne daj da
00:00:48.589 --> 00:00:49.924
Daj da to kažem Ma
00:00:52.301 --> 00:00:53.719
Nužno mi je da to kažem
00:00:56.018 --> 00:00:59.559
Kad sam naroljan doteturao doma iz bara bilo je prekasno
00:01:03.938 --> 00:01:05.999
Bili su mrtvi Svi
00:01:11.696 --> 00:01:14.657
Ovo me odijelo jedino još podsjeća na njih
00:01:16.001 --> 00:01:17.999
I na moje nedjelo
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Věř mi Já nejsem hrdina
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Ten oblek svědčí o opaku
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Jo Líbí se ti
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott chtěl abych ho nosil
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
A Jean Storm a Beast taky
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Všichni
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Chtěli abych se přidal k nim do týmu ale já nechtěl
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Vysmíval jsem se jim že vypadaj trapně
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Nechtěl jsem aby si mysleli že k nim patřit chci
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
A jednou když jsem byl zase na tahu přišli lidi
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
Lovit mutanty
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Zbytek si domyslím
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Ne nech mě
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Nech mě to doříct
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Musím to doříct
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Než jsem dovrávoral úplně na káry domů bylo pozdě
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Byli mrtví Všichni
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Ten oblek mi je má navždycky připomínat
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
A mý selhání
00:00:01.000 --> 00:00:06.922
Mange børn kom ikke til at vokse op på grund af mig Jeg er ingen helt
00:00:08.382 --> 00:00:12.845
Den dragt siger noget andet Kan du lide den
00:00:13.971 --> 00:00:16.807
Scott bønfaldt mig om at gå i den
00:00:18.475 --> 00:00:21.645
Det samme gjorde Jean Storm Beast
00:00:23.105 --> 00:00:28.485
Dem alle sammen De ville gøre mig til en del af teamet men jeg nægtede
00:00:28.652 --> 00:00:32.865
Jeg sagde til dem de så latterlige ud
00:00:34.283 --> 00:00:37.912
De måtte ikke tro jeg havde lyst til at være der
00:00:42.582 --> 00:00:48.505
Og så en dag mens jeg var væk kom der mennesker på mutantjagt
00:00:48.672 --> 00:00:52.717
Jeg kan gætte mig til resten Nej lad mig
00:00:52.885 --> 00:00:55.637
Lad mig sige det
00:00:56.638 --> 00:00:59.998
Jeg har brug for at sige det
00:01:00.475 --> 00:01:05.048
Da jeg kom vaklende døddrukken hjem fra baren var det for sent
00:01:08.233 --> 00:01:10.485
De var døde
00:01:15.095 --> 00:01:20.745
Dragten minder mig om hvem de var
00:01:20.913 --> 00:01:23.999
og hvad jeg gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Geloof me ik ben geen held
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Dat pak zegt iets anders
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Tja Vind je het mooi
00:00:10.051 --> 00:00:12.999
Scott smeekte me om het aan te trekken
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Jean ook En Storm Beast
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Allemaal
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Ze wilden dat ik bij het team kwam maar ik wilde niet
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Ik zei dat ze er achterlijk uitzagen
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Ze mochten niet denken dat ik erbij wilde horen
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
En op een dag toen ik even weg was kwamen de mensen
00:00:41.999 --> 00:00:43.876
die op mutanten gingen jagen
00:00:44.627 --> 00:00:46.713
De rest kan ik wel raden Nee laat me
00:00:48.423 --> 00:00:50.001
Laat me het vertellen
00:00:52.176 --> 00:00:53.553
Ik moet het vertellen
00:00:56.998 --> 00:00:59.642
Toen ik lazarus vanuit de kroeg naar huis wankelde was het te laat
00:01:03.771 --> 00:01:05.999
Ze waren dood Allemaal
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Dit pak is mijn enige herinnering aan hen
00:01:16.999 --> 00:01:17.785
En aan wat ik gedaan heb
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Usu mind tüdruk ma pole kangelane
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
See rüü räägib teist keelt
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Jah Kas see meeldib sulle
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott palus mul seda kanda
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Nagu ka Jean Storm Beast
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Kõik nad
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Nad tahtsid et ma oleksin osa meeskonnast aga ma ei soovinud
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Ütlesin neile et nad kõik näevad naeruväärsed välja Tahan öelda
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
et ma ei saanud lasta neil arvata et tahan seal olla
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Ja siis ühel päeval kui olin üksi teel tulid inimesed
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
ja asusid mutante jahtima
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Ülejäänut võin aimata
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Ei ei las ma
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Las ma ütlen seda Ma
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Ma pean seda ütlema
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Selleks ajaks kui purjus peaga baarist koju jõudsin oli hilja
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Nad olid surnud Kõik
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Ainult see rüü meenutab neid veel mulle
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Ja seda mida tegin
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Usko pois pentu En ole sankari
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Tuo puku väittää muuta
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Niin Tykkäätkö siitä
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott aneli minua pitämään sitä
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Samoin Jean Storm Beast
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Jokainen heistä
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
He halusivat minut mukaan tiimiin mutta en mennyt
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Sanoin heidän näyttävän naurettavilta
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Eivät saaneet luulla että halusinkin mukaan
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Ja eräänä päivänä kun olin muualla sinne tuli ihmisiä
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
tappamaan mutantteja
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Voin arvata loput
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Ei ei Anna minun
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Anna minun sanoa se
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Minun täytyy sanoa se
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Kun saavuin kotiin baarista kaatokännissä se oli jo myöhäistä
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
He olivat kuolleet Kaikki
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Vain tämä puku jäi muistuttamaan minua siitä keitä he olivat
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Ja siitä mitä tein
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Crois moi je ne suis pas un héros
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Ce costume dit autre chose
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Oui Il te plaît
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott me suppliait de le porter
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Tout comme Jean Tornade Fauve
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Tout le monde
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Ils voulaient que je fasse partie de l'équipe mais pas moi
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Je leur ai dit qu'ils avaient l'air ridicules
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Je ne voulais pas qu'ils pensent que je voulais être là
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Puis un jour alors que j'étais seul des humains sont venus
00:00:41.999 --> 00:00:43.293
pour chasser des mutants
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Je peux deviner le reste
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Non laisse moi
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Laisse moi le dire
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Je dois le dire
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Quand je suis rentré du bar complètement soûl il était trop tard
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Ils étaient morts
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Ce costume est tout ce que j'ai pour me souvenir d'eux
00:01:16.999 --> 00:01:17.327
Et ce que j'ai fait
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ich bin kein Held
00:00:03.092 --> 00:00:05.547
Der Anzug sagt was anderes
00:00:06.047 --> 00:00:07.382
Gefällt er dir
00:00:10.051 --> 00:00:12.999
Scott wollte dass ich ihn trage
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Genau wie Jean Storm Beast
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Sie alle
00:00:20.895 --> 00:00:24.148
Sie wollten mich ins Team holen aber ich weigerte mich
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Ich hab ihnen gesagt wie lächerlich sie aussehen
00:00:29.821 --> 00:00:32.615
Sie sollten nicht denken ich wolle dazugehören
00:00:38.012 --> 00:00:41.207
Als ich wieder mal unterwegs war kamen die Menschen
00:00:41.999 --> 00:00:43.418
Um Mutanten zu jagen
00:00:44.293 --> 00:00:45.712
Den Rest kann ich mir denken
00:00:45.878 --> 00:00:46.963
Nein lass mich
00:00:48.423 --> 00:00:49.632
Lass es mich sagen
00:00:52.176 --> 00:00:53.428
Ich muss es sagen
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Als ich sturzbesoffen heimkam war es zu spät
00:01:03.771 --> 00:01:05.001
Sie waren tot Alle
00:01:11.488 --> 00:01:14.491
Der Anzug erinnert mich daran wer sie waren
00:01:16.999 --> 00:01:17.066
Was ich getan hab
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Πίστεψέ με δεν είμαι ήρωας
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Αυτή η στολή λέει άλλα
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Ναι Σου αρέσει
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Ο Σκοτ με ικέτευε να τη φορέσω
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Το ίδιο και ο Τζιν η Στορμ ο Μπιστ
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Όλοι τους
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Ήθελαν να είμαι μέλος της ομάδας αλλά εγώ δεν ήθελα
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Τους είπα ότι όλοι φαίνονταν γελοίοι Επειδή
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Δεν ήθελα να νομίσουν ότι ήθελα να είμαι εκεί
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Και μια μέρα ενώ ήμουν μόνος μου ήρθαν οι άνθρωποι
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
και κυνήγησαν μεταλλαγμένους
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Μαντεύω τα υπόλοιπα
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Όχι άσε με
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Άσε με να το πω
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Έχω ανάγκη να το πω
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Όταν έφτασα στο σπίτι λιωμίδι από το μπαρ ήταν πολύ αργά
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Είχαν πεθάνει
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Αυτή η στολή μου θυμίζει ποιοι ήταν
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Και τι έκανα
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
תסמכי עליי אני לא גיבור
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
לפי החליפה אתה כן
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
כן אהבת אותה
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
סקוט היה מתחנן שאלבש אותה
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
וגם ג'ין סטורם חיה
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
כולם
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
רצו שאהיה חלק מהצוות אבל לא הסכמתי
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
אמרתי להם שהם נראים מגוחך כלומר
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
לא רציתי שיחשבו שאני רוצה להיות שם
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
ויום אחד בזמן שהסתובבתי לבד בני האדם הגיעו
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
ויצאו לציד מוטאנטים
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
אני יכולה לנחש את השאר
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
לא תני לי
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
תני לי להגיד את זה
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
אני צריך להגיד את זה
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
עד שדידיתי הביתה שפוך מהבר היה מאוחר מדי
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
הם מתו כל
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
החליפה הזו היא הדבר היחיד שמזכיר לי מי הם היו
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
ומה עשיתי
00:00:01.000 --> 00:00:03.856
Okay Look at you
00:00:03.857 --> 00:00:05.963
all You must be the others
00:00:06.943 --> 00:00:07.986
Terrific
00:00:08.132 --> 00:00:09.654
So just to refresh
00:00:10.217 --> 00:00:12.136
you are one Electra
00:00:12.178 --> 00:00:13.022
Electra yes
00:00:13.762 --> 00:00:15.066
And you
00:00:16.001 --> 00:00:18.142
I was not expecting to see you here
00:00:18.288 --> 00:00:19.935
Thought you were you know
00:00:20.373 --> 00:00:21.416
retired
00:00:22.521 --> 00:00:23.564
Retarded
00:00:24.982 --> 00:00:26.858
Retired I'm already in
00:00:26.859 --> 00:00:28.481
a state of not trying to get cancelled again
00:00:28.506 --> 00:00:30.133
I don't like you You never did
00:00:32.999 --> 00:00:33.345
And who's this
00:00:33.574 --> 00:00:34.991
Succulent reminder of my own
00:00:34.992 --> 00:00:37.002
inadequacies Look at you
00:00:37.995 --> 00:00:39.287
You look like the superhero version
00:00:39.288 --> 00:00:40.331
of Hawkeye
00:00:40.977 --> 00:00:42.395
The name's Remy Labot
00:00:43.813 --> 00:00:45.399
But you can call me the Gum
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Hidd el én nem vagyok hős
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
A ruhád mást sugall
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Ja Tetszik
00:00:10.051 --> 00:00:11.969
Scott könyörgött hogy viseljem
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Meg Jean is Ciklon Bestia
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Mindegyikük
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Azt akarták hogy álljak be közéjük de nem álltam
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Azt mondtam röhejesen festenek Hogy
00:00:29.821 --> 00:00:32.365
nehogy rájöjjenek hogy valójában vágyom rá
00:00:38.012 --> 00:00:41.333
Aztán egy nap mikor nem voltam ott jöttek az emberek
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
A mutánsvadászok
00:00:44.627 --> 00:00:47.129
El tudom képzelni Nem nem Hadd mond
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Hadd mondjam el
00:00:52.176 --> 00:00:53.026
Ki kell mondanom
00:00:56.998 --> 00:00:59.351
Mire részegen hazatámolyogtam a kocsmából már késő volt
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Halottak voltak
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Egyedül ez a ruha emlékeztet rá hogy kik voltak
00:01:16.999 --> 00:01:17.041
Hogy mit tettem
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ég er alls engin hetja
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Búningurinn segir annað
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Ertu ánægð með hann
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott vildi að ég notaði hann
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Líka Jean Storm og Beast
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Öllsömul
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Þau vildu fá mig í liðið en ég hafnaði því
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Ég sagði að þau litu fáránlega út
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Þau máttu ekki halda að ég vildi þetta
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Dag einn þegar ég var í burtu kom mannfólkið
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
og veiddi stökkbrigði
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Ég veit hvað gerðist svo
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Leyfðu mér
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
að segja það
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Ég þarf að segja það
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Þegar ég kom fullur heim af barnum var það um seinan
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Þau voru öll dáin
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Þessi búningur er eina minningin um þau
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
og gjörðir mínar
00:00:01.000 --> 00:00:04.001
Kami menempuh perjalanan jauh hanya untuk bertemu kalian bertiga
00:00:04.126 --> 00:00:05.473
Kita berempat Ada empat
00:00:05.499 --> 00:00:06.951
Tunggu apa itu Magneto
00:00:07.038 --> 00:00:09.889
Semoga itu Magneto
00:00:09.915 --> 00:00:10.846
Karena dia Dia mati
00:00:10.872 --> 00:00:11.741
Sialan
00:00:11.767 --> 00:00:13.211
Apa Disney semiskin ini
00:00:13.237 --> 00:00:16.883
Rasanya seperti Pinokio membenamkan seluruh bokongnya ke wajahku
00:00:16.909 --> 00:00:20.002
Uh kau kotor
00:00:20.001 --> 00:00:22.981
Aku tak paham ucapanmu Apa yang biasanya kau lakukan
00:00:23.185 --> 00:00:25.803
Bermain kartu dan melemparnya menjadi bom
00:00:25.965 --> 00:00:28.146
Kuasamu mengenai sulap itu keren
00:00:28.172 --> 00:00:30.101
Kita sebenarnya tak begitu buruk
00:00:30.261 --> 00:00:31.783
Siapa yang membawa kita ke sini
00:00:31.809 --> 00:00:33.388
Aku yang membawa kalian
00:00:43.292 --> 00:00:45.253
Jangan membuatku menyesalinya
00:00:47.173 --> 00:00:49.706
Logan itu dia dia X 23
00:00:50.246 --> 00:00:52.033
Dia orang yang kubicarakan
00:00:56.323 --> 00:00:58.733
Bagaimana kalian semua bisa terjebak di Void
00:00:58.759 --> 00:01:01.532
Mereka mengetuk pintu dan OVW membawaku kesini
00:01:01.612 --> 00:01:02.654
Aku juga
00:01:02.068 --> 00:01:05.022
Mungkin aku lahir di sini tapi itu belum pasti
00:01:05.416 --> 00:01:08.432
OVW bilang kalau duniaku akan hancur
00:01:08.741 --> 00:01:11.001
Aku bahkan tak diberikan kesempatan untuk memperbaikinya
00:01:13.639 --> 00:01:15.999
Orang orang seperti kita tidak bergerak diam diam
00:01:15.911 --> 00:01:18.001
OVW tahu itu dan mengeluarkan kita
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Credimi piccola non sono un eroe
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Quella tuta dice il contrario
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Sì Ti piace
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott mi implorava di metterla
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
E anche Jean Tempesta Bestia
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Tutti loro
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Mi volevano nella squadra ma io non la mettevo
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Gli dicevo che erano ridicoli Insomma
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Non volevo che capissero che ambivo a stare con loro
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
E poi un giorno mentre ero per fatti miei arrivarono gli umani
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
a dare la caccia ai mutanti
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Non serve continuare
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
No no lasciami
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
lasciami continuare Io
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
io devo dirlo
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Quando mi sono trascinato a casa sbronzo era troppo tardi
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Erano morti tutti
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Questa tuta è ciò che mi resta per ricordarmi chi erano
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
E ciò che ho fatto
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
俺はヒーローじゃない
00:00:03.092 --> 00:00:05.421
そのスーツは
00:00:06.013 --> 00:00:07.591
好きか
00:00:10.051 --> 00:00:12.261
スコットが 着ろ と言った
00:00:14.097 --> 00:00:17.001
ジーンも ストームも ビーストも
00:00:18.727 --> 00:00:19.936
みんなが
00:00:21.002 --> 00:00:24.315
俺はチームに 誘われても入らず
00:00:24.733 --> 00:00:28.194
バカな格好するのは ごめんだと言った
00:00:29.904 --> 00:00:32.907
入りたい気持ちを隠して
00:00:38.204 --> 00:00:41.666
ある日 俺がいない時 人間が来て
00:00:42.998 --> 00:00:43.793
ミュータント狩りを
00:00:44.711 --> 00:00:45.962
想像がつく
00:00:46.003 --> 00:00:47.013
いや 聞け
00:00:48.507 --> 00:00:50.999
俺の口から言う
00:00:52.026 --> 00:00:53.803
言わないと
00:00:56.001 --> 00:00:59.768
俺が酔って戻ると 手遅れだった
00:01:03.855 --> 00:01:05.999
全員 死んでた
00:01:11.613 --> 00:01:15.998
このスーツは 彼らを思い出させる
00:01:16.999 --> 00:01:17.869
俺の過ちも
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
난 영웅이 아니야
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
그 슈트를 보면 그게 아닌데
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
마음에 들어
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
스콧이 제발 좀 입으라 했었지
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
진 스톰 비스트도
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
전부 다
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
내게 합류하랬지만 싫다고 했어
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
너희들 입은 꼴이 우스꽝스럽다면서
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
함께하고 싶은 티를 내긴 싫었어
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
그날도 혼자 나갔는데 인간들이 쳐들어왔고
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
뮤턴트 사냥이 시작됐어
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
그다음은 알겠네
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
아니
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
말하게 둬
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
말해야겠어
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
잔뜩 취해 돌아왔더니 너무 늦은 후였지
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
다 죽어 있었어
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
그들을 떠올리게 해주는 건 이제 이 슈트뿐이야
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
내가 한 짓도
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Tici man bērns es neesmu varonis
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Tas tērps liecina par pretējo
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Jā Tev tas patīk
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Skots lūdzās lai es to valkāju
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Tāpat arī Džīns Storms Zvērs
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Viņi visi
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Viņi gribēja lai esmu komandā bet es to negribēju
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Teicu ka viņi izskatās smieklīgi
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Nevarēju likt viņiem domāt ka vēlos tur būt
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Tad kādu dienu kamēr es biju prom ieradās cilvēki
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
un sāka medīt mutantus
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Es nojaušu kas notika tālāk
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Nē ļauj man
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Ļauj man to pateikt Es
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Man tas ir jāpasaka
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Brīdī kad piemaucis mūli pārrados mājās bija jau par vēlu
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Viņi bija miruši Visi
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Šis tērps ir vienīgais kas man atgādina par to kas viņi bija
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Un ko es izdarīju
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Patikėk vaikeli aš ne didvyris
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Kostiumas rodo ką kita
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Taip Patinka
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Skotas maldavo kad vilkčiausi
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Kaip Džyn Audra Žvėris
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Visi
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Jie norėjo priimt mane į savo komandą bet aš spyriojausi
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Sakiau kad jie absurdiškai atrodo
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Aš neparodžiau kad norėjau būt su jais
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Ir vieną dieną kai buvau išėjęs vienas atėjo žmonės
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
ir ėmė medžioti mutantus
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Numanau kuo tai baigėsi
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Ne leisk man
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Leisk man tai ištarti Aš
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Aš turiu tai pasakyti
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Kai girtas grįžau iš baro buvo jau vėlu
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Jie jau buvo negyvi Visi
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Šis kostiumas man primena kas jie buvo
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Ir ką aš padariau
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Tro meg jeg er ingen helt
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Den drakten sier noe annet
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Ja Liker du den
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott tryglet meg om å bruke den
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Det gjorde Jean Storm Beast også
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Alle sammen
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
De ville ha meg med på teamet men jeg ville ikke
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Jeg sa at de så latterlige ut Jeg mener
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
De måtte ikke tro at jeg ville være der
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Og én dag mens jeg dro ut alene kom menneskene
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
på jakt etter mutanter
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Jeg kan gjette resten
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Nei la meg
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
La meg si det Jeg
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Jeg må si det
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Da jeg kom dritings hjem fra baren var det for sent
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
De var døde Hver
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Denne drakten er alt som minner meg på hvem de var
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Og hva jeg gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Nie jestem bohaterem
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
A ten strój
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Podoba ci się
00:00:10.051 --> 00:00:11.886
Scott błagał żebym go nosił
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Tak jak Jean Storm Bestia
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Wszyscy
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Chcieli żebym był częścią drużyny ale nie chciałem
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Powiedziałem im że są żałośni
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Nie chciałem zdradzić że mi zależy
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Kiedyś gdy byłem sam pojawili się ludzie
00:00:41.999 --> 00:00:43.046
Polowali na mutantów
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Znam ciąg dalszy
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Nie
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Daj mi mówić
00:00:52.176 --> 00:00:53.386
Muszę to powiedzieć
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Kiedy wyszedłem napruty z baru było za późno
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Wszyscy nie żyli
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Tylko ten strój wciąż przypomina mi kim byli
00:01:16.999 --> 00:01:17.494
I co zrobiłem
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Acredita miúda não sou um herói
00:00:03.092 --> 00:00:05.505
Esse fato diz o contrário
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Pois Gostas
00:00:10.051 --> 00:00:12.387
O Scott implorava me para que o usasse
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Tal como a Jean a Storm e o Fera
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Todos eles
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Queriam que fizesse parte da equipa mas eu resistia
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Dizia lhes que ficavam ridículos Ou seja
00:00:29.821 --> 00:00:32.049
Não podia deixá los pensar que queria lá estar
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
E um dia quando eu andava sozinho os humanos vieram
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
caçar mutantes
00:00:44.627 --> 00:00:45.795
Posso adivinhar o resto
00:00:45.878 --> 00:00:46.963
Não deixa me
00:00:48.423 --> 00:00:49.841
Deixa me dizê lo eu
00:00:52.176 --> 00:00:53.345
preciso de o dizer
00:00:56.998 --> 00:00:59.266
Quando fui a cair de bêbedo do bar para casa era tarde demais
00:01:03.771 --> 00:01:05.999
Estavam mortos Todos
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Só tenho este fato para me recordar quem eles eram
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
E o que fiz
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Мне очень нравится арт в комиксах про Дэдпула
00:00:04.069 --> 00:00:06.631
Я всегда чувствовал некое родство с ним
00:00:06.632 --> 00:00:09.199
Я бы хотел сыграть этого парня в один прекрасный день
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Ver mi nie som hrdina
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Kostým vraví čosi iné
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Hej Páči sa ti
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott chcel aby som ho nosil
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Aj Jean Storm Beast
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Všetci
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Chceli ma v tíme ale ja som nechcel
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Hovoril som im že vyzerajú smiešne Nechcel som
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
aby si mysleli že k nim chcem patriť
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
A raz keď som bol sám preč prišli ľudia
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
na lov mutantov
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Viem si domyslieť
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Nie počkaj
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Poviem ti to
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Musím to povedať
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Keď som sa privliekol ožratý z baru bolo neskoro
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Boli mŕtvi Všetci
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Iba tento kostým mi pripomína kým boli
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
A čo som urobil
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Verjemi mi nisem junak
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Obleka pravi drugače
00:00:06.047 --> 00:00:07.382
Ti je všeč
00:00:10.051 --> 00:00:12.001
Scott me je rotil naj jo oblečem
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Pa tudi Jean Storm Zver
00:00:18.643 --> 00:00:19.977
Vsi
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Želeli so da sem del moštva pa nisem hotel
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Rekel sem jim da zgledajo bebavo
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Nisem jim pokazal da bi bil rad z njimi
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
In ko sem nekega dne šel po svoje so prišli ljudje
00:00:41.999 --> 00:00:43.335
lovit mutante
00:00:44.627 --> 00:00:46.713
Ostalo lahko uganem Ne dovoli
00:00:48.423 --> 00:00:49.757
Dovoli da povem
00:00:52.176 --> 00:00:53.511
Moram povedati
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Ko sem se pijan primajal domov je bilo prepozno
00:01:03.771 --> 00:01:05.999
Mrtvi so bili Vsi
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Ta obleka me spominja kdo so bili
00:01:16.999 --> 00:01:17.785
In kaj sem storil
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Créeme no soy un héroe
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Ese traje cuenta otra historia
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Sí Te gusta
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott me rogaba que me lo pusiera
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Igual que Jean Tormenta Bestia
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Todos ellos
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Querían que formase parte del equipo pero yo me negaba
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Les decía que parecían ridículos
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
No podía permitir que pensaran que me importaba
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Pero un día que había salido solo llegaron los humanos
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
a cazar mutantes
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Me imagino el resto
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
No déjame
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Déjame decirlo
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Necesito decirlo
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Para cuando llegué borracho a casa era demasiado tarde
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Estaban muertos Todos
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Este traje es lo único que me queda para recordarlos
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Y recordar lo que hice
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Jag är ingen hjälte
00:00:03.092 --> 00:00:07.507
Dräkten säger nåt annat Gillar du den
00:00:10.051 --> 00:00:12.387
Scott bönade mig om att bära den
00:00:14.013 --> 00:00:16.849
Precis som Jean Storm Beast
00:00:18.643 --> 00:00:19.727
Allihop
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
De ville ha mig i teamet men jag vägrade
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Jag sa åt dem att de såg skitlöjliga ut
00:00:29.821 --> 00:00:33.491
Jag ville inte ge sken av att vilja vara med
00:00:38.012 --> 00:00:43.046
Och en dag när jag var ute på egen hand inledde människorna sin mutantjakt
00:00:44.627 --> 00:00:47.339
Jag kan gissa resten Nej låt mig
00:00:48.423 --> 00:00:49.757
Låt mig säga det
00:00:52.176 --> 00:00:53.047
Jag behöver säga det
00:00:56.998 --> 00:00:59.726
När jag vinglade hem aspackad var det för sent
00:01:03.771 --> 00:01:05.999
De var döda
00:01:11.488 --> 00:01:14.866
Dräkten är mitt enda minne av vilka de var
00:01:16.999 --> 00:01:18.997
Och av vad jag gjorde
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
İnan bana evlat ben kahraman değilim
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Bu kostüm tersini söylüyor
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Ya Beğendin mi
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Scott giymem için yalvarırdı
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Jean Storm Beast de yalvarırdı
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Hepsi
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Ekibin parçası olmamı istediler ama kabul etmedim
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Onlara komik göründüklerini söyledim Yani
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Orada olmak istediğimi düşünmelerini istemedim
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Sonra bir gün ben alıp başımı gitmiştim insanlar gelip
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
mutant avına çıktı
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Gerisini tahmin ediyorum
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Hayır hayır bırak
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Bırak anlatayım
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Anlatmalıyım
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Bardan eve kafam güzel döndüğümde artık çok geçti
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Hepsi ölmüştü Her bir
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Bu kostüm bana onların kim olduğunu hatırlatan tek şey
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
Ve ne yaptığımı
00:00:01.000 --> 00:00:02.502
Повір мала я не герой
00:00:03.092 --> 00:00:05.038
Костюм говорить про інше
00:00:06.047 --> 00:00:07.299
Так Подобається
00:00:10.051 --> 00:00:11.678
Скотт благав мене носити його
00:00:14.013 --> 00:00:16.516
Так само як і Джин Шторм Звір
00:00:18.643 --> 00:00:19.644
Усі вони
00:00:20.937 --> 00:00:24.148
Вони хотіли щоб я був у команді але я не хотів
00:00:24.649 --> 00:00:27.777
Казав їм що вони смішні в костюмах Бо
00:00:29.821 --> 00:00:32.281
Вони не мали думати що я хотів там бути
00:00:38.012 --> 00:00:41.123
Та якось поки мене не було прийшли люди
00:00:41.999 --> 00:00:43.292
полювати на мутантів
00:00:44.627 --> 00:00:45.712
Решту я здогадуюся
00:00:45.878 --> 00:00:46.713
Ні дозволь мені
00:00:48.423 --> 00:00:49.382
Сказати Я
00:00:52.176 --> 00:00:53.135
Я маю це сказати
00:00:56.998 --> 00:00:59.141
Коли я п'яний приплівся додому було вже пізно
00:01:03.771 --> 00:01:04.001
Вони були мертві Усі
00:01:11.488 --> 00:01:14.449
Лише цей костюм нагадує мені про те ким вони були
00:01:16.999 --> 00:01:17.999
І що я наробив
Available in 34 languages
Duration
79 seconds
Views
163
Timestamp in Movie
01:14:23
Uploaded
Feb 15, 2026
Production
Marvel Studios,Maximum Effort,21 Laps Entertainment,20th Century Studios,Kevin Feige Productions,TSG Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Deadpool is offered a place in the Marvel Cinematic Universe by the Time Variance Authority, but instead recruits a variant of Wolverine to save his universe from extinction.